IFM Electronic efector100 GG507S Instrucciones De Uso

IFM Electronic efector100 GG507S Instrucciones De Uso

Detector inductivo de seguridad

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso originales
Detector inductivo de seguridad
GG507S
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IFM Electronic efector100 GG507S

  • Página 1 Instrucciones de uso originales Detector inductivo de seguridad GG507S...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������3 1�1 Explicación de los signos ������������������������������������������������������������������������������3 2 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������4 2�1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicación �������������������������������������4 3 Componentes incluidos en la entrega �����������������������������������������������������������������5 4 Utilización correcta ����������������������������������������������������������������������������������������������5 5 Función ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 5�1 Zona de accionamiento ���������������������������������������������������������������������������������6 5�2 Medidas contra una fácil manipulación ���������������������������������������������������������7 6 Montaje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8...
  • Página 3: Advertencia Preliminar

    1 Advertencia preliminar Estas instrucciones de uso son parte integrante del equipo� Están dirigidas a todo el personal técnico en conformidad con las directivas CEM y de Baja Tensión y con los reglamentos de seguridad� Contienen instrucciones para el correcto uso de este producto� Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo para que pueda familiarizarse con las condiciones de utilización, la instalación y el funcionamiento�...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    2 Indicaciones de seguridad • Respete las indicaciones de estas instrucciones de uso� • El uso indebido puede acarrear un funcionamiento erróneo del equipo� En consecuencia, se pueden causar daños corporales y/o personales durante el funcionamiento de la instalación� Por este motivo, deben respetarse todas las indicaciones de instalación y manejo descritas en este documento�...
  • Página 5: Componentes Incluidos En La Entrega

    ► Se deben tomar medidas que eviten la colocación, consciente o inconsciente, de objetos metálicos sobre la superficie activa� ► En caso de dispositivos de enclavamiento asociados a resguardos se debe observar la norma EN 1088� ► Se deben cumplir las condiciones de aplicación especificadas (→ 11 Datos técnicos)�...
  • Página 6: Función

    5 Función LED doble: señal (amarillo); power (verde)  Detector de seguridad  Zona de acción inmediata  Zona de accionamiento  Distancia de desconexión segura s  Elemento amortiguador  5.1 Zona de accionamiento La salida se activa únicamente en caso de presencia del elemento amortiguador en la zona de accionamiento�...
  • Página 7: 5�2 Medidas Contra Una Fácil Manipulación

    5.2 Medidas contra una fácil manipulación El detector de seguridad reacciona ante objetos metálicos, como p�ej�, el marco de una puerta de seguridad� Otros objetos metálicos que no están destinados a provocar la activación del detector, no deben causar de forma intencionada ni accidental una activación del detector�...
  • Página 8: Montaje

    6 Montaje El equipo puede montarse enrasado según IEC 60947-5-2, tipo I1A18SP2M� ► Asegure el equipo contra un posible desprendimiento� Par de apriete máximo: 40 Nm ► Deben observarse las condiciones de montaje según se muestra en las ilustraciones 1 a 3: 7 Conexión eléctrica Esquema de conexiones →...
  • Página 9: Puesta En Marcha

    8 Puesta en marcha 8.1 Activar el modo de ajuste Para garantizar y facilitar el montaje se puede seleccionar el modo de ajuste del sensor� Esto se lleva a cabo poniendo un objeto metálico justo delante de la superficie activa del detector de seguridad (zona de acción inmediata)�...
  • Página 10: 8�3 Finalizar El Modo De Ajuste

    8.3 Finalizar el modo de ajuste Si se desamortigua el sensor durante más de 2 s (> 10 mm), el modo de ajuste se desactiva y el LED de señal amarillo se apaga� Esto también se puede conseguir con una interrupción de la tensión� <...
  • Página 11: 9�2 Datos De Entrada / Datos De Salida

    9.2 Datos de entrada / datos de salida Los datos de entrada eléctricos son compatibles con los datos de salida según EN 61131-2 (corriente nominal 0,1 A y tensión nominal 24 V): Valor lógico "1" Corriente de entrada aprox� 3 mA ≥...
  • Página 12: 9�4 Modo Operativo

    9.4 Modo operativo La duración del desamortiguamiento previo determina si el LED de señal amarillo se enciende de manera retardada (→ 9�4�1) o inmediata (→ 9�4�2) cuando el objeto amortiguador llega a la zona de accionamiento� En cualquiera de los casos, la salida conmuta sin retardo�...
  • Página 13: 9�4�2 Conmutación Sin Retardo Del Led De Señal

    9.4.2 Conmutación sin retardo del LED de señal En caso de que el elemento Desamortiguamiento < 2 s amortiguador esté menos de 2 s separado del sensor (> 10 mm), el LED de señal amarillo se enciende sin retardo en caso de producirse un amortiguamiento en la zona de accionamiento�...
  • Página 14: 9�5 Tiempos De Reacción

    9.5 Tiempos de reacción (sin tiempo de reacción de la unidad de supervisión) Tiempo de reacción tras demanda de seguridad (retirada de la zona ≤ 20 ms de accionamiento) Tiempo de respuesta ante la aproximación a la zona de acción ≤...
  • Página 15: 9�6 Indicación Led

    9.6 Indicación LED Estado operativo Señales del sensor Señal No hay suministro de tensión Power Señal Subtensión Power Señal Sobretensión Power Señal Salida desconmutada (estado seguro), elemento Power amortiguador fuera de la zona de accionamiento (modo operativo) Elemento amortiguador dentro de la zona de accionamiento (modo de ajuste) Señal Salida conmutada, elemento amortiguador dentro...
  • Página 16: Dibujo A Escala

    10 Dibujo a escala LED doble: señal (amarillo); power (verde)  11 Datos técnicos GG507S GIGA-4010-US Detector inductivo de seguridad Rosca de metal M18 x 1 Conector M12 Zona de accionamiento: 1���4 mm montaje enrasado Cumple con los requisitos: SIL 3 según IEC 61508: 2000, EN ISO 13849-1: 2008 categoría 4 PL e Tensión de alimentación 24 V DC (19,2���30 V) Protección contra cortocircuitos...
  • Página 17 Tiempo de retardo a la disponibilidad Distancia de desconexión segura s 10 mm Tipo de funcionamiento Funcionamiento continuo (sin mantenimiento) CEM / vibración, choques según IEC 60947-5-2 Lugar de utilización Clase C según EN 60654-1 (lugar protegido de la intemperie) Clima Temperatura ambiente -25���70 °C*) 10���40 °C **)
  • Página 18 Esquema de conexionado (BN) +24 V (WH) (BU) (BK) Unidad de evaluación o PLC según EN 61131-2  Colores de los hilos: BK: negro BN: marrón BU: azul WH: blanco Los colores de los hilos (BN, BK, BU, WH) se refieren al uso de conectores hembra de ifm�...
  • Página 19: Solución De Fallos

    12 Solución de fallos Indicadores LED → 9�6 Problema Causa posible Solución de fallos LEDs sin función No hay suministro de Conectar tensión tensión El LED Power parpadea y • Subtensión Corregir tensión el sensor no conmuta • Sobretensión (→ 11 Datos técnicos) El LED Power está...
  • Página 20: Terminología Y Abreviaturas

    • UL 508 15 Terminología y abreviaturas Cat� Category Categoría Clasificación de los componentes de seguridad de un sistema de control con respecto a su resistencia a fallos� Common Cause Failure Fallo a consecuencia de una causa común� Diagnostic Coverage Nivel de coincidencia de diagnóstico�...

Tabla de contenido