4| Montaje del compresor
?
4.1 Emplazamiento
Fig. 5
3
Fig. 6
D
GB
F
E
Fig. 7
Fig. 8
4.2 Conexiones de tubos
Fig. 9: diámetro
ung
Zeichn.-Nr.
Teile-Nr.
interior escalonado
x.xxxx-xxxxx.x
Benennung:
10
400
Wasserwaage
1000
für Indesign
±0.8
Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware in
einwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-
¡INFO!
L os compresores nuevos salen de fábrica llenos de gas de protec-
ción (3 bar de nitrógeno). Dejar la carga de gas de protección dentro
del compresor el máximo posible y evitar la entrada de aire.
Comprobar que el compresor no presente daños de transporte antes
de empezar con los trabajos.
Usar una armella de transporte.
¡No elevarlo manualmente!
¡Utilizar un aparato elevador!
2
Se debe prever suficiente espacio libre para los trabajos de
mantenimiento
Se debe prever una ventilación suficiente del compresor.
No hacer funcionar en una atmósfera corrosiva, con polvo o
vapor ni en un entorno inflamable.
Colocación sobre una superficie plana o bastidor con
suficiente capacidad de carga.
Compresor individual preferentemente sobre un
amortiguador de vibraciones.
Conexiones duplex y de unión fundamentalmente rígidas.
¡ATENCIÓN! El sobrecalentamiento puede ocasionar daños en el compresor.
Para soldar retirar el empalme de tubo de la válvula.
Soldar únicamente con gas protector para evitar productos de
oxidación (escamas de óxido).
Las conexiones de tubo poseen un diámetro interior escalonado, lo cual
permite utilizar tubos convencionales con dimensiones en milímetros y
pulgadas.
Los diámetros de conexión de las válvulas de cierre han sido concebidos
con vista a la potencia máxima del compresor. La sección tubular real-
mente necesaria debe adaptarse a la potencia. Lo mismo rige para
Zone
Änderungs-Nr.
las válvulas de retención.
Blatt:
Maßstab:
Ausgangsteil, bzw. Rohteil:
-
1/x
1:1
Werkstoff:
Oberflächenbehandlung / Härte:
-
1
F
E
D
C
Datum
Bearb.
Gepr.
B
-
Lieferantenzeichnung
Alternativbezug:
Baumustergeprüft
Entwicklungsstand
PL:
-
K.-Auftrag:
-