Petsafe Petporte smart flap 100 Serie Manual De Instalación

Petsafe Petporte smart flap 100 Serie Manual De Instalación

- puerta con microchip
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 62

Enlaces rápidos

Petporte smart flap
Petporte smart flap
- Chatière avec puce électronique
®
Petporte smart flap
Petporte smart flap
Petporte smart flap
®
Petporte smart flap
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce guide en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Montageanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
Installation Guide
Guide d'installation
Montagehandleiding
Manual de instalación
Manuale di installazione
Montageanleitung
- Microchip Cat Flap
®
- Microchip kattenluik
®
- Puerta con microchip
®
- Porta per gatti con microchip
- Mikrochip Katzenklappe
®
100
Series
Série
Serie
Serie
Serie
Serie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe Petporte smart flap 100 Serie

  • Página 1 Installation Guide Guide d’installation Montagehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione Montageanleitung Petporte smart flap - Microchip Cat Flap ® Petporte smart flap - Chatière avec puce électronique ® Petporte smart flap - Microchip kattenluik ® Petporte smart flap - Puerta con microchip ®...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Página 3 Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Warranty ......................20 www.petsafe.net...
  • Página 5: Included With The Petporte Smart Flap

    LED Indicator Lights (Cat / Moon) Program buttons (Red & Green paw shaped) Outside Inside Small Cover plate Porch with Microchip scanner Red - Out Lock Green - In Lock Large Cover Plate Included with the Petporte smart flap ® Cutting Template Power Supply 2 - Large M6 Screws...
  • Página 6: Tools Required

    FDX-B (15 digit): it will not read other types of microchips. If you are not sure what type of microchip your cat has, then please either ask your vet or visit www.petsafe.net and navigate to our Chip Checker microchip compatibility checker to verify that your microchip is compatible.
  • Página 7: Petporte Smart Flap ® Assembly (For Testing Purposes Prior To Installation)

    Petporte smart flap Assembly (For Testing Purposes Prior to Installation) ® Important: Before assembling or disassembling the unit, always ensure that the power is turned off and any installed battery is removed (see Figures on page 10-12). 1. Offer the porch up to the front of the exterior section of the Cat Flap (see Figure 1), ensuring that the wire and connector pass through the rectangular opening on the porch and exterior section.
  • Página 8: Checklist For All Installations

    Please bear in mind that this line will eventually be the bottom of the hole you will cut in your door and that the frame of the Cat Flap will be slightly lower. If necessary, this line may have to be raised slightly to account for this. www.petsafe.net...
  • Página 9: Petporte Smart Flap ® Installation Into A Non-Glass Door

    Petporte smart flap Installation Into a Non-Glass Door ® 1. Attach the supplied Cutting Template to the outside of your door in the selected position ensuring that it is the right way up and is level. 2. Drill the two holes with a 7 mm-diameter drill bit as marked on the Cutting Template into the house door. 3.
  • Página 10: Petporte Smart Flap ® Installation Into Walls

    Assembly Instructions Fig. 1 Fig. 2 Pass the porch cable from the porch Pass the four “mushrooms” pins through the small rectangular opening through the back of the exterior in the exterior section. section into the porch. www.petsafe.net...
  • Página 11 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Attach the “horseshoe” clips to the four Remove the extension tunnel from Pass the porch cable from the porch “mushrooms” pins on the underside of the interior section. Loosen the four and exterior section through the the porch.
  • Página 12 M6 screws. Tighten the screws and two large blanking plugs for the to hold the Petporte smart flap in the ® M6 screws. Finally, power up your desired position within the opening. Petporte smart flap ® www.petsafe.net...
  • Página 13: Petporte Smart Flap ® Quick Guide

    Petporte smart flap Quick Guide ® Function Button Activation Mode Button Function Normal Mode This is the default mode on powering up and requires no button activation. Night Mode (Timer Mode) Press the Red Button for less than 2 seconds The red light will illuminate.
  • Página 14: Extended Modes - Quick Guide

    ® Timer Mode Sets the specific times of day for which the Cat Flap will lock and unlock during Night Mode operation. Night Mode - Currently Night Mode is unavailable when the unit enters battery backup mode. www.petsafe.net...
  • Página 15: Operating Modes

    Operating Modes Normal Mode This is the default mode on powering the Cat Flap and will allow only your cat(s) to enter. Night Mode For a variety of reasons, many pet owners prefer their animals not to go outside at night. The Petporte smart flap ®...
  • Página 16: Extended Modes

    4 times as you enter Set Light Level Mode. To select the current light level, at which you want the door to lock or unlock, press the Red and Green buttons simultaneously. The unit will emit a beep and exit the Extended Modes. www.petsafe.net...
  • Página 17 You must now activate Night Mode so that the unit recognizes the light levels that you have programmed and locks or unlocks appropriately. To activate Night Mode, press the Red button for less than 2 seconds. Note: The light level setting will remain in memory even if you lose power to your Petporte smart flap .
  • Página 18: Led Indicator - Quick Guide

    ® 2. Night Mode - Currently Night Mode is unavailable when the unit enters battery backup mode. 3. Programming – When programming your cat into the Petporte smart flap ® , please connect the Cat Flap to mains power. www.petsafe.net...
  • Página 19: Training Your Cat To Use The Cat Flap

    Cat Flap. Accessories To purchase additional accessories for your Petporte smart flap , visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of ® Customer Care Centre telephone numbers in your area.
  • Página 20: Battery Disposal

    Customer Care Centre. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA Australia/New Zealand –...
  • Página 21: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd. Customer Care Centre at: Radio Systems Australia Pty. Ltd. PO Box 7266, Gold Coast Mail Centre QLD 9726, Australia Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: info@petsafeaustralia.com.au To file a claim, a proof of purchase must be provided.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent-être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Página 23 Web, www.petsafe.net. Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le site www.petsafe.net. En enregistrant votre produit et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et d’une réponse plus rapide de la part du Service clientèle. Plus important encore, nous ne transmettrons ni ne vendrons de renseignements importants à...
  • Página 24 Conditions d'utilisation et limite de responsabilité ................41 www.petsafe.net...
  • Página 25: Éléments Inclus Avec La Petporte Smart Flap

    Boutons de programmation (en forme Voyants lumineux (chat / lune) de patte, rouge et vert) Extérieur Intérieur Petit cache Porche avec lecteur de puce électronique Fermeture extérieure Fermeture intérieure verte rouge Grand cache Éléments inclus avec la Petporte smart flap ®...
  • Página 26: Outils Nécessaires

    électronique le plus courant, FDX-B (à 15 chiffres) : elle ne lit pas les autres types de puces électroniques. Si vous voulez vous assurer du type de puce électronique que porte votre chat, veuillez demander à votre vétérinaire ou visiter le site www.petsafe.net et naviguer dans notre Vérificateur de compatibilité...
  • Página 27: Assemblage De La Petporte Smart Flap ® (À Tester Avant Installation)

    Assemblage de la Petporte smart flap (à tester avant installation) ® Important : avant d'assembler ou de désassembler l'appareil, toujours s'assurer qu'il est hors tension et que toute batterie installée a été retirée (voir les figures des pages 30 à 32). 1.
  • Página 28: Liste De Contrôle Pour Toutes Les Installations

    Gardez à l’esprit que cette ligne correspondra en fait à la limite inférieure du trou que vous allez découper dans la porte et que l’encadrement de la chatière sera situé légèrement plus bas. En cas de besoin, il est peut-être nécessaire de tracer la ligne plus haut en prenant en compte l’encadrement. www.petsafe.net...
  • Página 29: Installation De La Petporte Smart Flap ® Dans Une Porte Non Vitrée

    Installation de la Petporte smart flap dans une porte non vitrée ® 1. Fixer à l'extérieur de votre porte le gabarit de découpe fourni, dans la position voulue et veillez à ce qu’il soit à l'endroit et horizontal. 2. Percer deux trous dans la porte de la maison avec un foret de 7 mm, comme indiqué sur le modèle de découpe. 3.
  • Página 30: Installation De La Petporte Smart Flap ® Sur Un Mur

    L'enroulement de la bobine d'antenne ne doit dans aucune circonstance être modifié ou ajusté. Instructions d'assemblage Fig. 1 Fig. 2 Faire passer le câble du porche à Faire passer les quatre broches travers l’ouverture rectangulaire du aplaties dans le porche en cadre intérieur. passant à travers le dos du cadre extérieur. www.petsafe.net...
  • Página 31 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fixer les attaches “en fer à cheval” sur Retirer l’extension de tunnel du Faire passer le câble du porche les quatre broches aplaties situées à la cadre intérieur. Desserrer et retirer provenant du porche et du cadre base du porche.
  • Página 32 M6. Serrer les vis pour fixer et les deux grands pour les grandes la Petporte smart flap dans la position ® vis M6. Enfin, mettre votre Petporte souhaitée à l’intérieur de l’ouverture. smart flap en marche. ® www.petsafe.net...
  • Página 33: Guide Rapide De La Petporte Smart Flap

    Guide rapide de la Petporte smart flap ® Fonction Activation du bouton Fonction du bouton de mode Mode normal C'est le mode par défaut au démarrage et il ne nécessite aucune activation de bouton. Mode nocturne (Mode horloge) Appuyer sur le bouton rouge pendant moins Le voyant rouge s’allume.
  • Página 34: Modes Étendus - Guide Rapide

    Mode horloge Définit les heures de la journée auxquelles la chatière se verrouille et se déverrouille lorsqu’elle fonctionne en Mode nocturne. Mode nocturne - Actuellement, le mode nocturne n’est pas disponible lorsque l’appareil entre en mode batterie de secours. www.petsafe.net...
  • Página 35: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Mode normal C'est le mode par défaut lors de la mise sous tension de la chatière. Il permet uniquement à votre/vos chat(s) d’entrer. Mode nocturne Pour diverses raisons, de nombreux propriétaires d’animaux préfèrent qu’ils ne sortent pas la nuit. L’unité Petporte smart flap ®...
  • Página 36: Modes Étendus

    2 bips), une deuxième (l'appareil va émettre 3 bips), une troisième fois : l'appareil va émettre 4 bips lorsque vous entrez dans le Mode définition du niveau de lumière. Pour sélectionner l’intensité lumineuse à laquelle vous voulez verrouiller ou déverrouiller la porte, appuyez simultanément sur les boutons rouge et vert. L’unité émet un bip et quitte les modes étendus. www.petsafe.net...
  • Página 37 Vous devez maintenant activer le Mode nocturne pour que l’unité détecte les intensités lumineuses programmées et verrouille ou déverrouille la porte en conséquence. Pour ce faire, appuyez sur le bouton rouge moins de 2 secondes. Remarque : le niveau de lumière défini reste en mémoire même si l'alimentation de la Petporte smart flap est coupée.
  • Página 38: Voyant Del - Guide Rapide

    2. Mode nocturne - Actuellement, le mode nocturne n'est pas disponible lorsque l'appareil entre en mode batterie de secours. 3. Programmation : Pour programmer votre chat dans la chatière Petporte smart flap , veuillez brancher l’appareil sur une prise de courant. ® www.petsafe.net...
  • Página 39: Apprenez À Votre Chat À Utiliser La Chatière

    Pour commander des accessoires supplémentaires pour votre Petporte smart flap ® , visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous et pour consulter la liste des numéros de téléphone de notre Service clientèle. Nettoyage de la chatière Votre chatière a été...
  • Página 40: Élimination Des Batteries Usagées

    Ce produit fait l’objet d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée de la garantie concernant ce produit et de ses modalités d’application, consultez www.petsafe.net et/ou contactez notre service clientèle. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Canada – Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Página 41: Conditions D'uTilisation Et Limite De Responsabilité

    Conditions d'utilisation et limite de responsabilité 1. Conditions d'utilisation En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d'utilisation tels qu'ils sont stipulés dans ce manuel. L'utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d'utilisation. Si vous n'acceptez pas ces termes, conditions et consignes d'utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d'origine et à...
  • Página 42: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van legenda in deze gids Dit is een veiligheidssymbool. Het wordt gebruikt om U op mogelijke gevaren te wijzen die persoonlijk letsel tot gevolg kunnen hebben.
  • Página 43 Voor een lijst van telefoonnummers van de klantendienst bezoekt u onze website: www.petsafe.net. De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe.net. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Página 44 Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ..............61 www.petsafe.net...
  • Página 45: Meegeleverd Bij De Petporte Smart Flap

    Programmaknoppen LED-indicatorlampjes (kat / maan) (rood en groen, in de vorm van een pootje) Buiten Binnen Kleine afdekplaat voor toegang tot de batterij Afdakje met microchip-lezer Groen - ingangsslot Rood - uitgangsslot Grote afdekplaat Meegeleverd bij de Petporte smart flap ®...
  • Página 46: Vereist Gereedschap

    FDX-B (15 cijfers), uit te lezen: andere typen microchips worden niet uitgelezen. Als u niet zeker weet welk type microchip uw kat heeft, vraag het dan aan uw dierenarts of ga naar www.petsafe.net en blader naar de pagina met de Chip Checker voor compatibiliteit van microchips, om zo te controleren of de microchip compatibel is.
  • Página 47: Montage Petporte Smart Flap ® (Voor Testdoeleinden Vóór Installatie)

    Montage Petporte smart flap (voor testdoeleinden vóór installatie) ® Belangrijk: Voor montage of demontage van de unit dient de stroom altijd uitgeschakeld te zijn en ook geïnstalleerde batterijen moeten verwijderd worden (zie Afbeeldingen op pag. 50-52). 1. Plaats het afdakje aan de voorkant van het buitendeel van het kattenluik (zie Afb. 1); zorg ervoor dat draad en connector door het vierkante gat van het buitendeel gaat.
  • Página 48: Controlelijst Voor Alle Installaties

    Houd er rekening mee dat deze lijn uiteindelijk de onderkant van het gat in de deur zal zijn en dat het frame van het kattenluik iets lager zal liggen. Deze lijn kan, indien nodig, iets hoger worden afgetekend om hier rekening mee te houden. www.petsafe.net...
  • Página 49: Installatie Van De Petporte Smart Flap ® In Een Niet-Glazen Deur

    Installatie van de Petporte smart flap in een niet-glazen deur ® 1. Bevestig het meegeleverde snijsjabloon aan de buitenzijde van de deur in de geselecteerde positie en controleer dat deze juist geplaatst en waterpas is. 2. Boor de twee gaten zoals gemarkeerd op het snijsjabloon met een boorbit met een diameter van 7 mm in de deur. 3.
  • Página 50: Installatie Van De Petporte Smart Flap ® In Muren

    De wikkelingen van de antennespoel mogen onder geen beding worden gewijzigd of aangepast. Instructies voor montage Afb. 1 Afb. 2 Voer de scannerkabel vanaf Voer de vier slotbouten het afdakje door de kleine door de achterkant van het rechthoekige opening in het buitendeel in het afdakje. buitendeel. www.petsafe.net...
  • Página 51 Afb. 3 Afb. 4 Afb. 5 Bevestigen van de “hoefijzer”-klemmen Verwijder de extensietunnel uit het Voer de scannerkabel door de op de vier slotbouten via de onderzijde binnendeel. Draai de vier zelftappende rechthoekige opening in het van het afdakje. schroeven van het binnendeel los en binnendeel.
  • Página 52 M6 schroeven. Draai de zelftappende schroeven en twee grote schroeven aan om de Petporte smart voor de lange M6 schroeven. Schakel flap in de gewenste positie binnen de ® hierna de stroom naar de Petporte opening te houden. smart flap ® www.petsafe.net...
  • Página 53: Korte Handleiding Petporte Smart Flap

    Korte handleiding Petporte smart flap ® Functie Knopactivering Funktie Modusknop (Beschrijving) Normale modus Dit is de standaard modus bij opstarten; deze vereist geen knopactivering. Modus Nacht (Modus Timer) Druk de rode knop minder dan 2 seconden in. Het rode lampje zal oplichten. (niet beschikbaar wanneer alleen In Modus Nacht: in de nachtelijke uren zal het batterijen gebruikt worden)
  • Página 54: Uitgebreide Modi - Korte Handleiding

    Modus Timer Stelt de specifiek geprogrammeerde tijden in waarop het kattenluik zichzelf in Modus Nacht zal vergrendelen en ontgrendelen. Modus Nacht - Werkt niet op batterij alleen. www.petsafe.net...
  • Página 55: Standaard Modi

    Standaard modi Normale modus Dit is de standaardmodus bij het van stroom voorzien van het kattenluik; alleen uw kat is in staat door het luik binnen te komen. Modus Nacht Huisdiereneigenaren kunnen om verschillende redenen besluiten dat huisdieren ‘s nachts niet naar buiten mogen. De Petporte smart flap is voorzien van ®...
  • Página 56: Uitgebreide Modi

    Instellen Lichtniveau schakelt en 4 piepjes laat horen. Druk tegelijkertijd op de rode en de groene knop om het huidige lichtniveau in te stellen waarbij het luik wordt vergrendeld of ontgrendeld. De unit laat een piepje horen en verlaat de Uitgebreide modi. www.petsafe.net...
  • Página 57 Nu dient modus Nacht geactiveerd te worden zodat de unit de lichtniveaus herkent die zijn geprogrammeerd en op juiste wijze vergrendelt en ontgrendelt. Om modus Nacht te activeren wordt minder dan 2 seconden lang op de rode knop gedrukt. Opmerking: De instelling voor het lichtniveau blijft in het geheugen aanwezig, ook bij stroomuitval. De lichtsensor zal beïnvloed worden door intern licht, externe beveiligingsverlichting of straatverlichting.
  • Página 58: Led-Indicator - Korte Handleiding

    2. Modus Nacht – Modus Nacht is niet beschikbaar wanneer de unit alleen op batterij werkt. 3. Programmeren – Bij het programmeren van uw kat in de Petporte smart flap ® , sluit a.u.b. het kattenluik aan op een stopcontact. www.petsafe.net...
  • Página 59: Uw Kat Trainen Voor Het Gebruik Van Het Kattenluik

    Accessoires Om extra accessoires te kopen voor uw Petporte smart flap bezoekt u onze website: www.petsafe.net om een verkooppunt in de buurt te vinden of een lijst ® van telefoonnummers van de Klantenservice in uw regio.
  • Página 60: Afvoer Van Batterijen

    Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice kunt u onze website bezoeken op www.petsafe.net.
  • Página 61: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid 1. Gebruiksvoorwaarden Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw acceptatie, zonder wijziging, van de voorwaarden, condities en opmerkingen die hierin staan. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van alle dergelijke voorwaarden, condities en opmerkingen. Wanneer u deze voorwaarden, condities en opmerkingen niet accepteert, kan het product, samen met het aankoopbewijs en ongebruikt, geretourneerd worden in de originele verpakking en op uw risico en kosten naar de relevante Klantenservice, voor een volledige teruggave van het aankoopbedrag.
  • Página 62: Información De Seguridad Importante

    A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
  • Página 63: Su Puerta Para Mascotas Petsafe

    Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 64 Condiciones generales de uso y limitación de responsabilidad ............. . . 81 www.petsafe.net...
  • Página 65: Incluido Con La Petporte Smart Flap

    Botones de programas Indicadores luminosos (gato/luna) (rojo y verde con forma de zarpa) Exterior Interior Placa cubierta pequeña Porche con lector de microchip Verde - Bloqueado Rojo - Desbloqueado Placa cubierta grande Incluido con la Petporte smart flap ® Guía para cortar el agujero Adaptador 2 - Tornillos grandes (M6) 4 - Tornillos autoaladrables...
  • Página 66: Herramientas Necesarias

    FDX-B (15 dígitos): no lee otros tipos de microchips. Si no está seguro del tipo de microchip que su gato tiene, visite o pídale a su veterinario que visite www.petsafe.net y utilice nuestro comprobador de compatibilidad de microchip para verificar si su microchip es compatible.
  • Página 67: Montaje De La Petporte Smart Flap ® (Para Realizar Pruebas Antes De La Instalación)

    Montaje de la Petporte smart flap (para realizar pruebas antes de la instalación) ® Importante: Antes de montar o desmontar la unidad, asegúrese siempre de que la corriente eléctrica no esté conectada y de quitar cualquier batería instalada (Consulte figuras en páginas 70-72). 1.
  • Página 68: Lista De Comprobación Para Todas Las Instalaciones

    Tenga en cuenta que esta línea estará en la parte inferior del orificio que cortará en su puerta y que el marco de la gatera estará ligeramente más bajo. Si es necesario, esta línea debe elevarse ligeramente teniendo en cuenta esto. www.petsafe.net...
  • Página 69: Instalación De La Petporte Smart Flap ® En Una Puerta Que No Sea De Cristal

    Instalación de la Petporte smart flap en una puerta que no sea de cristal ® 1. Fije la plantilla de corte provista al exterior de su puerta en la posición seleccionada, asegurándose de que esté a la altura correcta y nivelada. 2.
  • Página 70: Instalación De La Petporte Smart Flap ® En Paredes

    Fig. 2 Pase el cable de la bobina del porche Pase los pernos de bordón por desde el porche a través de la apertura la parte trasera de la parte rectangular pequeña de la parte exterior dentro del porche. exterior. www.petsafe.net...
  • Página 71 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fije los clips con forma de herradura a Quite el túnel alargador de la Pase el cable del porche desde los cuatro pernos de cabeza redonda parte interior. Afloje los cuatro el porche y la parte exterior de la parte inferior del porche.
  • Página 72 M6. Ajuste los autotaladrables y los dos grandes en los tornillos para sujetar la Petporte smart flap en la posición deseada dentro de tornillos grandes M6. Finalmente active ® la apertura. la Petporte smart flap ® www.petsafe.net...
  • Página 73: Guía Rápida De La Petporte Smart Flap

    Guía rápida de la Petporte Smart Flap™ Función Activación de botón Función de botón Modo Modo normal Este es el modo predeterminado para el encendido y no requiere ninguna activación de botón. Modo nocturno (modo programador) Presione el botón rojo durante menos de 2 La luz roja se iluminará.
  • Página 74: Modos Ampliados - Guía Rápida

    Configura las horas específicas del día a las que desea que la gatera se bloquee o desbloquee durante el funcionamiento de modo nocturno. Modo nocturno: actualmente el modo nocturno no está disponible cuando la unidad entra en el modo de respaldo de batería. www.petsafe.net...
  • Página 75: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Modo normal Este es el modo predeterminado para activar la gatera y permitirá que sólo entre(n) su(s) gato(s). Modo nocturno Por varias razones, muchos propietarios de mascotas prefieren que sus animales no salgan al exterior por la noche. La Petporte smart flap ®...
  • Página 76: Modos Ampliados

    Configurar nivel de luz. Para seleccionar el nivel de luz al que quiera que la puerta se bloquee o desbloquee, presione los botones rojo y verde simultáneamente. La unidad emitirá un pitido y saldrá de los modos ampliados. www.petsafe.net...
  • Página 77 Ahora debe activar el modo nocturno para que la unidad reconozca los niveles de luz que haya programado y se bloquee o desbloquee correctamente. Para activar el modo nocturno, presione el botón rojo durante menos de 2 segundos. Nota: el ajuste de nivel de luz permanecerá en la memoria incluso si se produce una pérdida de alimentación en la Petporte smart flap .
  • Página 78: Indicador Luminoso - Guía Rápida

    2. Modo nocturno: El modo nocturno NO está disponible cuando la unidad depende únicamente de la batería, necesita estar enchufada a la corriente principal. 3. Programación: Al programar el gato en la Petporte smart flap , por favor, conecte la unidad a la corriente eléctrica. ® www.petsafe.net...
  • Página 79: Adiestramiento De Su Gato Para Usar La Gatera

    Accessorios Para comprar accesorios adicionales para la Petporte smart flap , visite nuestro sitio web en www.petsafe.net, podrá encontrar una tienda próxima a su ® domicilio y obtener un listado de los números de teléfono del Centro de Atención al Cliente de su zona.
  • Página 80: Eliminación De La Batería

    Atención al Cliente para recibir instrucciones sobre la eliminación correcta de la unidad. No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente de su zona, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net.
  • Página 81: Condiciones Generales De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Condiciones generales de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones generales de uso El uso de este Producto está sujeto a su aceptación sin modificación de los términos, condiciones y avisos incluidos en este documento. El uso de este Producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y avisos. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y avisos, devuelva el Producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución total.
  • Página 82: Importanti Informazioni Per La Sicurezza

    Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. IMPORTANTI INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È...
  • Página 83 Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net. Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più...
  • Página 84 Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo ............... 101 www.petsafe.net...
  • Página 85: Compresi Con La Petporte Smart Flap

    Pulsanti dei programmi Spie luminose a LED (gatto / luna) (a zampa rossa e verde) Esterno Interno Rivestimento Tettoia con lettore di microchip piccolo Verde - Blocco interno Rosso - Blocco esterno Rivestimento grande Compresi con la Petporte smart flap ®...
  • Página 86: Attrezzi Necessari

    FDX-B (15 cifre): non legge altri tipi di microchip. In caso di dubbio su che tipo di microchip abbia il proprio gatto, chiedere al veterinario, oppure visitare www.petsafe.net e navigare fino al controllo dei microchip (Chip Checker) per verificarne la compatibilità.
  • Página 87: Assemblaggio Della Petporte Smart Flap ® (A Scopo Di Collaudo Prima Dell'iNstallazione)

    Assemblaggio della Petporte smart flap (a scopo di collaudo prima ® dell'installazione) Importante: prima di assemblare o smontare l'unità, accertarsi sempre che l'alimentazione sia disinserita e che sia rimossa la batteria eventualmente inserita (vedere le Figure a pagina 90-92). 1. Portare la tettoia sulla parte superiore della sezione esterna della porticina basculante (figura Figura 1), assicurarsi che il filo e il connettore passino attraverso i vani batteria, nelle sezioni della tettoia e dell'esterno.
  • Página 88: Lista Di Controllo Per Tutte Le Installazioni

    Si consideri che questa riga andrà infine a corrispondere con la parte inferiore del foro praticato nella porta e che la cornice della porta basculante sarà leggermente più in basso. Se necessario, tenendo conto di questo, la riga potrebbe dover essere leggermente spostata in alto. www.petsafe.net...
  • Página 89: Installazione Della Petporte Smart Flap

    Installazione della Petporte smart flap in una porta non di vetro ® 1. Fissare la sagoma per il taglio fornita sulla parte esterna della porta nella posizione scelta, accertandosi che sia all'altezza giusta e ben orizzontale. 2. Con il trapano e una punta da 7 mm eseguire sulla porta di casa due fori come indicato sulla sagoma di taglio. 3.
  • Página 90: In Pareti

    Istruzioni per l'assemblaggio Fig. 1 Fig. 2 Passare il cavo dello scanner dalla Passare i quattro perni ‘a fungo’ tettoia attraverso la piccola apertura attraverso il retro della sezione rettangolare nella sezione esterna. esterna nella tettoia. www.petsafe.net...
  • Página 91 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fissaggio dei quattro fermi a ferro Rimuovere la prolunga del tunnel Passare il cavo dello tettoia dalla di cavallo ai quattro perni ‘a fungo’ dalla sezione interna. Allentare tettoia e dalla sezione esterna sul lato inferiore della tettoia. le 4 viti autofilettanti interne dalla attraverso l'apertura rettangolare sezione interna e rimuovere il...
  • Página 92 M6. Stringere le autofilettanti e due grandi per le grandi viti per fissare la Petporte smart flap ® viti M6. Infine, inserire l'alimentazione nella posizione voluta all’interno alla Petporte smart flap ® dell’apertura. www.petsafe.net...
  • Página 93: Guida Rapida Per La Petporte Smart Flap

    Guida rapida per la Petporte smart flap ® Funzione Attivazione a pulsante Funzione del pulsante di modalità Modalità normale Questa è la modalità predefinita al momento dell'accensione e non richiede nessuna attivazione tramite pulsante. Modalità Notturna (modalità Premere il pulsante rosso per meno di 2 secondi. La spia rossa si accende.
  • Página 94: Modalità Estese - Guida Rapida

    Modalità Timer Imposta le ore specifiche del giorno in cui bloccare o sbloccare la porta basculante durante il funzionamento in modalità Notturna. Modalità notturna: attualmente la Modalità notturna non è disponibile quando l’unità entra nella modalità di riserva della batteria. www.petsafe.net...
  • Página 95: Modalità Operative

    Modalità operative Modalità normale Questa è la modalità predefinita all'accensione della porta basculante e consente solo al proprio/ai propri gatti di entrare. Modalità notturna Per varie ragioni molti proprietari di animali preferiscono non lasciarli uscire di notte. La porta basculante Petporte smart flap ®...
  • Página 96: Modalità Estese

    4 bip entrando nella Modalità di impostazione del livello luminoso. Per selezionare il livello luminoso corrente a cui si vuole bloccare o sbloccare la porta, premere contemporaneamente i pulsanti rosso e verde. L’unità emette un bip ed esce da Modalità estese. www.petsafe.net...
  • Página 97 A questo punto è necessario attivare la modalità Notturna, in modo che l’unità riconosca i livelli di luce che sono stati programmati e blocchi o sblocchi la porta basculante di conseguenza. Per attivare la modalità Notturna, premere il pulsante rosso per meno di due secondi.
  • Página 98: Spie Luminose A Led - Guida Rapida

    2. Modalità notturna: attualmente la Modalità notturna non è disponibile quando l'unità entra nella modalità di riserva della batteria. 3. Programmazione: Quando si programma il vostro gatto nel Petporte smart flap , si prega di collegare l’unità alla rete elettrica. ® www.petsafe.net...
  • Página 99: Come Addestrare Il Gatto A Usare La Porta Basculante

    Accessori Per acquistare accessori aggiuntivi per la Petporte smart flap , visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.petsafe.net, per trovare informazioni sul rivenditore ® più vicino o sui numeri del Centro di assistenza clienti della propria area.
  • Página 100: Smaltimento Delle Batterie

    Centri di assistenza clienti per ricevere istruzioni sul corretto smaltimento dell’unità. Non smaltire l’unità nei normali rifiuti domestici o urbani. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti nella propria area, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net.
  • Página 101: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 1. Termini di utilizzo L'utilizzo del Prodotto è soggetto all'accettazione senza modifiche dei termini, delle condizioni e degli avvisi qui contenuti. L'uso di questo Prodotto implica l'accettazione della totalità di tali termini, condizioni e avvisi. Se non si desidera accettarli, per un totale rimborso si prega di restituire il Prodotto, inutilizzato, nella sua confezione originale, a spese e rischio del cliente, all'appropriato Centro di assistenza clienti, insieme alla prova di acquisto.
  • Página 102: Wichtige Sicherheitsinformation

    Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in dieser Anleitung Verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
  • Página 103 Website www.petsafe.net. Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Página 104 Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung ..............121 www.petsafe.net...
  • Página 105: Zum Lieferumfang Der Petporte Smart Flap

    LED-Anzeigeleuchten Programmtasten (Rot und grün, pfotenförmig) (Katze, grün / Mond, rot) Außen Innen Batteriefachdeckel Vordach mit Mikrochip- Lesegerät/Scanner Grün - Verriegelung Rot - Verriegelung nach innen nach außen Große Abdeckplatte Zum Lieferumfang der Petporte smart flap gehören: ® Schneideanleitung Adapter 2 - Große Schrauben M6 4 - Treibeschrauben 2 - Hufeisenclips...
  • Página 106: Benötigte Werkzeuge

    Art Mikrochip, FDX-B (15-stellig) liest: sie liest keine anderen Arten Mikrochip. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Mikrochip Ihre Katze hat, fragen Sie entweder Ihren Veterinär oder Sie besuchen www.petsafe.net und navigieren zum Chip Checker, einem Mikrochip-Kompatibilitäts- Prüfer, um sicher zu stellen, dass Ihr Mikrochip kompatibel ist.
  • Página 107: Petporte Smart Flap ® -Zusammenbau (Für Testzwecke Vor Der Installation)

    Petporte smart flap -Zusammenbau (Für Testzwecke vor der Installation) ® Wichtig: Vor dem Zusammenbau oder Zerlegen der Einheit müssen Sie immer sicherstellen, daß sie ausgeschaltet ist und alle installierten Batterien herausgenommen wurden (Konsultieren Sie die Abbildungen auf Seite 110 - 112). 1.
  • Página 108: Checkliste Für Alle Installationen

    Achten Sie bitte darauf, daß diese Linie letztendlich die untere Kante des Lochs in Ihrer Türe bildet und daß der Rahmen der Katzenklappe etwas tiefer liegen wird. Falls nötig, muss diese Linie eventuell leicht erhöht werden, um dies zu berücksichtigen. www.petsafe.net...
  • Página 109: Petporte Smart Flap ® -Installation In Eine Nicht-Gläserne Türe

    Petporte smart flap -Installation in eine nicht-gläserne Türe ® 1. Befestigen Sie die gelieferte Schneidevorlage außen an Ihrer Türe in der gewählten Position und stellen Sie sicher, daß die richtige Seite nach oben zeigt und waagrecht ist. 2. Bohren Sie zwei Löcher mit einer 7-mm-Bohrspitze gemäß der Markierung auf der Schneideschablone in die Haustüre. 3.
  • Página 110: Anleitung Für Den Zusammenbau

    Sendespule sollten unter keinen Umständen verändert oder verstellt werden. Anleitung für den Zusammenbau Abb. 1 Abb. 2 Führen Sie das Scannerkabel vom Führen Sie die vier “Pilzstifte” Vordach durch die kleine rechteckige durch die Rückseite des Öffnung im Außenteil. Außenteils in das Vordach. www.petsafe.net...
  • Página 111 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Befestigen Sie die “Hufeisenclips” an Nehmen Sie den Verlängerungstunnel Führen Sie das Vordachkabel den vier “Pilzstiften” auf der Unterseite vom Innenteil ab. Lösen Sie die vier vom Vordach und Außenteil des Vordaches. Treibschrauben vom Innenteil und durch die kleine rechteckige nehmen Sie die große Abdeckplatte ab.
  • Página 112 Ziehen Sie die Schrauben fest, um Treibschrauben und zwei große über die Petporte smart flap in der gewünschten ® den M6-Schrauben. Schalten Sie dann Position in der Öffnung zu halten. Schrauben. Schalten Sie dann Ihre Petporte smart flap ein. ® www.petsafe.net...
  • Página 113 Petporte smart flap -Schnellanleitung ® Funktion Tastenaktivierung Modus-Tastenfunktion Normalmodus Das ist der Standardmodus beim Einschalten und dafür ist keine Tastenaktivierung erforderlich. Nachtmodus (Schaltuhr-Modus) Drücken Sie den roten Knopf weniger als Das rote Licht (Mond) fängt zu blinken an. 2 Sekunden. (nicht im Batteriemodus verfügbar) Im Nachtmodus: In den Nachtstunden leuchtet das grüne Licht und der rote Verschluss geht nach oben und versperrt...
  • Página 114: Erweiterte Modi - Schnellanleitung

    Geschlossen-Position gestellt werden können. Schaltuhrmodus Stellt die spezifische Tageszeit ein, zu der die Katzenklappe im Nachtmodusbetrieb öffnet und verschliesst. Nachtmodus - Derzeit ist der Nachtmodus nicht verfügbar, wenn das Gerät in den Batteriesicherungsmodus geht oder nur mit Batterie betrieben wird. www.petsafe.net...
  • Página 115: Betriebsmodi

    Betriebsmodi Normalmodus Das ist der Standardmodus beim Einschalten der Katzenklappe und gestattet nur Ihrer/Ihren Katze(n) den Zutritt. Nachtmodus Aus einer Vielzahl von Gründen lassen Haustierbesitzer ihre Tiere nachts lieber nicht ins Freie. Die Petporte smart flap ® stellt einen Modus zur Verfügung, mit dem Ihr Haustier automatisch daran gehindert wird, in den Nachtstunden ins Freie zu gehen und die Katzenklappe öffnet sich automatisch bei Sonnenaufgang.
  • Página 116: Erweiterte Modi

    Pieptöne), drücken Sie nun nochmals den roten Knopf und lassen los (Sie hören 3 Pieptöne) und drücken Sie den roten Knopf nocheinmal, bis Sie 4 Pieptöne hören. Um diesen Modus zu aktivieren, drücken Sie dann kurz beide Knöpfe (rot und grün) gleichzeitig. Das Gerät piept einmal und verlässt den erweiterten Modus. www.petsafe.net...
  • Página 117 Aktivieren Sie nun bitte den Nachtmodus, damit das Gerät auf das von Ihnen programmierte Lichtniveau reagieren kann und die Türe dementsprechend öffnet und schliesst. Zum Aktivieren des Nachtmodus drücken Sie den roten Knopf für 2 Sekunden und lassen dann los. Hinweis: Der Lichtniveau-Regler bleibt auch im Speicher, wenn Sie bei Ihrer Petporte smart flap einen Stromausfall haben sollten.
  • Página 118: Led-Anzeige - Schnellanleitung

    1. Wandinstallation - wenn die Petporte smart flap in einer Wand installiert ist, kann sie nicht nur mit Batterie betrieben werden. 2. Nachtmodus - Derzeit ist der Nachtmodus nicht verfügbar, wenn das Gerät in den Batteriesicherungsmodus geht. 3. Programmierung: Bitte schliessen Sie Ihre Petporte smart flap ans Stromnetz an, um Ihre Katze einzuprogrammieren. ® www.petsafe.net...
  • Página 119: So Trainieren Sie Ihre Katze, Die Katzenklappe Zu Benutzen

    Katzenklappe zu gehen, sollten Sie das Klebeband abnehmen und die Katzenklappe senken. Zubehör Um weiteres Zubehör für Ihre Petporte smart flap zu kaufen, besuchen Sie unsere Website www.petsafe.net. Dort finden Sie Informationen zu Einzel-und ® Onlinehändlern und die Kontaktdaten für unsere Kundenbetreuung.
  • Página 120: Batterieentsorgung

    Sammlung von gebrauchten Batterien erforderlich; prüfen Sie die Bestimmungen in Ihrer Gegend, bevor Sie gebrauchte Batterien wegwerfen. Am Ende des Produktlebens kontaktieren Sie bitte unser Kundenservicezentrum, um Anweisungen zur richtigen Entsorgung des Geräts zu erhalten. Entsorgen Sie das Gerät bitte nicht im Hausmüll. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. Wichtige Entsorgungshinweise Bitte halten Sie sich an die Entsorgungsvorschriften für elektrische Geräte Ihres Landes.
  • Página 121: Verwendungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Verwendungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne jegliche Veränderung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren wollen, geben Sie das Produkt bitte ungebraucht, in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung, zusammen mit dem Kaufnachweis für eine vollständige Kostenrückerstattung zurück.
  • Página 124 à la santé et au bien-être, de gestion des déjections, ainsi qu’au jeu et aux défis, rendez-vous sur notre site www.petsafe.net. PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. Bezoek onze website op www.petsafe.net ® voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
  • Página 125 DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1205-19 Description: MANUAL SMART MICROCHIP CAT FLAP Created by: TL The world leader in pet training products Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date: November 10, 2013 Color: White Approved by: K. Stansell Printing: Black + Pantone 202C Date Approved: 9/19/14 Finishing: Die Cut, Fold,...

Tabla de contenido