Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Models 355 and 355–EU Random Orbital Sanders are designed for precise and sophisticated
automotive sanding and finishing operations.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 5/16" (8 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
MODELS 355 AND 355–EU
RANDOM ORBITAL SANDERS
03538188
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to vibrate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Form P6960
GB
Edition 4
January, 2000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 355

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR MODELS 355 AND 355–EU RANDOM ORBITAL SANDERS Models 355 and 355–EU Random Orbital Sanders are designed for precise and sophisticated automotive sanding and finishing operations. Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll–Rand was not consulted.
  • Página 2: Warning Label Identification

    Model Free Speed Pad Diameter Pad Type dB (A) Level •Power Pressure 355, 355–EU 10,000 Round Vinyl 85.1 98.1 Tested in accordance with ANSI S5.1–1971 sanding on steel workpiece ♦ Tested in accordance with ISO8662–1 sanding on steel workpiece •...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    Ingersoll–Rand, Co. (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 355–EU Sander to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662 By using the following Principle Standards: (1994 →...
  • Página 4: Utilisation De L'OUtil

    MODÈLES 355 ET 355–EU NOTE Les ponceuses orbitales Modèles 355 et 355–EU sont destinées aux opérations précises et sophistiquées de ponçage et de finition automobiles. Ingersoll–Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les adapter à...
  • Página 5: Mise En Service De L'OUtil

    Diamètre du plateau Type du tion plateau dB (A) vibration •Puissance maximum pouces Pression 355, 355–EU 10.000 Vinyl, rond 85,1 98,1 Testé conformément à ANSI S5.1–1971/sablage sur pièce in acier ♦ Testé conformément à ISO8662–1/sablage sur pièce en acier • ISO3744...
  • Página 6: Certificat De Conformité

    (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Ponceuse Orbitale Modèle 355–EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 en observant les normes de principe suivantes: (1994 →...
  • Página 7 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR EXZENTER–SCHLEIFMASCHINEN DER BAUREIHE 355 UND 355–EU HINWEIS Random–Exzenter–Schleifmaschinen Baureihe 355 und 355–EU werden eingesetzt für präzise und anspruchsvolle Schleif– und Schlichtarbeiten in der Fahrzeugindustrie. Ingersoll–Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll–Rand vorgenommen werden.
  • Página 8: Technische Daten

    Modell Vorsatz–Durchmess- Vorsatzart Drehzahl, U/min dB (A) intensität •Leistung Zoll Druck 355, 355–EU 10.000 Vinyl, rund 85,1 98,1 Gemäß ANSI S5.1–1971 beim Schmirgein eines Werkstückers aus Stahl getestet ♦ Gemäß ISO8662–1 beim Schmirgein eines Werkstückers aus Stahl getestet • ISO3744...
  • Página 9: Konformitätserklärung

    (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Exzenter–Schleifmaschinen der Baureihe 355–EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662 entsprechen: (1994 →...
  • Página 10 MODELLI 355 E 355–EU AVVISO Le levigatrici roto orbitali modelli 355 e 355–EU sono state progettate per le operazioni di levigatura e rifinitura di precisione ed elevata qualità nell’industria automobilistica. La Ingersoll–Rand non è responsabile delle modifiche apportate alle pompe dai clienti per adattarli ad applicazioni per le quali la Ingersoll–Rand non sia stata interpellata.
  • Página 11 (A) vibrazione tampone •Potenza poll. Pressione 355, 355–EU 10.000 Tondo, in 85,1 98,1 vinile Collaudato secondo i criteri ANSI S5.1–1971 smerigliando su un pezzo di acciaio ♦ Collaudato secondo i criteri ISO8662–1 smerigliando su un pezzo di acciaio •...
  • Página 12: Dichiarazione Di Conformità

    (nome del fornitore) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Levigatrice Roto Orbitale Modello 355–EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 secondo i seguenti standard: (1994 →...
  • Página 13: Utilización De La Herramienta

    MODELOS 355 Y 355–EU NOTA Las lijadoras orbitales variables modelos 355 y 355–EU están diseñadas para trabajos precisos y sofisticados de lijado y acabado en la industria de la automoción. Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll–Rand.
  • Página 14: Etiquetas De Aviso

    Diámetro del disco Tipo de disco dB (A) vibraciones •Potencia pulg. Presión 355, 355–EU 10.000 Vinilo circular 85,1 98,1 Probado en conformidad con ANSI S5.1–1971 lijando sobre pieza de acero ♦ Probado en conformidad con ISO8662–1 lijando sobre pieza de acero •...
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Lijadora Orbitale Variable Modelo 355–EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662 conforme a los siguientes estándares:...
  • Página 16: Gebruik Van Het Gereedschap

    INSTRUCTIES VOOR TYPEN 355 EN 355–EU EXCENTRISCHE SCHUURMACHINES LET WEL De Typen 355 en 355–EU Excentrische Schuurmachines zijn ontworpen voor het uitvoeren van precieze en geperfectioneerde schuur– en afwerkwerkzaamheden in de autotechnische industrie. Ingersoll–Rand is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor toepassingen waarover met Ingersoll–Rand geen voorafgaand overleg...
  • Página 17 ♦Trillings– HGeluidsniveau Type Onbelast toerental Diameter van Schijf Soort dB (A) niveau Schuurblok •Vermogen Deuk 355, 355–EU 10.000 Rond Vinyl 85,1 98,1 Getest volgens ANSI S5.1–1971 schuren op stalen werkstuk ♦ Getest volgens ISO8662–1 schuren op stalen werkstuk • ISO3744...
  • Página 18 Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 355–EU Excentrische Schuurmachine waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1994 →...
  • Página 19 351–283 24 Rotor ..... 355–53 Vacuum Adapter ... . .
  • Página 20 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll–Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House PO Box 3720 TN 37188 Alrode 1451...
  • Página 21 DOBBELTVIRKENDE, OSCILLERENDE SLIBERE, MODEL 355 OG 355–EU BEMÆRK Dobbeltvirkende, oscillerende slibere model 355 og 355–EU er designet til nøjagtig og avanceret slibning og afsluttende pudsning inden for autobranchen. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på...
  • Página 22 ♦Vibrations GLydniveau Model Bagskivediameter Bagskivetype hastighed, dB (A) niveau o./min. •Effekt tommer Tryk 355, 355–EU 10.000 Rund vinyl 85,1 98,1 Afprøvet i overensstemmelse med ANSI S5.1–1971, slibning på stålemne ♦ Afprøvet i overensstemmelse med ISO8662–1, slibning på stålemne • ISO3744...
  • Página 23 (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Dobbeltvirkende, oscillerende slibere, model 355–EU som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver, 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO8662 (1994 →) XUA XXXXX →...
  • Página 24 ANVISNINGAR FÖR ROTERANDE OSCILLERANDE PUTSMASKINER, MODELLER 355 OCH 355–EU OBS! Putsmaskiner, modeller 355 och 355–EU är avsedda för exakta och sofistikerade polerarbeten och för ytslipning inom bilindustrin. Ingersoll–Rand är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till andra användningar, om inte kunden har konsulterat Ingersoll–Rand.
  • Página 25 (A) nivå •Kraft varv/min Tryck 355, 355–EU 10 000 Rund vinyl 85,1 98,1 Testad i enlighet med ANSI S5.1–1971 med sandning på arbetsstycke i stål ♦ Testad i enlighet med ISO8662–1 med sandning på arbetsstycke i stål •...
  • Página 26: Försäkran Om Överensstämmelse

    Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Oscillerande putsmaskiner, modeller 355–EU som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37EG Direktiven. ISO8662 Genom att använda följande principstandard: (1994 →...
  • Página 27 INSTRUKSJONER FOR EKSENTERROTERENDE SLIPEMASKINER, MODELL 355 OG 355–EU MERK Eksenterroterende slipemaskiner, modell 355 og 355–EU, er konstruert for nøyaktige og avanserte slipe– og poleringsoppgaver innen bilindustrien. Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner som utføres av kunden uten at Ingersoll–Rand er rådspurt.
  • Página 28 (A) nivå •Styrke o/min mm (tomme) Trykk 355, 355–EU 10 000 Rund Vinyl 85,1 98,1 Testet i henhold til ANSI S5.1–1971 som gjelder pussing på stålemne ♦ Testet i henhold til ISO8662–1 som gjelder pussing på stålemne •...
  • Página 29 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig at produktet, Eksenterroterende slipemaskiner, modell 355–EU som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU–direktivene 98/37/CE ISO8662 ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (1994 → ) XUA XXXXX →...
  • Página 30: Työkalun Käyttö

    Tammikuu, 2000 OHJEITA 355– JA 355–EU –SARJAN EPÄKESKOHIOMAKONEISIIN HUOMAA 355– ja 355–EU –sarjan epäkeskohiomakoneet on suunniteltu käytettäviksi hyvin tarkkaan ja hienoon ajoneuvojen peltisepäntöissä tapahtuvaan hiomiseen ja viimeistelyyn. Ingersoll–Rand ei ole vastuussa työkalujen mahdollisista modifikaatioista muihin sovelluksiin, joista Ingersoll–Randille ei ole tiedoitettu.
  • Página 31 (Kuva TPD905–1) ERITTELY ♦Värinä HMelutaso Malli Vapaa nopeus Taustalevyn Taustalevyn 1/min läpimitta tyyppi dB (A) •Teho tuumaa Paine 355, 355–EU 10 000 Pyõreä Vinyyli 85,1 98,1 Koestettu ANSI S5.1–1971 mukaisesti hiomalla terästyökappaletta ♦ Koestettu ISO8662–1 mukaisesti hiomalla terästyökappaletta • ISO3744...
  • Página 32 Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote 355–EU –sarjan hiomakoneet johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY ISO8662 esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (1994 → ) XUA XXXXX →...
  • Página 33: Usando A Ferramenta

    LIXADEIRAS ORBITAIS MODELOS 355 E 355–EU AVISO Os Lixadores Orbitais Modelos 355 e 355–EU são concebidos para operações de lixamento e acsbamento de superficie sofisticadas e precisas. A Ingersoll–Rand não é responsável por modificações, feitas pelo cliente em ferramentas, nas quais a Ingersoll–Rand não tenha sido consultada.
  • Página 34: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    Almofada dB (A) brações •Potencia pol. Pressão 355, 355–EU 10 000 Vinil Redondo 85,1 98,1 G Testada de acordo com a ANSI S5.1–1971 lixando uma peça do aço ♦ Testada de acordo com a ISO8662–1 lixando uma peça do aço •...
  • Página 35: Declaração De Conformidade

    (nome do fornecedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Lixadeiras Orbitais Modelo 355–EU ao(s) qual(is) esta declaração se refere, está (ão) de acordo com as provisões da 98/37/CE Directivas ISO8662 Ao se utilizar os seguintes Princípios Standards:...
  • Página 36 351–283 24 Rotor ..... 355–53 Vacuum Adapter ... . .
  • Página 37 Servicentre Servicecenter Servicesenter Huoltokeskus Service Centra Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House PO Box 3720 TN 37188 Alrode 1451 South Africa Tel: (615) 672 0321 Tel: (27) 11 864 3930 Fax: (615) 672 0801...

Este manual también es adecuado para:

355-eu

Tabla de contenido