Resumen de contenidos para Petsafe Microchip Petporte smart flap
Página 1
Microchip User’s Guide Manual d’utilisation Gebruikershandleiding Guía del usuario Guida d’uso Benutzerhandbuch Please read this entire guide before installation. Veuillez lire le manual avant de commencer l’installation. Lees deze handleiding in zijn geheel door vóór installatie. Por favor lea esta guía por completo antes de llevar a cabo la instalación. Prima dell’installazione, leggere questa guida per intero.
Página 2
Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 3
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
Table of Contents Included with the Petporte smart fl ap ® ......................... 5 Tools Required ................................ 6 How it Works ................................6 Petporte smart fl ap ® Assembly (For Testing Purposes Prior to Installation) ............7 ® Programming Cats Into the Petporte smart fl ap ....................
Program buttons LED Indicator Lights (Cat / Moon) (Red & Green paw shaped) Outside Inside Small Cover plate Porch with Microchip scanner Green - In Lock Red - Out Lock Large Cover Plate ® Included with the Petporte smart fl ap Cutting Template Power Supply 2 - Large M6 Screws...
FDX-B (15 digit): it will not read other types of microchips. If you are not sure what type of microchip your cat has, then please either ask your vet or visit www.petsafe.net and navigate to our Chip Checker microchip compatibility checker to verify that your microchip is compatible.
Petporte smart fl ap® Assembly (For Testing Purposes Prior to Installation) Important: Before assembling or disassembling the unit, always ensure that the power is turned off and any installed battery is removed. (see Figures on page 10-12) 1. Offer the porch up to the front of the exterior section of the cat fl ap (see Figure 1), ensuring that the wire and connector pass through the battery compartments on the porch and exterior sections.
Checklist for all installations: Before positioning the Petporte smart fl ap ® it is important to consider the following points. ® If fi tted into a door: Will any of the components of the Petporte smart fl ap be obstructed by the door opening and closing? If fi...
Petporte smart fl ap ® Installation Into a Non-Glass Door 1. Attach the supplied Cutting Template to the outside of your door in the selected position ensuring that it is the right way up and is level. 2. Drill the two holes with a 7 mm ( ”)-diameter drill bit as marked on the Cutting Template into the house door.
Petporte smart fl ap ® Installation into Walls Wall fi xing screws are not provided with this catfl ap as the type needed will vary greatly depending on the wall construction. Various fi xing types are available from hardware and D.I.Y. stores depending on the wall construction: chemifi x bolts and nuts, screws fi xed into inter-set or plastic rawl plugs, nylon self drill or polytoggle.
Página 11
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Attach the “horseshoe” clips to Remove the extension tunnel Pass the porch cable from the the four “mushrooms” pins on the from the interior section. Loosen porch and exterior section through underside of the porch. the four self-tapping fi...
Página 12
Fig. 9 Fig. 10a Fig. 10b Click the small cover plate back Power up the Petporte smart over the interior section. fl ap ® , program in your cat as shown on page 7, and pass the Petporte smart fl ap ®...
® Petporte smart fl ap Quick Guide Function Button Activation Mode Button Function This is the default mode on powering up Normal Mode and requires no button activation. Press the Red Button for The red light will illuminate. Night Mode (Timer Mode) less than 2 seconds In Night Mode: During the hours of darkness, the green light will illuminate.
Extended Modes - Quick Guide Please see page 16 for a full explanation of each Extended Mode. Press and hold both the Red and Green Buttons simultaneously for more than 2 seconds and then release to enter the Extended Mode menu. When in Extended Modes, the green light illuminates and you start in Exit Mode.
Operating Modes Normal Mode This is the default mode on powering the cat fl ap and will allow only your cat(s) to enter. Night Mode For a variety of reasons, many pet owners prefer their animals not to go outside at night. The Petporte smart fl ap® provides a mode whereby it will automatically prevent your pet from going outside during hours of darkness and the cat fl...
Extended Modes ® ® The Petporte smart fl ap ’s “extended mode” system gives you the opportunity to tailor the Petporte smart fl ap to your individual requirements. To enter the Extended Modes menu, press both the Red and Green Buttons simultaneously for 2 seconds, or until both lights begin to fl...
Página 17
You must now activate Night Mode so that the unit recognizes the light levels that you have programmed and locks or unlocks appropriately. To activate Night Mode, press the Red button for less than 2 seconds. Note: The light level setting will remain in memory even if you lose power to your Petporte smart fl ap ®...
To set the LOCK time: This function needs to be carried out at the time of day when you wish the unit to CLOSE and remain LOCKED. Enter the Extended Modes by pushing the Red and Green buttons simultaneously for more than 2 seconds, then press the red button once (the unit will beep twice) then again (the unit will beep three times) then again (the unit will beep four times) then again (the unit will beep fi...
Accessories To purchase additional accessories for your Petporte smart fl ap ® , visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. PAC19-12596 Extension Tunnel - White...
® Corporation are in violation of EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Australia This device complies with the applicable EMC requirements specifi ed by the ACMA (Australian Communications and Media Authority).
Explication des mots et des symboles d'avertissement utilisés dans ce guide Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
Página 22
Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net. Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
Página 23
Table des matières Éléments inclus avec le Petporte smart fl ap ® ....................24 Outils nécessaires ..............................25 Fonctionnement du système ..........................25 Assemblage du Petporte smart fl ap ® (à tester avant installation) ..............26 ® Programmation des chats dans le Petporte smart fl ap ...................
Boutons de programmation (en Voyants lumineux (chat / lune) forme de patte, rouge et vert) Extérieur Intérieur Petit cache Porche avec lecteur de micropuce Fermeture Fermeture intérieure verte extérieure rouge Grand cache ® Éléments inclus avec le Petporte smart fl ap Instructions de découpage Adaptateur 2 - Grandes Vis (M6)
Si vous voulez vous assurer du type de puce électronique que porte votre chat, veuillez demander à votre vétérinaire ou visiter le site www.petsafe.net et naviguer dans notre Vérifi cateur de compatibilité des micropuces pour vérifi er que votre puce est compatible.
Assemblage du Petporte smart fl ap® (à tester avant installation) Important : avant d'assembler ou de désassembler l'appareil, toujours s'assurer qu'il est hors tension et que toute batterie installée a été retirée. (voir les fi gures des pages 29 à 31) 1.
Liste de contrôle pour toutes les installations : Avant de positionner le Petporte smart fl ap ® , il est important de prendre en compte les points suivants. Pour une installation dans une porte : est-ce que l'un ou l'autre des composants de la chatière Petporte smart fl ap ®...
Installation du Petporte smart fl ap® dans une porte non vitrée 1. Fixer à l'extérieur de votre porte le modèle de découpe fourni, dans la position sélectionnée, en s'assurant qu'il est à l'endroit et horizontal. 2. Percer deux trous dans la porte de la maison avec un foret de 7 mm, comme indiqué sur le modèle de découpe. 3.
Installation du Petporte smart fl ap® dans un mur Nous ne fournissons pas de vis de fi xation murale étant donné que le type de vis nécessaire dépend de la construction du mur. Vous trouverez divers types de fi xations dans un magasin de bricolage : boulons et écrous à fi xation chimique, vis fi xées dans des chevilles en plastique, vis autoperceuse en nylon, etc.
Página 30
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fixation des attaches "en fer à Retirer l'extension de tunnel de Faire passer le câble du porche cheval" sur les quatre broches la section intérieure. Desserrer provenant du porche et de la aplaties de la base du porche. et retirer les quatre vis section extérieure à...
Página 31
Fig. 9 Fig. 10a Fig. 10b Encliqueter le petit cache sur la Mettre le Petporte smart fl ap ® section intérieure. en marche; programmer votre chat comme indiqué en page 26 et faire passer le Petporte smart ® fl ap au-dessus de votre chat, à...
Guide rapide du Petporte smart fl ap® Fonction Activation du bouton Fonction du bouton de mode C'est le mode par défaut au démarrage Mode normal et il ne nécessite aucune activation de bouton. Appuyer sur le bouton rouge pendant Le voyant rouge s’allume. Mode nocturne (Mode horloge) (non disponible en mode batterie) moins de 2 secondes...
Modes étendus - Guide rapide Veuillez consulter en page 35 l'explication complète de chaque Mode étendu. Maintenir les boutons rouge et vert enfoncés simultanément pendant plus de 2 secondes, puis les relâcher pour entrer dans le menu du Mode étendu. Dans les Modes étendus, le voyant vert s'allume et vous commencez en Mode sortie.
Modes de fonctionnement Mode normal C'est le mode par défaut lors de la mise sous tension de la chatière, et il permet uniquement le passage de votre/vos chat(s). Mode nocturne Pour diverses raisons, de nombreux propriétaires d’animaux préfèrent qu’ils ne sortent pas la nuit. L’unité Petporte smart fl ap ®...
Modes étendus Les modes étendus du Petporte smart fl ap ® vous donnent la possibilité de personnaliser le Petporte smart fl ap ® selon vos besoins. Pour activer le menu des modes étendus, maintenir les boutons rouge et vert enfoncés simultanément pendant 2 secondes, ou jusqu'à ce que les deux voyants commencent à...
Página 36
Remarque : le niveau de lumière défi ni reste en mémoire même si l'alimentation du Petporte smart fl ap ® est coupée. Le capteur de lumière sera affecté par les lumières de l'intérieur, les lumières de secours ou celles de la rue. Temps de verrouillage - 5 bips Le temps par défaut pour que les fermetures de votre Petporte smart fl...
le bouton rouge une fois (l’unité émet deux bips), puis une deuxième fois (l’unité émet trois bips), une troisième (l’unité émet quatre bips), une quatrième (l’unité émet cinq bips), une cinquième (l’unité émet six bips), puis une dernière fois pour que l’unité émette 7 bips ;...
Accessoires Pour commander des accessoires supplémentaires pour votre Petporte smart fl ap ® , visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous et pour consulter la liste des numéros de téléphone de notre Service clientèle. PAC19-12596...
Corporation peut enfreindre la directive européenne, peut annuler la capacité de l'acheteur à utiliser le dispositif et annuler la garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant : http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Australie Ce système satisfait à la norme de compatibilité électromagnétique spécifi é par l'ACMA (Australian Communications and Media Authority).
Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te wijzen op mogelijke risico's van persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsberichten op die volgen op dit symbool om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen.
Página 41
Om de meeste bescherming uit uw garantie te halen, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door registreren en uw aankoopbon te behouden, heeft u volledige garantie op het product en mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de Klantenservice te bellen, dan zijn wij in staat u sneller te helpen.
Página 42
Inhoudsopgave Meegeleverd bij de Petporte smart fl ap ® ......................43 Vereist gereedschap ............................44 Hoe werkt het ............................... 44 Montage Petporte smart fl ap ® (voor testdoeleinden voor installatie) ............... 45 ® Katten in de Petporte smart fl ap programmeren .....................
Programmaknoppen LED-indicatorlampjes (kat / (rood en groen, in de maan) vorm van een pootje) Buiten Binnen Kleine afdekplaat Afdakje met microchip-lezer Groen - Rood - naar naar binnen buiten vergrendeld vergrendeld Grote afdekplaat ® Meegeleverd bij de Petporte smart fl ap Boorinstructies voor deurmontage Adapter 2 - M6 grote schroeven...
FDX-B (15 cijfers), uit te lezen: andere typen microchips worden niet uitgelezen. Als u niet zeker weet welk type microchip uw kat heeft, vraag het dan aan uw dierenarts of ga naar www.petsafe.net en blader naar de pagina met de Chip Checker voor compatibiliteit van microchips, om zo te controleren of de microchip compatibel is.
Montage Petporte smart fl ap® (voor testdoeleinden voor installatie) Belangrijk: Voor montage of demontage van de unit dient de stroom altijd uitgeschakeld te zijn en ook geïnstalleerde batterijen moeten verwijderd worden. (zie Afbeeldingen op pag. 48-50) 1. Plaats het afdakje aan de voorkant van het buitendeel van het kattenluik (zie Afb. 1); zorg ervoor dat draad en connector door de batterijcompartimenten in het afdakje en het buitendeel gaan.
Controlelijst voor alle installaties: Voordat de Petporte smart fl ap ® gepositioneerd wordt, is het belangrijk de volgende punten in overweging te nemen. Bij plaatsing in een deur: Zullen onderdelen van de Petporte smart fl ap ® worden geblokkeerd door het openen en sluiten van de deur? Bij plaatsing in een muur: Zijn er objecten, zoals deuren, die geopend kunnen worden tegen de Petporte smart fl...
Installatie van de Petporte smart fl ap® in een niet-glazen deur 1. Bevestig het meegeleverde snijsjabloon aan de buitenzijde van de deur in de geselecteerde positie en controleer dat deze juist geplaatst en waterpas is. 2. Boor de twee gaten zoals gemarkeerd op het snijsjabloon met een boorbit met een diameter van 7 mm in de deur. 3.
Installatie van de Petporte smart fl ap® in muren Er worden geen schroeven voor muurbevestiging meegeleverd, omdat het benodigde type in grote mate afhangt van de constructie van de muur. Er zijn verschillende bevestigingstypen in schroeven beschikbaar in hardware- en doe-het-zelfzaken, afhankelijk van de wandconstructie: chemifi...
Página 49
Afb. 3 Afb. 4 Afb. 5 Bevestigen van de “hoefi jzer”- Verwijder de extensietunnel uit Voer de afdakje kabel van het klemmen op de vier slotbouten het binnendeel. Draai de vier afdakje en het buitendeel door aan de onderzijde van het afdakje. zelftappende schroeven van de rechthoekige opening in het het binnendeel los en verwijder...
Página 50
Afb. 9 Afb. 10a Afb. 10b Klik de kleine afdekplaat terug Schakel de stroom naar op het binnendeel. de Petporte smart fl ap ® programmeer de kat zoals getoond op pagina 45 en houd ® de Petporte smart fl ap boven de kat op de afstand waarvandaan de kat deze normaal zou...
Snelle handleiding Petporte smart fl ap® Functie Knopactivering Knopfunctie-modus Dit is de standaard modus bij opstarten; Normale modus deze vereist geen knopactivering. Druk de rode knop minder dan 2 seconden Knop voor modusfunctie Modus Nacht (Modus Timer) lang in. Het rode lampje zal oplichten. (niet beschikbaar wanneer alleen batterijen gebruikt worden) In Modus Nacht: in de nachtelijke uren...
Uitgebreide modi - snelle handleiding Raadpleeg pagina 54 voor een complete uitleg van elke uitgebreide modus Druk de rode en groene knop gedurende langer dan twee seconden in en laat ze dan los om het menu Uitgebreide modus te openen. In de Uitgebreide modi licht het groene lampje op;...
Werkingsmodi Normale modus Dit is de standaardmodus bij het van stroom voorzien van het kattenluik; alleen uw kat is in staat door het luik binnen te komen. Modus nacht Huisdiereneigenaren kunnen om verschillende redenen besluiten dat huisdieren ‘s nachts niet naar buiten mogen. De Petporte smart fl ap ®...
Uitgebreide modi Het systeem met "Uitgebreide modi" van de Petporte smart fl ap ® stelt u in staat de Petporte smart fl ap ® aan te passen naar uw individuele vereisten. Om te schakelen naar het menu van Uitgebreide modi worden de rode en de groene knop tegelijkertijd ®...
Página 55
Vergrendeltijd - 5 piepjes De standaard tijd waarna de sloten van de Petporte smart fl ap ® terugkeren naar vergrendelde posities nadat de microchip van uw kat herkend is, is 4 seconden. Wanneer u een verlegen kat hebt, of wanneer de kat regelmatig door andere katten wordt opgejaagd, kan deze tijd langer of korter worden gemaakt door de volgende procedure te volgen.
Nu dient modus Nacht geactiveerd te worden zodat de unit de tijden voor VERGRENDELEN en ONTGRENDELEN herkent die zijn geprogrammeerd en op juiste wijze vergrendelt en ontgrendelt. Om modus Nacht te activeren wordt minder dan 2 seconden lang op de rode knop gedrukt. Opmerking: 1.
Accessoires ® Om extra accessoires te kopen voor uw Petporte smart fl ap bezoekt u onze website: www.petsafe.net om een verkooppunt in de buurt te vinden of een lijst van telefoonnummers van de Klantenservice in uw regio. PAC19-12596 Extensietunnel - wit...
Corporation, kunnen leiden tot inbreuk op de EU-richtlijnen, kunnen leiden tot het niet toestaan van het gebruik van de apparatuur en leiden tot het nietig verklaren van de garantie. De conformiteitsverklaring is te vinden op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Australië Dit apparaat voldoet aan de toepasselijke EMC-vereisten zoals gespecifi ceerd door de ACMA (Australische Communicatie- en Media-autoriteit).
Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre los riesgos de daños personales potenciales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que acompañen a este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
Para obtener la máxima protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días después de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad ®...
Página 61
Índice Incluido con la Petporte smart fl ap ® ........................62 Herramientas necesarias ............................. 63 Cómo funciona ..............................63 Montaje de la Petporte smart fl ap ® (para realizar pruebas antes de la instalación)........64 ® Programación de gatos en la Petporte smart fl ap ...................
Botones de programas (rojo y Indicadores luminosos verde con forma de zarpa) (gato/luna) Exterior Interior Placa cubierta Porche con lector de pequeña microchip Verde - Rojo - Bloqueado Desbloqueado Placa cubierta grande ® Incluido con la Petporte smart fl ap Guía para cortar el agujero Adaptador 2 - Tornillos de grandes (M6)
FDX-B (15 dígitos): no lee otros tipos de microchips. Si no está seguro del tipo de microchip que su gato tiene, visite o pídale a su veterinario que visite www.petsafe.net y utilice nuestro comprobador de compatibilidad de microchip para verifi...
Montaje Petporte smart fl ap® (para realizar pruebas antes de la instalación) Importante: Antes de montar o desmontar la unidad, asegúrese siempre de que la corriente eléctrica no esté conectada y de quitar cualquier batería instalada. (Consulte fi guras en páginas 67-69). 1 Ponga el porche en la parte superior frontal de la parte exterior de la gatera (consulte fi...
Lista de comprobación para todas las instalaciones: Antes de colocar la Petporte smart fl ap ® es importante tener en consideración los siguientes puntos: Si se instala en una puerta: ¿Será obstruido alguno de los componentes de la Petporte smart fl ap ®...
Instalación de la Petporte smart fl ap® en una puerta que no sea de cristal 1. Fije la plantilla de corte provista al exterior de su puerta en la posición seleccionada, asegurándose de que esté a la altura correcta y nivelada. 2.
Instalación de Petporte smart fl ap® en paredes No ofrecemos tornillos de fi jación a la pared porque el tipo necesario puede variar en gran medida, dependiendo de la construcción de la pared. Están disponibles varios tipos de fi jación en las tiendas de ferreterías y de bricolaje, dependiendo de la construcción de la pared: pernos y tuercas de chemifi...
Página 68
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fijación de los clips con forma Quite el túnel alargador de la Pase el cable del porche desde de herradura a los cuatro parte interior. Afl oje los cuatro el porche y la parte exterior por pernos de cabeza redonda de tornillos autotaladrables de la la apertura rectangular a la parte...
Página 69
Fig. 9 Fig. 10a Fig. 10b Coloque la placa de la cubierta Active la Petporte smart fl ap ® pequeña sobre la parte interior. programe a su gato como se indica en la página 64 y pase la Petporte smart fl ap ®...
Guía rápida de Smart Flap™ Función Activación de botón Función de botón Modo Este es el modo predeterminado para Modo normal el encendido y no requiere ninguna activación de botón. Presione el botón rojo durante menos de La luz roja se iluminará. Modo nocturno (modo programador) (no disponible en modo batería) 2 segundos.
Modos ampliados - Guía rápida Véase la página 73 para ver una explicación completa de cada modo ampliado. Presione y mantenga presionados los botones rojo y verde a la vez durante más de 2 segundos y después suéltelos para entrar en el menú...
Modos de funcionamiento Modo normal Este es el modo predeterminado para activar la gatera y permitirá que sólo entre(n) su(s) gato(s). Modo nocturno Por varias razones, muchos propietarios de mascotas prefi eren que sus animales no salgan al exterior por la noche. La Petporte smart fl...
Presione y mantenga presionado el botón verde durante más de 30 segundos o hasta que la unidad emita una serie de bips cortos, antes de soltar el botón. La unidad debería emitir un bip largo y todas las luces deberían apagarse, indicando que la Petporte smart fl...
Página 74
Nota: el ajuste de nivel de luz permanecerá en la memoria incluso si se produce una pérdida de alimentación en la Petporte smart fl ap ® El sensor de luz se verá afectado por luces internas, las luces de seguridad externas o las luces de la calle. Tiempo de desbloqueo - 5 bips El tiempo predeterminado para que los bloqueos de la Petporte smart fl...
(la unidad emitirá un pitido seis veces) después, una vez más y la unidad emitirá un pitido 7 veces y habrá llegado al modo programador. Para entrar en el modo programador, presione los botones rojo y verde simultáneamente, la luz verde permanecerá iluminada y la luz roja emitirá...
Para comprar accesorios adicionales para la Petporte smart fl ap ® , visite nuestro sitio web en www.petsafe.net, podrá encontrar una tienda próxima a su domicilio y obtener un listado de los números de teléfono del Centro de Atención al Cliente de su zona.
® Corporation pueden infringir las normas de la UE, podrían anular la el derecho del usuario a usar el equipo y anularán la garantía. La declaración de conformidad puede encontrarse en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Australia Este aparato cumple con los requisitos de las normas EMC aplicables especifi cadas por la ACMA (Australian Communications and Media Authority).
Spiegazione dei termini e dei simboli di Attenzione utilizzati in questa guida È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di ogni possibile rischio di infortunio alle persone. Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo simbolo per evitare possibili infortuni o la morte. AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare morte o gravi lesioni.
Centri di assistenza clienti sul nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net. Per ottenere il massimo dalla garanzia, si prega di registrare il prodotto entro 30 giorni all'indirizzo www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un'assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità.
Página 80
Indice Compresi con la Petporte smart fl ap ® ........................ 81 Attrezzi necessari ..............................82 Come funziona ..............................82 Assemblaggio della Petporte smart fl ap ® (a scopo di collaudo prima dell'installazione) ....... 83 ® Programmazione della Petporte smart fl ap per i gatti ..................
Pulsanti dei programmi (a zampa Spie luminose a LED (gatto / rossa e verde) luna) Esterno Interno Rivestimento Tettoia con lettore di piccolo microchip Verde - Blocco Rosso - Blocco interno esterno Rivestimento grande ® Compresi con la Petporte smart fl ap Istruzioni per il taglio Adattatore 2 - Grandi viti (M6)
è stata studiata per la lettura del tipo di microchip più comune, il FDX-B (15 cifre): non legge altri tipi di microchip. In caso di dubbio su che tipo di microchip abbia il proprio gatto, chiedere al veterinario, oppure visitare www.petsafe.net e navigare fi no al controllo dei microchip (Chip Checker) per verifi...
Assemblaggio della Petporte smart fl ap® (a scopo di collaudo prima dell'installazione) Importante: prima di assemblare o smontare l'unità, accertarsi sempre che l'alimentazione sia disinserita e che sia rimossa la batteria eventualmente inserita (vedere le Figure a pagina 86-88). 1. Portare la tettoia sulla parte superiore della sezione esterna della porticina basculante (fi gura Figura 1), assicurarsi che il fi lo e il connettore passino attraverso i vani batteria, nelle sezioni della tettoia e dell'esterno.
Lista di controllo per tutte le installazioni: Prima di collocare in sede la Petporte smart fl ap ® è importante prendere in considerazione i punti che seguono. Se viene installata in una porta - Qualcuno dei componenti della Petporte smart fl ap ®...
Installazione della Petporte smart fl ap® in una porta non di vetro 1. Fissare la sagoma per il taglio fornita sulla parte esterna della porta nella posizione scelta, accertandosi che sia all'altezza giusta e ben orizzontale. 2. Con il trapano e una punta da 7 mm eseguire sulla porta di casa due fori come indicato sulla sagoma di taglio. 3.
Installazione della Petporte smart fl ap® in pareti Non vengono fornite viti di fi ssaggio a muro poiché il tipo necessario varia molto a seconda delle caratteristiche del muro. Nei negozi di ferramenta e di hobbistica se ne possono reperire del tipo più adatto: viti e bulloni per fi ssaggio chimico, viti a espansione in plastica o metallo, viti autofi...
Página 87
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fissaggio dei quattro fermi a Rimuovere la prolunga del Passare il cavo dello tettoia dalla ferro di cavallo ai quattro perni tunnel dalla sezione interna. tettoia e dalla sezione esterna ‘a fungo’ sul lato inferiore della Allentare le 4 viti autofi...
Página 88
Fig. 9 Fig. 10a Fig. 10b Inserire l'alimentazione Insediare sulla sezione interna alla Petporte smart fl ap ® il rivestimento piccolo con uno programmarvi il gatto come scatto. illustrato alla pagina 83 e passare la Petporte smart fl ap ® al di sopra del gatto ad una normale distanza di avvicinamento dell'animale per...
Guida rapida per la Petporte smart fl ap® Funzione Attivazione a pulsante Funzione del pulsante di modalità Questa è la modalità predefi nita al Modalità normale momento dell'accensione e non richiede nessuna attivazione tramite pulsante. Premere il pulsante rosso per meno di La spia rossa si accende.
Modalità estese - Guida rapida Per una spiegazione completa di ciascuna modalità estesa, vedere a pagina 92. Tenere premuti entrambi i pulsanti rosso e verde per più di 2 secondi e quindi rilasciare per entrare nel menu delle Modalità estese. In Modalità...
Modalità operative Modalità normale Questa è la modalità predefi nita all'accensione della porta basculante e consente solo al proprio/ai propri gatti di entrare. Modalità notturna Per varie ragioni molti proprietari di animali preferiscono non lasciarli uscire di notte. La porta basculante Petporte smart fl ap ®...
Modalità estese Il sistema di "modalità estese" di Petporte smart fl ap ® offre l'opportunità di personalizzare la Petporte smart fl ap ® alle proprie esigenze individuali. Per entrare nel menu delle Modalità estese, tenere premuti entrambi i pulsanti rosso e verde simultaneamente per più di ®...
Página 93
Tempo di blocco - 5 bip Il tempo predefi nito perché i blocchi della Petporte smart fl ap ® tornino nella loro posizione di blocco, dopo che il microchip del gatto è stato riconosciuto, è di 4 secondi. Tuttavia, se si possiede un gatto particolarmente timido o che viene frequentemente inseguito da altri gatti, il tempo di ritorno del blocco può...
A questo punto è necessario attivare la modalità Notturna, in modo che l’unità riconosca le ore di SBLOCCO e di BLOCCO che sono state programmate. Per attivare la modalità Notturna, premere il pulsante rosso per meno di due secondi. Nota: 1.
Accessori Per acquistare accessori aggiuntivi per la Petporte smart fl ap ® , visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.petsafe.net, per trovare informazioni sul rivenditore più vicino o sui numeri del Centro di assistenza clienti della propria area. PAC19-12596 Prolunga tunnel - bianca...
R&TTE, possono annullare il diritto dell'utente a usare l'apparecchiatura e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina Web http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Australia Il dispositivo è conforme ai requisiti EMC in vigore specifi cati dalla ACMA (Australian Communications and Media Authority).
Erklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden. WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu einer ernsthaften Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Página 98
Um den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie zu erhalten, registrieren Sie Ihr Produkt bitte innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihren Kaufbeleg behalten, können Sie die vollständige Garantie für Ihr Produkt genießen und wenn Sie je die Kundenbetreuung anrufen müssen, können wir Ihnen viel schneller helfen. Sehr wichtig! Von Staywell ®...
Página 99
Inhaltsverzeichnis Zum Lieferumfang der Petporte smart fl ap ® gehören: ..................100 Benötigte Werkzeuge ............................101 Wie funktioniert das? ............................101 Petporte smart fl ap ® -Einheit (Für Testzwecke vor der Installation) ..............102 ® Katzen in das Petporte smart fl ap programmieren ..................
Programmtasten (Rot und grün, LED-Anzeigeleuchten (Katze / pfotenförmig) Mond) Außen Innen Kleine Deckplatte Vorbau mit Mikrochip- Lesegerät Grün - Rot - Verriegelung Verriegelung nach innen nach außen Große Deckplatte ® Zum Lieferumfang der Petporte smart fl ap gehören: Schneideanleitung Adapter 2 - Große Schrauben M6 4 - Treibeschrauben 2 - Hufeisenclips...
Art Mikrochip, FDX-B (15-stellig) liest: sie liest keine anderen Arten Mikrochip. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Art von Mikrochip Ihre Katze hat, fragen Sie entweder Ihren Veterinär oder Sie besuchen www.petsafe.net und navigieren zum Chip Checker, einem Mikrochip-Kompatibilitäts-Prüfer, um zu verifi...
Petporte smart fl ap®-Einheit (Für Testzwecke vor der Installation) Wichtig: Vor dem Zusammenbau oder Zerlegen der Einheit müssen Sie immer sicherstellen, dass sie ausgeschaltet ist und alle installierten Batterien herausgenommen wurden. (siehe die Abbildung auf Seite 105 - 107) 1. Bringen Sie den Vorbau hoch auf der Vorderseite des Außenteils der Katzenklappe (siehe Abbildung 1), stellen Sie dabei sicher, dass der Draht und Stecker durch die Batteriefäche auf dem Vorbau und den Außenteil geführt werden.
Checkliste für alle Installationen: Bevor Sie die Petporte smart fl ap ® installieren ist es wichtig, dass Sie die folgenden Punkte berücksichtigen. Bei Einpassung in eine Tür: Wird ein Bauteil der Petporte smart fl ap ® behindert, wenn die Tür öffnet und schließt? ®...
Petporte smart fl ap®-Installation in eine nicht-gläserne Tür 1. Befestigen Sie die gelieferte Schneidevorlage außen an Ihrer Tür in der gewählten Position und stellen Sie sicher, dass die richtige Seite nach oben zeigt und waagrecht ist. 2. Bohren Sie zwei Löcher mit einer 7-mm-Bohrspitze gemäß der Markierung auf der Schneideschablone in die Haustür. 3.
Petporte smart fl ap®-Installation in Wände Wir stellen keine Wandbefestigungsschrauben zur Verfügung, da die Art der benötigten Schrauben je nach Wandkonstruktion unterschiedlich sein wird. Verschiedene Befestigungsarten sind auf dem Baumarkt oder in Heimwerkerläden erhältlich, je nach der Wandkonstruktion: Chemifi x-Schrauben und -Muttern, in Zwischenwänden befestigte Schrauben oder Plastikdübel, selbstbohrende Nylonschrauben oder Polykipphebel.
Página 106
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Befestigen Sie die Nehmen Sie den Führen Sie das Vorbau kabel "Hufeisenclips" an den vier Verlängerungstunnel vom vom Vorbau und Innenteil durch "Pilzstiften" auf der Unterseite Innenteil ab. Lösen Sie die vier die kleine rechtwinklige Öffnung des Vorbaus.
Página 107
Abb. 9 Abb. 10a Abb. 10b Schalten Sie die Petporte smart Klicken Sie auf die kleine ® fl ap ein; programmieren Sie Ihre Abdeckplatte über dem Katze wie auf Seite 107 gezeigt Innenteil. ein und führen Sie die Petporte smart fl ap ®...
Petporte smart fl ap®-Schnellanleitung Funktion Tastenaktivierung Modustastenfunktion Das ist der Standardmodus beim Normalmodus Einschalten und dafür ist keine Tastenaktivierung erforderlich. Drücken Sie die rote Taste kürzer als Die rote Leuchte leuchtet auf. Nachtmodus (Schaltuhrmodus) (nicht im Batteriemodus verfügbar) 2 Sekunden Im Nachtmodus: In den Nachtstunden leuchtet die grüne Leuchte und damit erlaubt das Gerät automatisch keiner Katze...
Erweiterte Modi - Schnellanleitung Siehe bitte Seite 111 für einen vollständige Erklärung jedes Erweiterten Modus. Drücken und halten Sie die rote und grüne Taste gleichzeitig über 2 Sekunden lang und lassen Sie diese dann los und gehen in das Menü "Erweiterte Modi". In den Erweiterten Modi leuchtet die grüne Leuchte und Sie beginnen im Ausgangsmodus.
Betriebsmodi Normalmodus Das ist der Standardmodus beim Einschalten der Katzenklappe und gestattet nur Ihrer/Ihren Katze(n) den Zutritt. Nachtmodus Aus einer Vielzahl von Gründen lassen Haustierbesitzer ihre Tiere nachts lieber nicht ins Freie. Die Petporte smart fl ap® stellt einen Modus zur Verfügung, mit dem Ihr Haustier automatisch daran gehindert wird in den Nachtstunden ins Freie zu gehen und die Katzenklappe entriegelt automatisch bei Sonnenaufgang.
Erweiterte Modi ® ® Der "Erweiterte Modus" des Petporte smart fl ap -Systems gibt Ihnen die Möglichkeit die Petporte smart fl ap auf Ihre individuellen Bedürfnisse anzupassen. Um in Erweiterte Modi zu gehen, drücken Sie die rote und grüne Taste 2 Sekunden lang gleichzeitig oder bis beide Leuchten zu blinken beginnen und lassen dann wieder los.
Página 112
Sie müssen jetzt den Nachtmodus aktivieren, damit das Gerät die von Ihnen programmierten Lichtstufen erkennt und entsprechend verriegelt oder entriegelt. Zum Aktivieren des Nachtmodus drücken Sie die rote Taste maximal 2 Sekunden lang. Hinweis: Die Lichtstufeneinstellung bleibt im Speicher, auch wenn Sie bei Ihrem Petporte smart fl ap ®...
Einstellen der VERRIEGELUNGS-Zeit: Diese Funktion muss zu der Tageszeit durchgeführt werden, zu der das Gerät SCHLIESSEN und VERRIEGELT bleiben soll. Gehen Sie in Erweiterte Modi, indem Sie die rote und grüne Taste gleichzeitig über 2 Sekunden lang drücken, dann drücken Sie die rote Taste einmal (das Gerät gibt zwei Pieptöne ab), dann drücken Sie nochmal (das Gerät gibt drei Pieptöne ab), dann nochmal (das Gerät gibt vier Pieptöne ab), dann nochmal (das Gerät gibt 5 Pieptöne ab) dann nochmal (das Gerät gibt sechs Pieptöne ab), dann nochmal und das Gerät gibt 7 Pieptöne ab und Sie haben den Schaltuhrmodus erreicht.
Um weiteres Zubehör für Ihre Petporte smart fl ap ® zu kaufen, besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net, um einen Einzel- handel in Ihrer Nähe zu fi nden sowie für eine Liste der Telefonnummern von Kundendienstzentren in Ihrer Gegend. PAC19-12596 Tunnelverlängerung - Weiß...
Corporation bewilligt wurden, verstoßen gegen die Richtlinien der EU und können die Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Gerätes sowie die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Australien Das Gerät ist mit den anwendbaren EMC-Anforderungen konform, die von der ACMA (Australian Communications and Media Authority) spezifi ziert sind.