Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SENSORE
AMBIENTE
IT
SENSORE AMBIENTE MODULANTE
GB MODULATING ROOM SENSOR
FR SONDE DʼAMBIANCE MODULANTE
ES SENSOR AMBIENTE MODULANTE
PT SENSOR AMBIENTE MODULANTE
TR MODÜLASYONLU ODA SENSÖRÜ
PL MODULACYJNY CZUJNIK OTOCZENIA
CZ MODULAČNÍ SENZOR PROSTŘEDÍ
HU KÖRNYEZETI ÉRZÉKELŐMODUL
RUS ДАТЧИК ПОМЕЩЕНИЯ
RO SENZOR DE MEDIU MODULANT
GR ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
HR SOBNI OSJETNIK
SRB SOBNI SENZOR
3318586

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston 3318586

  • Página 1 ES SENSOR AMBIENTE MODULANTE PT SENSOR AMBIENTE MODULANTE TR MODÜLASYONLU ODA SENSÖRÜ PL MODULACYJNY CZUJNIK OTOCZENIA CZ MODULAČNÍ SENZOR PROSTŘEDÍ HU KÖRNYEZETI ÉRZÉKELŐMODUL RUS ДАТЧИК ПОМЕЩЕНИЯ RO SENZOR DE MEDIU MODULANT GR ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ HR SOBNI OSJETNIK SRB SOBNI SENZOR 3318586...
  • Página 2: Generalidades

    generalidades El sensor ambiente permite controlar la ¡ATENCIÓN! temperatura ambiente y la modalidad de El aparato no debe ser utilizado por perso- calefacción de la zona en la que se ha nas con capacidades físicas, sensoriales o instalado. mentales disminuidas o sin experiencia ni Gracias al funcionamiento modulado y conocimientos (incluidos los niños), a me- a la programación horaria, programada...
  • Página 3: Normas De Seguridad

    normas de seguridad LEYENDA DE SÍMBOLOS: ESTE PRODUCTO ESTÁ EN CONFORMIDAD CON LA No respetar la advertencia signifi ca un DIRECTIVA EU 2002/96/EC riesgo de lesiones para las personas, 2006/66/EC que en determinadas ocasiones pue- den ser incluso mortales El símbolo del cesto cruzado reproduci- No respetar la advertencia signifi...
  • Página 4: Características Técnicas

    características técnicas Datos técnicos Alimentación eléctrica BUS BridgeNet® Absorción eléctrica máx. < 0.3W Temperatura de funcionamiento 0 ÷ 50Ð Temperatura de almacenamiento -20 ÷ 70Ð Longitud y sección del cable Bus máx. 50m - ø mín. 0,5mm² NOTA: PARA EVITAR PROBLEMAS DE INTERFERENCIAS, DURANTE LA CONEXIÓN ENTRE SENSOR AMBIENTE Y CALDERA UTILI- ZAR UN CABLE BLINDADO O UN CABLE DE PAR TRENZADO.
  • Página 5: Descripción Del Producto

    descripción del producto Sensor ambiente: 1. display 2. botones de regulación temperatura 3. botón modo de funcionamiento Display: A. Modo TIMER activo B. Modo MANUAL activo C. Señalización anomalía caldera E. Temperatura ambiente registrada E. Modo OFF activo F. Presencia de llama G.
  • Página 6: Funcionamiento Manual

    funcionamiento manual El funcionamiento manual permite des- activar la programación del tiempo de calefacción de la zona en la que se ha instalado el Sensor-Ambiente, mante- niendo a toda hora del día la temperatu- ra fi jada manualmente. Presione el botón modo de funciona- miento hasta visualizar en el display la fl...
  • Página 7 funcionamiento timer (sólo con control remoto) El funcionamiento del timer sigue la pro- gramación horaria de la calefacción pro- gramada en la interfaz de sistema SEN- SYS (si está presente). Presione el botón de modo de funciona- miento hasta visualizar en el display la fl...
  • Página 8: Instalación

    instalación Montaje El aparato mide la temperatura am- biente, por lo tanto, cuando se elige la posición de instalación deben tomarse algunas precauciones. Colocarlo alejado de fuentes de calor (radiadores, rayos so- lares, chimeneas, etc.) y de corrientes de aire o aberturas que pudiesen infl uenciar dicha medición.
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Conexión a la caldera El envío, la recepción y la descodifi ca- ción de las señales se produce mediante el protocolo BUS BridgeNet® que pone en comunicación los microprocesadores de la caldera y del sensor ambiente. - Introducir los cables en la ranura es- pecífi...
  • Página 10: Regulaciones Técnicas

    regulaciones técnicas Corrección del sensor de temperatura ambiente Es posible corregir la temperatura am- biente medida. Mantener presionado al mismo tiempo los botones regulación de temperatura “ ” durante 5 segundos. El display visualiza el valor de tempera- tura intermitente. Presionar los botones regulación de temperatura “...
  • Página 11: Informações Gerais

    Informações gerais O sensor ambiente permite controlar ATENÇÃO! a temperatura ambiente e o modo de O aparelho não pode ser usado por pesso- aquecimento da zona em que está ins- as (crianças inclusive) com capacidades fí- talado. sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou Graças ao funcionamento modulante por pessoas sem experiência ou conheci- e à...
  • Página 12: Normas De Segurança

    Normas de segurança Legenda dos símbolos: ESTE PRODUTO A falta de obediência a uma advertên- ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A cia implica risco de lesões, em deter- DIRECTIVA EU 2002/96/CE minadas circunstâncias até mesmo 2006/66/CE mortais, para pessoas. A falta de obediência de uma adver- tência implica risco de danos, em de- O símbolo do cesto barrado colocado no terminadas circunstâncias até...
  • Página 13 características técnicas Dados técnicos Alimentação eléctrica BUS BridgeNet® Absorção eléctrica máx. < 0.3W Temperatura de funcionamento 0 ÷ 50Ð Temperatura de armazenagem -20 ÷ 70Ð Comprimento e secção do cabo bus máx. 50m - ø min. 0,5mm² NOTA: NA LIGAÇÃO ENTRE O SENSOR DE AMBIENTE E A CALDEIRA, PARA EVITAR PROBLEMAS DE INTERFERÊNCIAS, UTILIZE UM CABO BLINDADO OU UM PAR DE FIOS ENTRELAÇADOS.
  • Página 14: Descrição Do Produto

    descrição do produto Sensor de ambiente: 1. visor 2. teclas de regulação da temperatura 3. tecla de modo de funcionamento Ecrã: A. modo TIMER activo B. modo MANUAL activo C. sinalização de anomalia na caldeira D. temperatura ambiente detectada E. modo OFF activo F.
  • Página 15: Funcionamento Manual

    funcionamento manual O funcionamento manual, permite de- sactivar a programação horária de aquecimento da zona onde está instala- do o Sensor Ambiente, mantendo a cada hora do dia a temperatura confi gurada manualmente. Pressione na tecla de modo de funcio- namento até...
  • Página 16 funcionamento timer (apenas com controlo remoto) O funcionamento timer segue a progra- mação horária de aquecimento confi - gurada na interface de sistema SENSYS (quando presente). Pressione na tecla de modo de funcio- namento até que seja apresentado no ecrã a seta “ ”...
  • Página 17 instalação Posicionamento O aparelho detecta a temperatura am- biente, portanto, no acto de escolher a posição de instalação devem-se consi- derar alguns aspectos. Posicione-o lon- ge de fontes de calor (radiadores, raios solares, lareiras, etc.) e longe de corren- tes de ar ou aberturas para o exterior que poderiam infl...
  • Página 18: Ligações Eléctricas

    ligações eléctricas Ligação à caldeira O envio, a recepção e a descodifi cação dos sinais ocorre através do protocolo BUS BridgeNet® que coloca em comu- nicação os microprocessadores da cal- deira e do sensor ambiente. - Coloque os cabos na respectiva fenda e ligue-os ao bornes A e C (fi...
  • Página 19 regulações técnicas Correcção sensor ambiente É possível corrigir a temperatura am- biente medida. Mantenha pressionadas simultanea- mente as teclas regulação de tempera- tura “ ” durante cerca de 5 segun- dos. O ecrã apresenta o valor de temperatura intermitente. Pressione as teclas regulação de tem- peratura “...
  • Página 20 İstanbul - Turkey info.es@aristonthermo.com Offi ce phone: +90 212 240 74 50 Call center phone: 0800 261 14 64 Ariston Thermo Polska Sp. z o.o. ul. info.tr@aristonthermo.com Pocieszka 3 www.aristonthermo.com.tr 31-408 Kraków - 0048 12 420 22 20 service.pl@aristonthermo.com www.aristonthermo.pl...

Tabla de contenido