Dell PowerEdge T300 Procedimientos Iniciales Con El Sistema
Dell PowerEdge T300 Procedimientos Iniciales Con El Sistema

Dell PowerEdge T300 Procedimientos Iniciales Con El Sistema

Ocultar thumbs Ver también para PowerEdge T300:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 102

Enlaces rápidos

Dell™ PowerEdge™ T300 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
‫תחילת העבודה ע המערכת‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell PowerEdge T300

  • Página 1 Dell™ PowerEdge™ T300 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 3 Dell™ PowerEdge™ T300 Systems Getting Started With Your System...
  • Página 4 Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, PowerEdge and OpenManage are trademarks of Dell Inc.; Intel, Celeron and Xeon are registered trademarks and Core is a trademark of Intel Corporation; Microsoft, Windows, and Windows Server are registered trademarks of Microsoft Corporation;...
  • Página 5: System Features

    System Features This section describes the major hardware and software features of your system. It also provides information about other documents you may need when setting up your system and how to obtain technical assistance. Major hardware and software features of your system include: •...
  • Página 6 • An integrated ATI ES1000 SVGA video controller supporting True-color graphics in the following resolutions: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024, and 1600 x 1200. • Systems management circuitry that monitors critical system voltages and fan speeds.
  • Página 7: Supported Operating Systems

    • System diagnostics for evaluating system components and devices. For information about using the system diagnostics, see “Running the System Diagnostics” in your Hardware Owner’s Manual. • Video drivers for displaying many popular application programs in high-resolution modes. • SATA or SAS device drivers that allow the operating system to communicate with devices attached to the integrated SATA or SAS subsystem.
  • Página 8: Other Information You May Need

    The Hardware Owner’s Manual is available on the CDs that came with your system or on support.dell.com. • CDs included with your system provide documentation and tools for configuring and managing your system.
  • Página 9: Obtaining Technical Assistance

    If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell Enterprise Training and Certification is available; see www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Página 10 Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Página 11: Complete The 0Perating System Setup

    Turning on the System Turn on the system and monitor (optional). Press the power button on the system and the monitor. The power indicators should light. Adjust the monitor’s controls until the displayed image is satisfactory. Complete the 0perating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system.
  • Página 12: Technical Specifications

    Technical Specifications Processor ® ® Processor type One single-core Intel Celeron processor ® One dual-core Intel Core™2 Duo E6305/E6405 processor ® ® One quad-core Intel Xeon X3323/X3353/X3363 processor Expansion Buses Bus type PCIe, PCI-X Expansion slots PCIe One x4 with x8 connector One x4 Two x8 PCI-X...
  • Página 13 Drives Hard Drives SATA Up to four internal, 1-inch-high (3.5-inch form factor) drives connected to integrated drive controller or RAID controller card (non-hot plug) or SAS backplane (hot plug) Up to four internal, 1-inch-high (3.5-inch form factor) drives connected to optional SAS backplane (hot-plug) or SAS controller card (non-hot plug) NOTE:...
  • Página 14 Video Video type Integrated ATI ES1000 VGA controller Video memory 32 MB Power AC power supply Wattage 490 W 528 W (optional redundant power supply) Voltage 100–240 VAC, 50/60 Hz Current consumption 8.0–4.5 A Heat dissipation 2275 BTU/hr maximum Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach 55 A for 10 ms...
  • Página 15 Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) Storage 5% to 95% (noncondensing)
  • Página 16 Getting Started With Your System...
  • Página 17 Systémy Dell™ PowerEdge™ T300 Začínáme se systémem...
  • Página 18 Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL, PowerEdge a OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel, Celeron a Xeon jsou registrované ochranné známky a Core je ochranná...
  • Página 19: Systémové Funkce

    Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce vašeho systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci. Hlavní hardwarové a softwarové funkce systému jsou: •...
  • Página 20 • Integrovaná grafická karta ATI ES1000 SVGA podporující zobrazení true color v následujících rozlišeních: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 a 1600 x 1200. • Okruhy systémové správy monitorující kritická napětí v systému a rychlost ventilátorů.
  • Página 21: Podporované Operační Systémy

    • Diagnostika systému pro hodnocení součástí systému a zařízení. Informace o používání diagnostiky systému naleznete v části „Spuštění diagnostiky systému“ v Příručce majitele hardwaru. • Ovladače videa pro zobrazování mnoha populárních aplikací v režimu vysokého rozlišení. • Ovladače zařízení SATA nebo SAS, které umožňují komunikaci operačního systému se zařízeními připojenými k integrovaným subsystémům SATA nebo SAS.
  • Página 22: Další Užitečné Informace

    Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Příručka majitele hardwaru je k dispozici na disku CD dodaném se systémem nebo na adrese support.dell.com. • Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.
  • Página 23: Odborná Pomoc

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li počítač podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Página 24: Připojení Klávesnice, Myši A Monitoru

    Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný). Konektory na zadní straně počítače mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Página 25: Zapnutí Systému

    Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Zapněte systém a monitor (volitelný). Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly rozsvítit.
  • Página 26: Technické Specifikace

    Technické specifikace Procesor ® ® Typ procesoru Jeden procesor Intel Celeron nebo Jeden dvoujádrový procesor ® Intel Core™2 Duo E6305/E6405 nebo Jeden čtyřjádrový procesor ® ® Intel Xeon X3323/X3353/X3363 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCIe, PCI-X Rozšiřovací sloty PCIe Jeden x4 s konektorem x8 Jeden x4 Dva x8 PCI-X...
  • Página 27 Jednotky Pevné disky SATA Až čtyři interní disky s výškou 1 palec (provedení form factor 3,5 palců) připojené k integrovanému diskovému řadiči nebo ke kartě řadiče RAID (bez možnosti připojení za provozu) nebo k zadní ploše SAS (s možností připojení za provozu) Až...
  • Página 28 Konektory (Pokračování) Vpředu Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interně přístupné Kanály SATA Šest 7kolíkových Jeden 4kolíkový, USB 2.0 Video Typ grafiky Integrovaná karta ATI ES1000 VGA Grafická paměť 32 MB Napájení Napájecí zdroj (střídavý proud) Výkon 490 W 528 W (volitelný záložní napájecí zdroj) Napětí...
  • Página 29 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C Skladovací -40 až 65 °C Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) Maximální...
  • Página 30 Začínáme se systémem...
  • Página 31 Systèmes Dell™ PowerEdge™ T300 Guide de mise en route...
  • Página 32 D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
  • Página 33: Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques du système Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir une assistance technique. Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes : •...
  • Página 34 • Sept connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, quatre à l'arrière et un interne) pour la connexion d'un lecteur de disquette ou de CD-ROM, d'un clavier, d'une souris ou d'un lecteur flash USB. • Puce TPM (Trusted Platform Module) intégrée version 1.2, utilisée pour la sécurité...
  • Página 35 • Contrôleur DRAC 5 (Dell Remote Access Controller) en option, pour la gestion de systèmes à distance. Cette option nécessite l'utilisation d'un logement PCI dédié (logement numéro 1). • Bloc d'alimentation de 490 W. Également disponible avec un bloc d'alimentation redondant de 528 W, en option.
  • Página 36: Systèmes D'eXploitation Pris En Charge

    Systèmes d'exploitation pris en charge Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants : ® ® • Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise (32 bits, x86) • Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise 64 bits •...
  • Página 37: Autres Informations Utiles

    à la documentation. REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. •...
  • Página 38: Obtention D'uNe Assistance Technique

    Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
  • Página 39: Branchement Des Câbles D'aLimentation

    Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire). Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Página 40: Finalisation De L'iNstallation Du Système D'eXploitation

    Mise sous tension du système Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire. Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée. Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté...
  • Página 41: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Processeur Type de processeur Un processeur à coeur unique ® ® Intel Celeron Un processeur double coeur ® Intel Core™2 Duo E6305/E6405 Un processeur quadruple coeur ® ® Intel Xeon X3323/X3353/X3363 Bus d'extension Type de bus PCIe, PCI-X Logements d'extension PCIe Un connecteur x8 câblé...
  • Página 42 Lecteurs Disques durs SATA Jusqu'à quatre lecteurs internes de 1 pouce de hauteur (format 3,5 pouces) connectés au contrôleur intégré, à une carte contrôleur RAID (non enfichable à chaud) ou à un fond de panier SAS (enfichable à chaud) Jusqu'à quatre lecteurs internes de 1 pouce de hauteur (format 3,5 pouces) connectés à...
  • Página 43 Connecteurs (Suite) Avant Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Accessibles de l'intérieur Canaux SATA Six à 7 broches Un connecteur à 4 broches, compatible USB 2.0 Vidéo Type de vidéo Contrôleur VGA ATI ES1000 intégré Mémoire vidéo 32 Mo Alimentation Bloc d'alimentation en CA Puissance...
  • Página 44 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse www.dell.com/environmental_datasheets. Température Fonctionnement De 10° à 35°C (50 à 95°F) Stockage De -40° à 65°C (-40° à 149°F) Humidité relative Fonctionnement De 20 à 80% (sans condensation) Stockage De 5% à...
  • Página 45 Dell™ PowerEdge™ T300 Systeme Erste Schritte mit dem System...
  • Página 46 In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo, PowerEdge und OpenManage sind Marken von Dell Inc.; Intel, Celeron und Xeon sind eingetragene Marken und Core ist eine Marke der Intel Corporation; Microsoft, Windows und Windows Server sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation;...
  • Página 47 Systemmerkmale In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können. Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems: •...
  • Página 48 • Integriertes Trusted Platform Module (TPM) Version 1.2, das für Sicherheitsanwendungen eingesetzt wird und Schlüssel erstellen und speichern sowie Kennwörter und digitale Zertifikate speichern kann (nicht erhältlich in China). • Integrierter ATI ES1000 SVGA-Grafikcontroller mit Unterstützung für Echtfarbengrafik in den folgenden Auflösungen: 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 und 1600 x 1200.
  • Página 49 • Optionaler Remote-Access-Controller (DRAC 5) zur Fernverwaltung des Systems. Für diese Option ist ein eigens vorgesehener PCI-Steckplatz erforderlich (Steckplatz 1). • 490-W-Netzteil. Auch erhältlich mit optionalem redundanten 528-W-Netzteil. Weitere Informationen zu spezifischen Systemmerkmalen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. Die folgende Software gehört zum Lieferumfang des Systems: •...
  • Página 50: Unterstützte Betriebssysteme

    Unterstützte Betriebssysteme Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme: ® ® • Microsoft Windows Server 2003 R2, Standard und Enterprise Edition (32-Bit x86) • Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise x64 Edition • Microsoft Windows Server 2003, Standard, Enterprise und Web Edition (32-Bit x86) •...
  • Página 51: Weitere Nützliche Informationen

    Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. •...
  • Página 52: Technische Unterstützung

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell bietet Schulungen und Zertifizierungen für Unternehmen an. Weitere Informationen finden Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Página 53 Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Página 54: Einrichten Des Betriebssystems

    Einschalten des Systems Schalten Sie das System und den Bildschirm (optional) ein. Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Monitor ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist. Einrichten des Betriebssystems Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem.
  • Página 55: Technische Daten

    Technische Daten Prozessor ® ® Prozessortyp Ein Single-Core Intel Celeron 445-Prozessor oder ® Ein Dual-Core Intel Core™2 Duo E6305/E6405-Prozessor oder ® ® Ein Quad-Core Intel Xeon X3323/X3353/X3363-Prozessor Erweiterungsbusse Bustyp PCIe, PCI-X Erweiterungssteckplätze PCIe Ein x4-Steckplatz mit x8-Anschluss Ein x4-Steckplatz Zwei x8-Steckplätze PCI-X Ein Steckplatz (64-Bit, 133 MHz, 3,3 V) Speicher...
  • Página 56 Laufwerke Festplattenlaufwerke SATA Bis zu vier interne 1 Zoll hohe Laufwerke (3,5-Zoll-Formfaktor), die mit einem integrierten Laufwerkcontroller oder einer RAID-Controllerkarte (nicht hot-plug-fähig) oder SAS-Rückwandplatine (hot-plug-fähig) verbunden sind. Bis zu vier interne 1 Zoll hohe Laufwerke (3,5-Zoll-Formfaktor), die mit einer optionalen SAS-Rückwandplatine (hot-plug-fähig) oder SAS-Controllerkarte (nicht hot-plug-fähig) verbunden sind.
  • Página 57 Anschlüsse (fortgesetzt) Vorderseite Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern zugänglich SATA-Kanäle 6 x 7-polig Ein 4-poliger Anschluss, USB-2.0-konform Grafik Grafiktyp Integrated ATI ES1000 VGA-Controller Grafikspeicher 32 MB Anschlusswerte Netzteil (Wechselstrom) Leistung 490 W 528 W (optionales redundantes Netzteil) Spannung 100 - 240 VAC, 50/60 Hz Stromverbrauch 8,0 - 4,5 A Wärmeabgabe...
  • Página 58 Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10 °C bis 35 °C Lagerung -40 °C bis 65 °C Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht kondensierend) Lagerung 5% bis 95% (nicht kondensierend) Maximale Erschütterung...
  • Página 59: Τα Πρώτα Βήµατα Με Το Σύστηµά Σας

    Dell™ PowerEdge™ Συστήµατα T300 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Página 60: Σηµειώσεις, Ειδοποιήσεις Και Προσοχές

    Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL, οι ονοµασίες PowerEdge και OpenManage είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel, Celeron και...
  • Página 61: Χαρακτηριστικά Συστήµατος

    Χαρακτηριστικά συστήµατος Η ενότητα αυτή περιγράφει τα κύρια χαρακτηριστικά λογισµικού και υλικού του συστήµατός σας. Παρέχει επίσης πληροφορίες σχετικά µε άλλα έγγραφα που ενδέχεται να χρειαστείτε για τη ρύθµιση του συστήµατός σας και σχετικά µε τον τρόπο λήψης τεχνικής βοήθειας. Τα...
  • Página 62 • Επτά συζευκτήρες συµβατούς µε USB 2.0 (δύο στο εµπρός µέρος, τέσσερις στο πίσω µέρος και έναν εσωτερικό) µε δυνατότητα υποστήριξης µονάδας δισκέτας, µονάδας CD-ROM, πληκτρολογίου, ποντικιού ή µονάδας µνήµης flash USB. • Ενσωµατωµένη Trusted Platform Module (TPM), έκδοση 1.2, η οποία χρησιµοποιείται...
  • Página 63 • Προαιρετικό ελεγκτή αποµακρυσµένης πρόσβασης (DRAC 5) για αποµακρυσµένη διαχείριση συστηµάτων. Για την επιλογή αυτή απαιτείται αποκλειστική υποδοχή PCI (υποδοχή υπ' αρ. 1). • Τροφοδοσία 490 W. ∆ιατίθεται επίσης προαιρετική εφεδρική τροφοδοσία 528 W. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε συγκεκριµένα χαρακτηριστικά, ανατρέξτε...
  • Página 64: Λειτουργικά Συστήµατα Που Υποστηρίζονται

    Λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται Το σύστηµά σας υποστηρίζει τα παρακάτω λειτουργικά συστήµατα: ® ® • Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise (32-bit x86) • Microsoft Windows Server 2003 R2, εκδόσεις Standard και Enterprise x64 • Microsoft Windows Server 2003, εκδόσεις Standard, Enterprise και Web (32-bit x86) •...
  • Página 65: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Μερικές φορές παρέχονται ενηµερωµένες εκδόσεις µαζί µε το σύστηµα, για να περιγράψουν αλλαγές στο σύστηµα, το λογισµικό ή/και την τεκµηρίωση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενηµερωµένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com και να διαβάζετε πρώτα τις ενηµερωµένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά καθιστούν ξεπερασµένες τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.
  • Página 66: Λήψη Τεχνικής Βοήθειας

    Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Είναι διαθέσιµη η Επιχειρηµατική εκπαίδευση και πιστοποίηση της Dell. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
  • Página 67: Σύνδεση Πληκτρολογίου, Ποντικιού Και Οθόνης

    Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι συζευκτήρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε συζευκτήρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
  • Página 68: Ενεργοποίηση Του Συστήµατος

    Ενεργοποίηση του συστήµατος Ενεργοποιήστε το σύστηµα και την οθόνη (προαιρετικά). Πιέστε το κουµπί λειτουργίας στο σύστηµα και την οθόνη. Θα πρέπει να ανάψουν οι ενδείξεις λειτουργίας. Ρυθµίστε τα κουµπιά ελέγχου της οθόνης ώσπου η εικόνα που εµφανίζεται να σας ικανοποιεί. Ολοκλήρωση...
  • Página 69: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Ένας επεξεργαστής µονού πυρήνα ® ® Intel Celeron ή Ένας επεξεργαστής διπλού πυρήνα ® Intel Core™2 Duo E6305/E6405 ή Ένας επεξεργαστής τετραπλού πυρήνα ® ® Intel Xeon X3323/X3353/X3363 ∆ίαυλοι επέκτασης Τύπος διαύλου PCIe, PCI-X Υποδοχές επέκτασης PCIe Μία...
  • Página 70 Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου SATA Έως τέσσερις εσωτερικές µονάδες, ύψους 1 ίντσας (µε συντελεστή διαµόρφωσης 3,5 ίντσες), συνδεδεµένες σε ενσωµατωµένο ελεγκτή µονάδας ή κάρτα ελεγκτή RAID (µη θερµή σύνδεση) ή πλακέτα βάσης SAS (θερµή σύνδεση) Έως τέσσερις εσωτερικές µονάδες, ύψους 1 ίντσας (µε...
  • Página 71 Συζευκτήρες (Συνέχεια) Εµπρός ∆ύο 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Εσωτερικής πρόσβασης Κανάλια SATA Έξι των 7 ακίδων Μία 4 ακίδων, συµβατή µε USB 2.0 Οθόνη Τύπος οθόνης Ενσωµατωµένος ελεγκτής VGA ATI ES1000 Μνήµη οθόνης 32 MB Τροφοδοσία Παροχή τροφοδοσίας AC Ηλεκτρική...
  • Página 72 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Λειτουργίας 10° έως 35°C (50° έως 95°F) Αποθήκευσης –40° έως 65°C (–40° έως 149°F) Σχετική υγρασία Λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) Αποθήκευσης...
  • Página 73: Rozpoczęcie Pracy Z Systemem

    Dell™ PowerEdge™ Systemy T300 Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Página 74: Uwagi, Ostrzeżenia I Przestrogi

    W niniejszym tekście mogą występować inne znaki towarowe i nazwy handlowe odnoszące się zarówno do podmiotów mających prawo do tych znaków i nazw, jak i do ich produktów. Dell Inc. nie zgłasza roszczeń do innych znaków i nazw handlowych poza swoimi.
  • Página 75: Funkcje Systemu

    Funkcje systemu Ta sekcja opisuje najważniejsze cechy sprzętu i oprogramowania wchodzącego w skład systemu. Dostarcza ona również informacji o innych dokumentach niezbędnych podczas konfiguracji systemu oraz informuje o sposobie uzyskania pomocy technicznej. Sprzęt i funkcje oprogramowania zainstalowane w zestawie komputerowym: •...
  • Página 76 • Siedem złączy kompatybilnych z USB 2,0 (dwa z przodu, cztery z tyłu i jedno wewnętrzne) obsługujących napęd dyskietek, napęd CD-ROM, klawiaturę, mysz lub napęd USB typu flash. • Zintegrowany moduł TPM (Trusted Platform Module) w wersji 1.2 wykorzystywany w celu zabezpieczenia danych, służący do generowania i przechowywania kluczy kryptograficznych oraz haseł...
  • Página 77 • Opcjonalny kontroler zdalnego dostępu (DRAC 5) do zdalnego zarządzania systemami. Ta opcja wymaga specjalistycznego gniazda PCI (#1). • Zasilacz 490 W. Dostępny także z opcjonalnym zasilaczem nadmiarowym 528 W. Więcej informacji o poszczególnych funkcjach można znaleźć w sekcji „Spcfykiacje techniczne”. System zawiera następujące oprogramowanie: •...
  • Página 78: Obsługiwane Systemy Operacyjne

    Obsługiwane systemy operacyjne Na tym komputerze możliwe jest zainstalowanie następujących systemów operacyjnych: ® ® • Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard oraz Enterprise (32 bity x86) • Microsoft Windows Server 2003 R2, wersje Standard oraz Enterprise x64 • Microsoft Windows Server 2003, wersje Standard oraz Web (32 bity x86) •...
  • Página 79: Inne Przydatne Informacje

    Czasem wraz z systemem dostarczane są aktualizacje, opisujące zmiany w oprogramowaniu systemowym i/lub dokumentacji. UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe aktualizacje na stronie support.dell.com i czytać informacje o aktualizacjach, ponieważ często pojawiają się one tam wcześniej niż w innych dokumentach.
  • Página 80: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    Podręcznikiem użytkownika sprzętu. Dostępne są również szkolenia i certyfikaty firmy Dell Enterprise – proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/training w celu uzyskania dalszych informacji. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach.
  • Página 81: Podłączanie Klawiatury, Myszy I Monitora

    Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel który należy podłączyć do złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączanie do zasilania Podłącz kable zasilania do komputera.
  • Página 82: Włączanie Komputera

    Włączanie komputera Włącz komputer i monitor (opcjonalnie). Naciśnij przyciski zasilania komputera i monitora. Powinny zaświecić się wskaźniki zasilania. Wyreguluj ustawienia monitora aż do uzyskania odpowiedniego obrazu. Skonfiguruj system operacyjny Jeżeli zakupiony został system operacyjny zainstalowany fabrycznie, należy zapoznać się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z komputerem.
  • Página 83: Parametry Techniczne

    Parametry techniczne Procesor ® ® Typ procesora Jednordzeniowey procesor Intel Celeron Dwurdzeniowy procesor ® Intel Core™2 Duo E6305/E6405 ® ® Czterordzeniowy procesor Intel Xeon X3323/X3353/X3363 Szyny rozszerzeń Typ szyny PCIe, PCI-X Gniazda rozszerzeń PCIe Jedno x4 ze złączem x8 Jedno x4 Dwa x8 PCI-X Jedno 64-bitowe, 133 MHz, 3,3-V...
  • Página 84 Napędy Dyski twarde SATA Maksymalnie cztery wewnętrzne napędy o wysokości 1 cala (3,5 calowa obudowa) podłączone do zintegrowanego kontrolera napędu lub karty kontrolera RAID (bez możliwości podłączania w trakcie pracy systemu) bądź płyty montażowej SAS (możliwość podłączania w trakcie pracy systemu) Maksymalnie cztery wewnętrzne napędy o wysokości 1 cala (3,5 calowa obudowa) podłączone do płyty montażowej SAS (możliwość...
  • Página 85 Złącza (Ciąg dalszy) Przednie Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Dostępne wewnętrznie Kanały SATA Sześć 7-stykowych Jedno złącze 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika Typ grafiki Zintegrowany kontroler ATI ES1000 VGA Pamięć grafiki 32 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego 490 W 528 W (opcjonalny zasilacz nadmiarowy) Napięcie 100–240 VAC, 50/60 Hz...
  • Página 86 Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura W trakcie pracy 10° do 35°C (50° do 95°F) Podczas przechowywania –40° do 65°C (–40° do 149°F) Wilgotność względna...
  • Página 87: Начало Работы С Системой

    Системы Dell™ PowerEdge™ T300 Начало работы с системой...
  • Página 88: Примечания, Замечания И Предупреждения

    Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в этом руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Корпорация Dell Inc. не заявляет прав ни на какие товарные знаки и названия, кроме собственных.
  • Página 89: Компоненты Системы

    Компоненты системы В этом разделе описываются основные компоненты аппаратного и программного обеспечения системы. Кроме того, в нем содержится информация о других документах, которые могут быть полезны при настройке системы, и о порядке получения технической поддержки. Ниже перечислены основные характеристики аппаратного и...
  • Página 90 • Семь разъемов, совместимых со стандартом USB 2.0 (два на передней панели, четыре на задней и один внутренний), которые обеспечивают поддержку дисковода гибких дисков, устройства чтения компакт- дисков, клавиатуры, мыши или флэш-устройства с интерфейсом USB. • Встроенный модуль Trusted Platform Module (TPM) (версия 1.2), используемый...
  • Página 91 • Дополнительный контроллер DRAC 5 (Remote Access Controller [контроллер удаленного доступа]) для удаленного управления системой. Для этого элемента требуется специальный слот PCI (слот №1). • Блок питания на 490 Вт. Также предлагается дополнительный резервный блок питания на 528 Вт. Более подробную информацию об отдельных компонентах см. в разделе «Технические...
  • Página 92: Поддерживаемые Операционные Системы

    Поддерживаемые операционные системы Система поддерживает следующие операционные системы: ® ® • Microsoft Windows Server 2003 R2, Standard Edition и Enterprise Edition (32-bit x86) • Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition и Enterprise x64 Edition • Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition, Enterprise Edition и...
  • Página 93: Прочая Полезная Информация

    предоставления описания изменений, внесенных в систему, программное обеспечение и/или в документацию. ПРИМЕЧАНИЕ: Рекомендуется регулярно проверять наличие обновлений на веб-сайте support.dell.com и в первую очередь изучать содержащуюся в них информацию, поскольку часто она является более новой по сравнению с информацией в других...
  • Página 94: Получение Технической Поддержки

    или если система не работает должным образом, см. документ Hardware Owner’s Manual (Руководство пользователя оборудования). С программой обучения и сертификации корпорации Dell (Enterprise Training & Certification) можно ознакомиться на сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех регионах.
  • Página 95: Подключение Клавиатуры, Мыши И Монитора

    Подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение питания Подсоедините шнуры питания к системе. Подключите...
  • Página 96: Включение Системы

    Включение системы Включите систему и монитор (дополнительно). Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Должны засветиться индикаторы питания. С помощью элементов управления монитора отрегулируйте качество изображения. Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую вместе с компьютером. Описание...
  • Página 97 Спецификации Процессор Тип процессора Один одноядерный процессор ® ® Intel Celeron или один двухядерный процессор ® Intel Core™2 Duo E6305/E6405 или один четырехядерный процессор ® ® Intel Xeon X3323/X3353/X3363. Шины расширения Тип шины PCIe, PCI-X Разъемы расширения PCIe один 4-канальный слот с...
  • Página 98 Накопители Жесткие диски SATA До четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких диска высотой 1 дюйм, подключенных к встроенной плате контроллера диска или RAID (без возможности «горячей» замены) либо к объединительной плате SAS (с возможностью «горячей замены) До четырех 3,5-дюймовых внутренних жестких диска высотой...
  • Página 99: Габаритные Размеры

    Разъемы (Продолжение) Передняя панель Два 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 Внутренние Каналы SATA Шесть 7-контактных два 4-контактных, совместимых с USB 2.0 Видео Тип видеоадаптера Встроенный контроллер ATI ES1000 VGA Видеопамять 32 Мб Электропитание Блок питания переменного тока Мощность в ваттах 490 Вт...
  • Página 100 Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб-узле www.dell.com/environmental_datasheets. Температура Рабочий режим От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) Режим хранения От –40° до 65°C (от –40° до 149°F) Относительная влажность...
  • Página 101: Procedimientos Iniciales

    Sistemas Dell™ PowerEdge™ T300 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Página 102 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 103: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema En esta sección se describen los principales componentes de hardware y software del sistema. También se ofrece información acerca de otros documentos que puede necesitar para instalar el sistema y sobre cómo obtener asistencia técnica. Los principales componentes de hardware y software del sistema son: •...
  • Página 104 • Un módulo de plataforma segura (TPM) versión 1.2 integrado para aplicaciones de seguridad, que permite generar y almacenar claves, contraseñas y certificados digitales (no está disponible en China). • Una controladora de vídeo SVGA ATI ES1000 integrada que admite gráficos de color verdadero en las resoluciones siguientes: 640 x 480, 800 x 600, 1 024 x 768, 1 280 x 1 024 y 1 600 x 1 200.
  • Página 105 • Controladora de acceso remoto (DRAC 5) opcional para la administración remota de sistemas. Esta opción requiere una ranura PCI dedicada (ranura n.º1). • Una fuente de alimentación de 490 W. También está disponible con una fuente de alimentación de 528 W opcional redundante. Para obtener más información acerca de componentes específicos, consulte “Especificaciones técnicas”.
  • Página 106: Sistemas Operativos Admitidos

    Sistemas operativos admitidos El sistema admite los sistemas operativos siguientes: ® ® • Microsoft Windows Server 2003 R2, Standard Edition y Enterprise Edition (x86 de 32 bits) • Microsoft Windows Server 2003 R2, Standard Edition y Enterprise x64 Edition • Microsoft Windows Server 2003, Standard Edition, Enterprise Edition y Web Edition (x86 de 32 bits) •...
  • Página 107: Otra Información Útil

    NOTA: Compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
  • Página 108: Obtención De Asistencia Técnica

    Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más información, visite www.dell.com/training.
  • Página 109 Conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Página 110: Finalización De La Configuración Del Sistema Operativo

    Encendido del sistema Encienda el sistema y el monitor (opcional). Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores luminosos de alimentación deberían encenderse. Ajuste los controles del monitor hasta que la imagen mostrada sea satisfactoria. Finalización de la configuración del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema.
  • Página 111: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Procesador Tipo de procesador Un procesador de un solo núcleo ® ® Intel Celeron O bien: Un procesador de doble núcleo ® Intel Core™2 Duo E6305/E6405 O bien: Un procesador de cuatro núcleos ® ® Intel Xeon X3323/X3353/X3363 Buses de expansión Tipo de bus PCIe, PCI-X...
  • Página 112 Unidades Unidades de disco duro SATA Hasta cuatro unidades internas de 1 pulgada de alto (factor de forma de 3,5 pulgadas) conectadas a una controladora de unidad integrada, una tarjeta controladora RAID integrada (sin acoplamiento activo) o un plano posterior SAS integrado (con acoplamiento activo) Hasta cuatro unidades internas de 1 pulgada de alto (factor de forma de 3,5 pulgadas)
  • Página 113 Conectores (continuación) Parte frontal Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Acceso interno Canales SATA Seis de 7 patas Uno de 4 patas compatible con USB 2.0 Vídeo Tipo de vídeo Controladora VGA ATI ES1000 integrada Memoria de vídeo 32 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA...
  • Página 114 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional acerca de medidas ambientales relativas a configuraciones de sistema específicas, visite la página web www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 a 35 °C En almacenamiento De –40 a 65 °C Humedad relativa En funcionamiento Del 20% al 80% (sin condensación)
  • Página 115 ‫סביבה‬ ‫תנאי‬ ‫הערה‬ ‫בכתובת‬ ‫בקר‬ ‫ספציפיות‬ ‫מערכת‬ ‫תצורות‬ ‫עבור‬ ‫סביבתיות‬ ‫מדידות‬ ‫על‬ ‫נוסף‬ ‫למידע‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ‫הפעלה‬ 35°C ‫עד‬ 10° ‫אחסון‬ 65°C ‫עד‬ -40° ‫יחסית‬ ‫לחות‬ ‫הפעלה‬ ‫עיבוי‬ ‫ללא‬ ‫עד‬ ‫אחסון‬ ‫עיבוי‬ ‫ללא‬ ‫עד‬ ‫מרבי‬ ‫רטט‬ ‫הפעלה‬ ‫בסריקה‬ ‫סינוס‬ ‫חצי‬...
  • Página 116 ‫מתח‬ ‫ח‬ " ‫ספק כוח ז‬ ‫הספק חשמלי בוואטים‬ ‫ואט‬ ‫אופציונלית‬ ‫יתירה‬ ‫חשמל‬ ‫אספקת‬ ‫ואט‬ ‫מתח חשמלי‬ 50/60 100–240 ‫צריכת זרם‬ – ‫פיזור חום‬ ‫מקסימום‬ ‫לשעה‬ 2275 BTU ‫זרם נכנס מקסימלי‬ ‫של‬ ‫סביבה‬ ‫בתנאי‬ ‫הפעלה‬ ‫ובטווח‬ ‫רגילים‬ ‫קו‬ ‫בתנאי‬ ‫אמפר‬ ‫- ל‬...
  • Página 117 ‫מחברים‬ ‫נגישות חיצונית‬ ‫גב‬ ‫רשת‬ ‫ממשק‬ ‫כרטיס‬ ‫משולב‬ ‫רשת‬ ‫ממשק‬ ‫מכרטיס‬ ‫שני‬ Gigabit ‫מסוג‬ ‫טורי‬ 16550 ‫תואם‬ ‫פינים‬ USB 2.0 ‫תואמי‬ ‫פינים‬ ‫בעלי‬ ‫מחברים‬ ‫ארבעה‬ ‫וידאו‬ ‫פינים‬ ‫עם‬ ‫חזית‬ USB 2.0 ‫תואמי‬ ‫פינים‬ ‫בעלי‬ ‫שניים‬ ‫נגישות מבפנים‬ SATA ‫ערוצי‬ ‫פינים‬ ‫של‬...
  • Página 118 ‫זיכרון‬ ‫זיכרון‬ ‫שתיים‬ ‫או‬ ‫אחת‬ ‫שורה‬ ‫סיביות‬ ‫זיכרון‬ ‫מודולי‬ ‫ארכיטקטורה‬ ‫עם‬ 667 MHz ‫רשום‬ DDR2 ‫פינים‬ ‫של‬ ‫שקעים‬ ‫ששה‬ ‫זיכרון‬ ‫מודולי‬ ‫של‬ ‫שקעים‬ 4 GB ‫או‬ 2 GB 1 GB 512 MB ‫זיכרון‬ ‫מודולי‬ ‫קיבולת‬ 512 -MB ‫של‬ ‫אחד‬ ‫מודול‬ 512 MB ‫מינימלי‬...
  • Página 119 ‫ההפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫הגדרת‬ ‫השלמת‬ ‫מערכת‬ ‫להתקין‬ ‫כדי‬ ‫למערכת‬ ‫המצורף‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיין‬ ‫מראש‬ ‫מותקנת‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫רכשת‬ ‫אם‬ ‫לפני‬ ‫מותקנת‬ ‫ההפעלה‬ ‫שמערכת‬ ‫ודא‬ ‫המהירה‬ ‫ההתקנה‬ ‫במדריך‬ ‫עיין‬ ‫הראשונה‬ ‫בפעם‬ ‫הפעלה‬ ‫המחשב‬ ‫עם‬ ‫נרכשו‬ ‫שלא‬ ‫ותוכנות‬ ‫חומרה‬ ‫רכיבי‬ ‫שתתקין‬ ‫טכניים‬ ‫מפרטים‬ ‫מעבד‬ Intel ®...
  • Página 120 ‫החשמל‬ ‫חיבור‬ ‫למערכת‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫החשמל‬ ‫כבלי‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫מערכת‬ ‫כגון‬ ‫אחר‬ ‫מתח‬ ‫למקור‬ ‫או‬ ‫מוארק‬ ‫חשמלי‬ ‫לשקע‬ ‫הכבל‬ ‫של‬ ‫השני‬ ‫הקצה‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫מתח‬ ‫וקת‬ ‫חל‬ ‫ליחידת‬ ‫או‬ ‫פסק‬ ‫אל‬ ‫המערכת‬ ‫הדלקת‬ ‫אופציונלי‬ ‫הצג‬ ‫ואת‬ ‫המערכת‬ ‫את‬ ‫הדלק‬ ‫לדלוק‬ ‫אמורות‬...
  • Página 121 ‫מהאריזה‬ ‫המערכת‬ ‫הוצאת‬ ‫הפריטים‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫וזהה‬ ‫המערכת‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫יותר‬ ‫מאוחר‬ ‫להם‬ ‫שתזדקק‬ ‫למקרה‬ ‫האריזה‬ ‫חומרי‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫שמור‬ ‫למערכת‬ ‫הנלווה‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיין‬ ‫במערכת‬ ‫מייצבת‬ ‫רגלית‬ ‫להתקנת‬ ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫חיבור‬ ‫אופציונלי‬ ‫והצג‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫מחבר‬ ‫לכל‬ ‫לחבר‬...
  • Página 122 ‫עדכונים‬ ‫למערכת‬ ‫פים‬ ‫מצור‬ ‫לעתים‬ ‫בתיעוד‬ ‫או‬ ‫/ ו‬ ‫הערה‬ ‫בדוק תמיד אם קיימים עדכונים חדשים בכתובת‬ support.dell.com ‫מאחר שלעתים קרובות יש להם קדימות‬ ‫והקפד לקרוא תחילה את העדכונים‬ ‫פני מידע המתואר במסמכים אחרים‬ ‫על‬ • ‫האחרון‬ ‫הרגע‬ ‫של‬ ‫עדכונים‬...
  • Página 123 ‫מספק‬ ‫ש‬ ‫למשתמש‬ ‫החומרה‬ ‫מדריך‬ ‫זמין‬ ‫המערכת‬ ‫רכיבי‬ ‫את‬ ‫להחליף‬ ‫או‬ ‫ולהתקין‬ ‫רכת‬ ‫במע‬ ‫באתר‬ ‫או‬ ‫שברשותך‬ ‫למערכת‬ ‫המצורפים‬ ‫בתקליטורים‬ support.dell.com • ‫וניהולה‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫תצורה‬ ‫לקביעת‬ ‫וכלים‬ ‫תיעוד‬ ‫מספקים‬ ‫למערכת‬ ‫הנלווים‬ ‫תקליטורים‬ • ‫והפעולות‬ ‫ההתקנה‬ ‫הדרישות‬ ‫התכונות‬ ‫את‬ ‫מתאר‬...
  • Página 124 ‫במערכת‬ ‫כלולות‬ ‫הבאות‬ ‫התוכנות‬ • ‫תצורת‬ ‫פרטי‬ ‫של‬ ‫מהירים‬ ‫ושינוי‬ ‫להצגה‬ ‫מערכת‬ ‫הגדרת‬ System Setup ‫תוכנית‬ " Using the System Setup Program " ‫ראה‬ ‫, זו‬ ‫תוכנית‬ ‫על‬ ‫נוסף‬ ‫למידע‬ ‫המערכת‬ ‫למשתמש‬ ‫החומרה‬ ‫במדריך‬ System Setu ‫בתוכנית‬ ‫שימוש‬ • ‫באמצעות‬ ‫הזמינות‬...
  • Página 125 • ‫אמיתי‬ ‫בצבע‬ ‫בגרפיקה‬ ‫התומך‬ ATI ES1000 SVGA ‫מסוג‬ ‫משולב‬ ‫וידאו‬ ‫בקר‬ 1280 x 1024 1024 x 768 800 x 600 640 x 480 ‫הבאות‬ ‫ברזולוציות‬ 1600 x 1200 ‫- ו‬ • ‫ומהירויות‬ ‫וולטאג‬ ‫כגון‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫קריטיים‬ ‫נתונים‬ ‫המנטר‬ ‫מערכות‬...
  • Página 126 ‫המערכת‬ ‫תכונות‬ ‫על‬ ‫מידע‬ ‫גם‬ ‫כולל‬ ‫זה‬ ‫סעיף‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫המרכזיות‬ ‫תוכנה‬ ‫וה‬ ‫החומרה‬ ‫תכונות‬ ‫את‬ ‫מתאר‬ ‫זה‬ ‫סעיף‬ ‫טכני‬ ‫סיוע‬ ‫לקבל‬ ‫וכיצד‬ ‫המערכת‬ ‫התקנת‬ ‫בעת‬ ‫להזדקק‬ ‫עשוי‬ ‫אתה‬ ‫שלהם‬ ‫אחרים‬ ‫מסמכים‬ ‫כוללות‬ ‫המערכת‬ ‫של‬ ‫המרכזיות‬ ‫והתוכנה‬ ‫החומרה‬ ‫תכונות‬ • ‫הבאים‬...
  • Página 127 ‫לרכוש‬ ‫נזק‬ ‫של‬ ‫אפשרות‬ ‫מציינת‬ ‫אזהרה‬ ____________________ ‫המידע הכלול במסמך זה נתון לשינויים ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2007 Dell Inc. Dell Inc ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫בכל דרך שהיא‬ ‫וק מסמך זה‬ ‫שעת‬ ‫על‬ ‫איסור‬ ‫חל‬...
  • Página 128 Dell™ ‫מערכות‬ PowerEdge™ T300 ‫העבודה‬ ‫תחילת‬ ‫המערכת‬ ‫עם‬...

Tabla de contenido