ELEMENTOS DE MANDO Tecla para soltar la unidad de Tecla para abrir la unidad de mando desmontable (frontal ex- mando extraíble y abatible (fron- traíble) tal extraíble abatible) Regulador del volumen Bloque de teclas con flechas Tecla para encender y apagar el Tecla OK para confirmar opcio- equipo y suprimir el sonido nes de menú...
Página 5
INDICE Modificar la sensibilidad de la Indicaciones y accesorios ..265 sintonización automática ....278 Seguridad durante la conducción 265 Memorizar emisoras ....278 Instalación ........265 Memorización automática Accesorios ........265 (Travelstore) ........ 278 Unidad de mando (frontal Escuchar emisoras memorizadas . 278 extraíble) ......
Página 6
INDICE Reproducir títulos en orden Modo MP3 ......287 aleatorio (MIX) ......298 Preparar el CD MP3 ....287 Explorar todos los títulos de Iniciar el modo MP3 ....288 todos los CD´s (SCAN) ....298 Seleccionar un directorio ..... 288 Detener la reproducción (PAUSE) .
Robert Bosch Str. 200 dos por Blaupunkt. D-31139 Hildesheim Antena DAB Para el Woodstock DAB 53 se necesi- ta una antena DAB especial. Ésta pue- de ser una antena de techo DAB inde- pendiente o una antena combinada DAB/AM/FM. Para más información,...
Página 8
Blaupunkt: CDC A 03, CDC A 08, CDC A 071, CDC A 072 e IDC A 09. Con un cable adap- tador (Blaupunkt n°: 7 607 889 093) también se puede conectar el cambia- discos CDC A 05.
UNIDAD DE MANDO (FRONTAL EXTRAÍBLE) Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Unidad de mando (frontal unidad de mando. extraíble) Extraiga la unidad de mando, tiran- Seguro antirrobo do primero de ella hacia Vd. y des- pués a la izquierda. Su equipo está...
ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el Encender y apagar el equipo con la tecla 3 equipo Para encender el equipo, pulse la Para encender y apagar el equipo, Vd. tecla 3. tiene las siguientes posibilidades: Para apagarlo, mantenga oprimida Encender y apagar el equipo con el la tecla 3 durante más de dos se- encendido del vehículo...
OK ;. Para saber qué sistemas de navega- ción pueden conectarse a su radio, pre- gunte a su proveedor Blaupunkt. Si se reciben noticias de tráfico duran- te una conversación telefónica o una recomendación hablada del sistema de navegación, éstas sonarán al terminar...
Página 12
REGULAR EL VOLUMEN Recuerde que Vd. puede seleccionar Ajuste la adaptación del volumen el volumen con el que se reproducen con las teclas las llamadas telefónicas o las recomen- Una vez finalizada la operación de daciones habladas del sistema de na- ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la vegación.
Página 13
(NEWS) que Vd. puede activar o desactivar. Nota: Para el Woodstock DAB 53 se ne- Activar y desactivar la función NEWS cesita una antena DAB especial. Pulse la tecla MENU 8. Ésta puede ser una antena de te-...
Página 14
MODO DAB Si desea sintonizar noticias meteoroló- Seleccione la opción deseada con gicas, seleccione “DAB_WEAT_ON”. Si las teclas no desea escuchar noticias meteoroló- Una vez finalizada la operación de gicas, seleccione “DAB_WEAT_OFF”. ajuste, pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK ;.
Página 15
MODO DAB Seleccionar un programa Pulse de nuevo la tecla brevemente, mientras aparece el Una vez sintonizado el conjunto ya pue- nombre del conjunto en la pantalla de seleccionar un programa del mismo. En la pantalla se visualiza el nombre Seleccione un programa del con- del siguiente conjunto conocido o del junto con ayuda de las teclas...
Página 16
MODO DAB Escuchar programas Pulse repetidas veces la tecla : hasta que en la pantalla memorizados aparezca la indicación “DAB Seleccione el nivel de memoria. BAND”. Pulse la tecla de estación 1 - 5 > : para elegir Pulse la tecla correspondiente al programa que “BAND L”, “BAND III”...
Página 17
MODO DAB nar manualmente el modo de radio FM Para desactivar la función Service fo- (siempre que esa emisora se reciba en llowing, la banda FM). pulse de nuevo brevemente la te- cla RDS•SF ? en el modo DAB. Si elige la opción “DAB-FM-OFF”, al seleccionar el modo de radio FM sona- La función Service following está...
MODO DAB MODO DE RADIO Radiotexto DAB Modo de radio Algunas emisoras retransmiten informa- Este equipo está dotado de un radio- ción (p. ej. noticias) además de su pro- rreceptor RDS. Muchas de las emiso- grama. Ésta se presenta en forma de ras sintonizadas retransmiten una se- texto que pasa por la pantalla.
Página 19
MODO DE RADIO Activar y desactivar la función REG Sintonizar emisoras Pulse la tecla MENU 8. Existen varias posibilidades de sintoni- zar emisoras. Pulse repetidas veces la tecla : hasta que en la pantalla Sintonización automática aparezca la indicación “REG”. De- Pulse la tecla trás de “REG”...
Página 20
MODO DE RADIO Modificar la sensibilidad de la Memorización automática sintonización automática (Travelstore) Vd. puede elegir si desea sintonizar Vd. puede memorizar automáticamen- únicamente emisoras potentes o tam- te las cinco emisoras más potentes de bién emisoras de poca intensidad. la región (sólo FM).
Página 21
MODO DE RADIO Iniciar la función SCAN Tipo de programa (PTY) Mantenga pulsada la tecla OK ; Además del nombre, algunas emisoras FM también envían información sobre durante más de dos segundos. el tipo de programa. La radio es capaz Con ello se inicia el proceso de explo- de recibir y visualizar esta información.
Página 22
MODO DE RADIO Pulse una de las teclas 1 - 5 > Si la emisora sintonizada u otra emisora de la misma cadena re- para seleccionar el tipo de progra- transmite más tarde el tipo de pro- ma memorizado en dicha tecla. grama seleccionado, la radio aban- El tipo de programa seleccionado se dona automáticamente la emisora...
Página 23
MODO DE RADIO Activar y desactivar la función Seleccionar la indicación de HICUT textos que pasan por la pantalla Pulse la tecla MENU 8. Algunas emisoras utilizan la señal RDS para retransmitir publicidad u otro tipo Pulse repetidas veces la tecla de información en lugar del nombre de : hasta que en la pantalla la emisora.
NOTICIAS DE TRÁFICO En dicho caso, desactive la preferen- Noticias de tráfico cia para las noticias de tráfico o sintoni- Su equipo está dotado de un radiorre- ce otra emisora que retransmita noti- ceptor RDS-EON. EON significa En- cias de tráfico. hanced Other Network.
Página 25
Su radio tiene una salida TMC a la que se puede conectar El equipo sintoniza automáticamente un sistema de navegación Blaupunkt. las noticias de tráfico por medio de la Para saber qué sistemas de navega- función DAB (en el modo DAB) o FM ción pueden conectarse a su radio, pre-...
Página 26
MODO DE CD Modo de CD Seleccionar títulos Con este equipo se pueden reproducir Pulse una de las teclas del bloque de teclas con flecha : para selec- discos compactos de tipo convencional de 12 cm de diámetro. cionar el título siguiente o anterior. Pulsando una sola vez la tecla ¡Peligro de estropear la unidad : se inicia de nuevo la reproducción...
Página 27
MODO DE CD Explorar los títulos (SCAN) Detener la reproducción (PAUSE) Vd. puede reproducir brevemente (“ex- plorar”) todos los títulos del CD. >. Pulse la tecla 3 Pulse la tecla OK ; durante más En la pantalla aparece “PAUSE”. de dos segundos. Al hacerlo, co- Cancelar la función de pausa mienza a sonar el siguiente título.
Página 28
MODO DE CD Asignar/cambiar el nombre de un El primer espacio parpadea. Seleccione la raya de subrayado Escuche el CD. con las teclas Pulse la tecla MENU 8. Pase al espacio anterior o siguien- te con la tecla Seleccione “CD NAME” con las te- clas Coloque una raya de subrayado debajo de cada letra del nombre...
Página 29
MODO MP3 archivos MP3 que vaya a utilizar en el Modo MP3 equipo Woodstock DAB53 aunque téc- Con el equipo Woodstock DAB53 tam- nicamente sea posible crear hasta 254 bién se pueden reproducir CD-Rs con directorios. Woodstock DAB53 le per- archivos MP3.
Página 30
MODO MP3 Puesto que con algunos programas de Para escuchar los archivos MP3 en grabación puede haber irregularidades Woodstock DAB53, es necesario que en la numeración, le recomendamos tengan la extensión “.MP3”. grabar en el directorio raíz D01 sólo Nota: subdirectorios con títulos (Fig.
Página 31
MODO MP3 Nota: Reproducción aleatoria de los El equipo salta automáticamente títulos (MIX) todos los directorios que no contie- Directorio mixto nen archivos MP3. Así, por ejem- plo, si está escuchando títulos del Vd. puede escuchar todos los títulos del directorio D01 y selecciona el si- directorio seleccionado en orden alea- guiente directorio con la tecla...
Página 32
MODO MP3 Nota: Cancelar la función de pausa El tiempo de exploración puede > durante la Pulse la tecla 3 modificarlo si lo desea. Para más pausa. detalles, lea el punto “Seleccionar La reproducción continúa. el tiempo de exploración” en el ca- pítulo “Modo de radio”.
Página 33
MODO MP3 Programar los títulos favoritos Borrar títulos de la lista de un CD o un MP3 Vd. tiene la posibilidad de borrar los tí- tulos que desee de la lista de títulos fa- Con la función TPM (Track Program voritos.
Página 34
MODO MMC/SD Modo MMC/SD Extraer la tarjeta MMC/SD Retire el frontal extraíble abatible. Con el equipo Woodstock DAB53 pue- de escuchar archivos MP3 de una tar- Empuje la tarjeta MMC/SD con cui- jeta MMC/SD (Multi-Media Card / Se- dado en el equipo hasta notar cier- cure Digital).
Página 35
MODO MMC/SD Comienza a sonar el primer título elegi- Seleccionar títulos do de forma aleatoria. Para cambiar a otro título anterior o si- guiente del directorio seleccionado, Finalizar la función MIX pulse repetidas veces la tecla Pulse repetidas veces la tecla 5 : hasta que en la pantalla apa- MIX >...
Página 36
“RECORDING” durante 2 Blaupunkt recomienda utilizar tarje- segundos y después aparecerá una “R” tas MMC/SD de Scandisk con una delante del nombre del programa mien- capacidad de hasta 256 MB para tras dure la grabación. grabar en el Woodstock DAB 53.
Página 37
MODO MMC/SD Si la tarjeta no tiene suficiente espacio Cuando está perturbada la comuni- libre, se mostrará la indicación “CARD cación entre la MMC/SD y el equi- FULL” durante 2 segundos. En dicho po. En dicho caso, aparece la indi- caso, borre algunos datos de la MMC/ cación “MMC ERROR”...
Página 38
MODO MMC/SD problemas al reproducir los archi- Nota: vos en otra unidad distinta, com- Le recomendamos formatear la pruebe si ésta es compatible con MMC/SD en el equipo a fin de ga- layer 2. rantizar la compatibilidad de la tar- jeta con el equipo.
MODO DE CAMBIADISCOS Modo de cambiadiscos Cambiar de indicación Para cambiar entre la indicación Nota: del número de título y la hora, el Para más detalles sobre la manera número de título y la duración o el de manejar los CDs, de colocarlos número de CD y el número de títu- en el cambiadiscos y de manejar lo, pulse una o varias veces la te-...
Página 40
MODO DE CAMBIADISCOS Reproducir títulos en orden Finalizar la función SCAN aleatorio (MIX) Para finalizar la exploración, pulse brevemente la tecla OK ;. Para reproducir en orden aleatorio El título que está sonando sigue repro- los títulos del CD seleccionado, duciéndose.
Página 41
MODO DE CAMBIADISCOS Los nombres asignados a los CDs des- Mantenga oprimida la tecla MENU 8 durante más de ocho segun- de el modo de cambiadiscos no pue- den tener más de siete caracteres y dos, hasta que se muestre la indi- como máximo se pueden asignar 99 cación “DELETE ALL”.
Página 42
RELOJ - HORA Reloj - Hora Ajuste manual de la hora Para ajustar la hora, pulse la tecla Ver brevemente la hora MENU 8. Para ver la hora, pulse brevemente Pulse repetidas veces la tecla / DIS 7. la tecla : hasta que en la pantalla aparezca la indicación “CLOCK- Ajustar la hora...
TONO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Tono y distribución del Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha volumen (balance) Vd. puede ajustar el tono y la distribu- ción del volumen por separado para Para regular la distribución del vo- cada fuente de sonido (radio, CD, cam- lumen a izquierda/derecha (balan- ce), pulse la tecla AUDIO =.
LOUDNESS ECUALIZADOR Loudness Ecualizador Loudness significa un realce de los to- Este equipo dispone de un ecualizador nos graves y agudos, adecuado para digital paramétrico. En este caso, pa- los oídos, a un volumen reducido. ramétrico significa que para cada uno de los cinco filtros se puede subir o ba- El realce de la función Loudness se jar por separado una frecuencia (ga-...
Página 45
ECUALIZADOR Seleccionar ajustes Ajuste los valores para el ecualiza- dor tal y como se describe en la predeterminados del sonido columna “Solución”. Vd. también puede seleccionar ajustes predeterminados del sonido (Sound Encender y apagar el Presets) para los siguientes estilos ecualizador musicales.
Página 46
ECUALIZADOR Cuando aparece la indicación “EQ DISP Activar y desactivar el ON”, el espectrómetro está activado. espectrómetro Cuando aparece la indicación “EQ DISP Pulse la tecla MENU 8. OFF” está desactivado. En la pantalla aparece la indicación : para elegir Pulse la tecla “MENU”.
Bandas de ondas: dor. Dicho cable se puede adquirir en 87,5 - 108 MHz cualquier comercio especializado en 531 - 1.602 kHz artículos Blaupunkt. 153 - 279 kHz Activar y desactivar la entrada Respuesta FM: 35 - 16.000 Hz Pulse la tecla MENU 8.