Ingersoll Rand 319 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 319:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

MODELS 319 AND 319–EU SANDERS
The Models 319 and 319–EU Sanders are designed for heavy–duty rust removal and
metal and body filler sanding for paint preperation.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications
on which Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
03535374
Form P6837
Edition 4
April, 2000
GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 319

  • Página 1 April, 2000 INSTRUCTIONS FOR MODELS 319 AND 319–EU SANDERS The Models 319 and 319–EU Sanders are designed for heavy–duty rust removal and metal and body filler sanding for paint preperation. Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll–Rand was not consulted.
  • Página 2: Warning Label Identification

    Free Pad Size Handle Thread Speed dB (A) Level •Power Pressure 319, 319–EU lever 5/8”–11 5,000 7” diameter 90.8 103.8 Tested in accordance with ANSI S5.1–1971 sanding on steel workpiece ♦ Tested in accordance with ISO8662–1 sanding on steel workpiece •...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 319–EU Sanders to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. By using the following Principle Standards: ISO8662 (1994 →...
  • Página 4: Utilisation De L'OUtil

    MODE D’EMPLOI DES PONCEUSES MODÈLES 319 ET 319–EU NOTE Les ponceuses Modèles 319 et 319–EU sont destinées aux grosses opérations d’enlèvement de la rouille et au ponçage de métaux et de mastics de carrosserie avant peinture. Ingersoll–Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les adapter à...
  • Página 5: Lubrification

    Vitesse à Taille du Poignée broche vide plateau dB (A) vibration •Puissance Pression 319, 319–EU Levier 5/8”–11 5.000 diamètre 7” 90,8 103,8 Testé conformément à ANSI S5.1–1971/sablage sur pièce in acier ♦ Testé conformément à ISO8662–1/sablage sur pièce en acier •...
  • Página 6: Certificat De Conformité

    (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Ponceuses Vibrantes à Patin Modèle 319–EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 en observant les normes de principe suivantes: (1994 →...
  • Página 7 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SCHMIRGELMASCHINEN DER BAUREIHE 319 UND 319–EU HINWEIS Schmirgelmaschinen der Baureihe 319 und 319–EU werden eingesetzt zur Abnahme von starken Korrosionen und Abschmirgeln von Metall und Spachtelmasse vor dem Lackieren. Ingersoll–Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll–Rand vorgenommen werden.
  • Página 8: Technische Daten

    Freie Schleifteller gewinde Drehzahl dB (A) gungs- intensität •Leistung Druck 319, 319–EU Hebel 5/8”–11 5.000 7” Durchmesser 90,8 103,8 Gemäß ANSI S5.1–1971 beim Schmirgein eines Werkstückers aus Stahl getestet ♦ Gemäß ISO8662–1 beim Schmirgein eines Werkstückers aus Stahl getestet •...
  • Página 9: Konformitätserklärung

    (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Schmirgelmaschinen der Baureihe 319–EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662 entsprechen: (1994 →...
  • Página 10 ISTRUZIONI PER LEVIGATRICI MODELLI 319 E 319–EU AVVISO Le levigatrici modelli 319 e 319–EU sono state progettate per la rimozione heavy–duty della ruggine e levigatura e rimozione del fondo di verniciatura su carrozzerie per la preparazione della verniciatura. La Ingersoll–Rand non è responsabile delle modifiche apportate agli attrezzi dai clienti per adattarli ad applicazioni per le quali la Ingersoll–Rand non sia stata interpellata.
  • Página 11 (A) vibrazione •Potenza Pressione 319, 319–EU Leva 5/8”–11 5.000 diametro da 7” 90,8 103,8 Collaudato secondo i criteri ANSI S5.1–1971 smerigliando su un pezzo di acciaio ♦ Collaudato secondo i criteri ISO8662–1 smerigliando su un pezzo di acciaio •...
  • Página 12: Dichiarazione Di Conformità

    (nome del fornitore) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Levigatrici modello 319–EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 secondo i seguenti standard: (1994 →...
  • Página 13: Utilización De La Herramienta

    INSTRUCCIONES PARA LIJADORAS MODELO 319 Y 319–EU NOTA Las lijadoras modelo 319 y 319–EU están diseñadas para la eliminación de óxido de servicio pesado y el lijado de metal y masilla de carrocería para preparación para pintura. Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll–Rand.
  • Página 14: Etiquetas De Aviso

    (A) vibraciones •Potencia Presión 319, 319–EU Palanca 5/8 pulg.–11 5.000 diámetro 7 pulg. 90,8 103,8 Probado en conformidad con ANSI S5.1–1971 lijando sobre pieza de acero ♦ Probado en conformidad con ISO8662–1 lijando sobre pieza de acero •...
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Lijadoras Modelo 319–EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE ISO8662 conforme a los siguientes estándares:...
  • Página 16: Gebruik Van Het Gereedschap

    INSTRUCTIES VOOR TYPEN 319 EN 319–EU SCHUURMACHINES LET WEL De Typen 319 en 319–EU Schuurmachines zijn bedoeld voor zwaar schuurwerk bij aan roestverwijdering verbonden werkzaamheden en het voor schilderen gereedmaken van metalen en plamuren. Ingersoll–Rand is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor toepassingen waarover met Ingersoll–Rand geen voorafgaand...
  • Página 17 Soort Onbelast Afmeting draad Hendel toerental Schijf dB (A) niveau Spindel •Vermogen Deuk 319, 319–EU hefboom 5/8”–11 5.000 7” diameter 90,8 103,8 Getest volgens ANSI S5.1–1971 schuren op stalen werkstuk ♦ Getest volgens ISO8662–1 schuren op stalen werkstuk • ISO3744...
  • Página 18 Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 319–EU Schuurmachines waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1994 →...
  • Página 19 Motor Housing Assembly ..318–A40 Pinion ..... 319–551 Housing Plug ... . . 318–504 Pinion Retaining Ring .
  • Página 20 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll–Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321...
  • Página 21 PLANSLIBERE, MODEL 319 OG 319–EU BEMÆRK Slibemaskiner model 319 og 319–EU er designet til krævende opgaver, herunder rustfjernelse og slibning af metal og spartelmasse som forberedelse til lakering. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på...
  • Página 22 Håndtags- Akselgevind Skivestørrelse type hastighed dB (A) niveau •Effekt Tryk 319, 319–EU Tangentarm 5/8”–11 5.000 diameter, 7” 90,8 103,8 G Afprøvet i overensstemmelse med ANSI S5.1–1971 ved fri hastighed ♦ Afprøvet i overensstemmelse med ISO8662–1 ved slibning på stålemne • ISO3744...
  • Página 23 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Planslibere, Model 319–EU som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver, 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO8662 (1994 →) XUA XXXXX →...
  • Página 24 ANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER, MODELLER 319 OCH 319–EU OBS! Slipmaskiner, modeller 319 och 319–EU är avsedda för tungt arbete med rostavlägsnande samt slipning av metall och karossutfyllnad vid målningsförberedelser. Ingersoll–Rand är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till andra användningar, om inte kunden har konsulterat Ingersoll–Rand.
  • Página 25 (A) nivå •Kraft varv/min. Tryck 319, 319–EU spak 5/8 tum–11 5 000 7 tum diameter 90,8 103,8 Testad i enlighet med ANSI S5.1–1971 med sandning på arbetsstycke i stål ♦ Testad i enlighet med ISO8662–1 med sandning på arbetsstycke i stål •...
  • Página 26: Försäkran Om Överensstämmelse

    Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Slipmaskiner, modeller 319–EU som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven. ISO8662 Genom att använda följande principstandard: (1994 →...
  • Página 27 INSTRUKSJONER FOR PUSSESMASKIN, MODELL 319 OG 319–EU MERK Pussemaskiner, modell 319 og 319–EU er konstruert for større pusseoppgaver som fjerning av rust, pussing av metaller og karosseripreparasjon før lakkering. Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner som utføres av kunden uten at Ingersoll–Rand er rådspurt.
  • Página 28 Rondell dimensjon hastighet diameter dB (A) sjonsnivå •Styrke tomme Trykk 319, 319–EU hendel– 5/8 tomme 5 000 90,8 103,8 pådrag –11 Testet i henhold til ANSI S5.1–1971 som gjelder pussing på stålemne ♦ Testet i henhold til ISO8662–1 som gjelder pussing på stålemne •...
  • Página 29 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig at produktet, Modell 319–EU pussemaskin som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU–direktivene 98/37/CE ISO8662 ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (1994 → ) XUA XXXXX →...
  • Página 30: Työkalun Käyttö

    Huhtikuu, 2000 OHJEITA 319– JA 319–EU –SARJAN HIOMAKONEISIIN HUOMAA 319– ja 319–EU– sarjan hiomakoneet on tarkoitettu käytettäviksi raskaissa ruosteenpoistotöissä, metallin ja autonkorien täytepakkelien tasoitustöissä ja pintojen käsittelyssä maalausta varten. Ingersoll–Rand ei ole vastuussa työkalujen mahdollisista modifikaatioista muihin sovelluksiin, joista Ingersoll–Randille ei ole tiedoitettu.
  • Página 31 Malli Kädensijan Akselin Vapaa Taustalevyn dB (A) tyyppi kierre nopeus koko •Teho 1/min Paine 319, 319–EU vipu 5/8”–11 5 000 7 tuumaa läpi- 90,8 103,8 mitaltaan Koestettu ANSI S5.1–1971 mukaisesti hiomalla terästyökappaletta ♦ Koestettu ISO8662–1 mukaisesti hiomalla terästyökappaletta • ISO3744...
  • Página 32 Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote 319–EU –sarjan hiomakoneet johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY ISO8662 esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (1994 → ) XUA XXXXX →...
  • Página 33: Usando A Ferramenta

    LIXADORES MODELOS 319 E 319–EU AVISO Os Lixadores Modelos 319 e 319–EU são concebidos para remoção de ferrugem em trabalhos pesados e lixamento de metais e preparação para pintura. A Ingersoll–Rand não é responsável por modificações, feitas pelo cliente em ferramentas, nas quais a Ingersoll–Rand não tenha sido consultada.
  • Página 34: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    Punho Fuso Speed do Coxim dB (A) Vibrações •Potência Pressão 319, 319–EU alavanca 5/8”–11 5 000 7” de diâmetro 90,8 103,8 G Testada de acordo com a ANSI S5.1–1971 lixando uma peça do aço ♦ Testada de acordo com a ISO8662–1 lixando uma peça do aço •...
  • Página 35: Declaração De Conformidade

    Ingersoll–Rand, Co. (nome do fornecedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Lixadores Modelo 319–EU ao(s) qual(is) esta declaração se refere, está (ão) de acordo com as provisões da 98/37/CE Directivas ISO8662 Ao se utilizar os seguintes Princípios Standards:...
  • Página 36 Motor Housing Assembly ..318–A40 Pinion ..... 319–551 Housing Plug ... . . 318–504 Pinion Retaining Ring .
  • Página 37 Servicentre Servicecenter Servicesenter Huoltokeskus Centros de Assistência Técnica Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321 South Africa Fax: (615) 672 0801...

Este manual también es adecuado para:

319–eu

Tabla de contenido