Ocultar thumbs Ver también para FUMO50000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 114

Enlaces rápidos

www.homeelectric.de
FUMO50000
Secvest GSM Modul
DE
Installations- und Bedienungsanleitung
Version 1.0
BOM 12501665
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus FUMO50000

  • Página 1 FUMO50000 Secvest GSM Modul Installations- und Bedienungsanleitung Version 1.0 BOM 12501665...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Einführung ................3 Sicherheitshinweise ............. 4 Lieferumfang ................. 5 Technische Daten ..............5 Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale ......5 Montage ................. 8 Anzeigen und Funktionen ..........13 Gewährleistung ..............15 Entsorgung ................16 Konformitätserklärung ............16...
  • Página 3: Einführung

    Haftungsbeschränkung Es wurde alles Erdenkliche unternommen, um sicherzustellen, dass der Inhalt dieser Anleitung korrekt ist. Jedoch kann weder der Verfasser noch ABUS Security-Center GmbH & Co. KG die Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der durch falsche Installation und Bedienung, bestimmungswidrigen Gebrauch oder durch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht wurde.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Symbolerklärung Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw. auf dem Gerät verwendet: Symbol Signalwort Bedeutung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren Gefahr für die Gesundheit. Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren Gefahr für Ihre Gesundheit durch elektrische Spannung. Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Wichtig Gerät/Zubehör.
  • Página 5: Lieferumfang

    Antennenbuchse Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale Allgemeines Das Secvest GSM Modul (FUMO50000) ist ein optionales Zusatzmodul für die Secvest Funkalarmanlage (FUAA50XXX). Es ermöglicht die Kommunikation über das GSM Mobilfunknetz zu stationären und mobilen Telefonanschlüssen. Zusätzlich ermöglicht es das Absenden von Kurzmitteilungen (SMS-Nachricht) und die Übertragung von...
  • Página 6 Entsorgung │Konformität analogen Leistellenprotokollen. Das Modul wird in das Innere der Alarmzentrale eingebaut. Die Hauptplatine verfügt dazu über eine entsprechende Steckverbindung. Das Antennenkabel wird direkt am Modul angeschlossen. Das Modul kann mit einer auf der Platine integrierten oder einer externen Antenne betrieben werden. Die Umschaltung erfolgt im „Errichtermenü“  „System“...
  • Página 7 Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale Gerätebeschreibung Anschlussleiste Anschlussbuchse für die externe GSM Antenne Löcher für Kunststoffhalter SIM Kartenhalter Rückseite Vorderseite...
  • Página 8: Montage

    Entsorgung │Konformität Montage Positionierung der Antenne Bevor Sie mit der Installation des GSM Moduls beginnen, entscheiden Sie sich für eine geeignete Position der Antenne. Beachten Sie dabei die Kabellänge der Antenne. Für eine gute Signalstärke haben folgende Punkte eine positive Wirkung und sind zu beachten: ...
  • Página 9 Montage Vortest der Signalstärke Es gibt 2 Möglichkeiten die Signalstärke vorab zu testen: 1. Durch temporären Einbau des GSM Moduls in die Alarmanlage Beachten Sie bitte hierzu die beschriebenen Schritte zum Einsetzen des Moduls in dieser Anleitung. Stellen Sie vor ab aber sicher, dass die eingesetzte SIM Karte registriert ist.
  • Página 10 Entsorgung │Konformität Öffnen Sie das Gehäuse der Secvest Funkalarmanlage. Heben Sie vorsichtige den Deckel der Secvest Funkalarmanlage vom Gehäuseboden ab. (Abb. 01) Machen Sie die Zentrale spannungslos und stecken das Flachbandkabel, das Deckel- und Hauptplatine verbindet, vorsichtig ab. (Schritte 1-3 in Abb. 02) Verlegen Sie das Antennenkable von außen durch die Kabelöffnungen in das Innere des Gehäuses.
  • Página 11 Montage Abb. 01 Abb. 02 Abb. 03 Abb. 04...
  • Página 12 Entsorgung │Konformität Abb. 05 Abb. 06...
  • Página 13: Anzeigen Und Funktionen

    Anzeige und Funktion Anzeigen und Funktionen Inbetriebnahme und Programmierung Um die Programmierung an der Zentrale abzuschließen, beachten Sie bitte die Installations- und Benutzeranleitung der Zentrale. Die Optionen zur Programmierung der Kommunikation der Alarmanalage finden Sie im Errichtermenü unter den Punkt „Kommunikation“.
  • Página 14 Entsorgung │Konformität Im Benutzermenü können Sie im Menü unter „Test“ einen normalen Testanruf tätigen. An dieser Stellen können Sie später auch eine eventuell eingesetzte prepaid-Karte mit Guthaben aufladen. Zur Auswahl von Funktionen stehen Ihnen während des Aufladeprozesses auch die Tasten „*“ und“#“ zur Verfügung. SIM Karte registrieren Wählen Sie die im Benutzermenü...
  • Página 15: Gewährleistung

    Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungszeit von 2 Jahren. Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.  ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen (z.B. durch Transport, Gewalteinwirkung, Fehlbedienung), unsachgemäße Anwendung, normalen Verschleiß oder durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind.
  • Página 16: Entsorgung

    örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler. Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dass sich das Gerät mit der Artikelnummer FUMO50000 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse bezogen werden: ABUS Security-Center GmbH &...
  • Página 17 FUMO50000 Secvest GSM module Installation instructions and user guide Version 1.0 BOM 12501665...
  • Página 18 Contents Introduction ................. 19 Safety information .............. 20 Scope of delivery ..............21 Technical data ..............21 Functional principle and features ........21 Installation ................24 Displays and functions ............29 Warranty ................31 Disposal ................32 Declaration of conformity ..........32...
  • Página 19: Introduction

    Everything possible has been done to ensure that the content of these instructions is correct. However, neither the author nor ABUS Security-Center GmbH & Co. KG can be held liable for loss or damage caused by incorrect or improper installation and operation or failure to observe the safety instructions and warnings.
  • Página 20: Safety Information

    Safety information Safety information Explanation of symbols The following symbols are used in this manual and on the device: Symbol Signal Meaning word Indicates a risk of injury or health hazards. Caution Indicates a risk of injury or health hazards caused by Caution electrical voltage.
  • Página 21: Scope Of Delivery

    Antenna socket Functional principle and features General The Secvest GSM module (FUMO50000) is an optional accessory module for the Secvest wireless alarm system (FUAA50XXX). It enables communication via the GSM mobile phone network with stationary and mobile telephone connections. Additionally, it...
  • Página 22 Disposal | Conformity analogue control centre protocols. The module is installed on the inside of the alarm panel. The motherboard includes a plug connector designed for this purpose. The external antenna cable is connected directly to the module. The module can be operated using its built in internal PCB mounted antenna or external antenna.
  • Página 23 Functional principle and features Device description Connection strip Connection socket for the external GSM antenna Holes for plastic support pillars SIM card holder Rear Front...
  • Página 24: Installation

    Disposal | Conformity Installation Positioning of the antenna Before you begin installing the GSM module, please decide on a suitable position for the antenna. When doing so, pay attention to the antenna's cable length. The following points will enhance signal strength and must be considered: ...
  • Página 25 Installation There are two ways to test the signal strength in advance: 1. Via temporary installation of the GSM module in the alarm system For this method, please observe the steps described for the use of the module in this user guide.
  • Página 26 Disposal | Conformity Open the housing of the Secvest wireless alarm system. Carefully lift the cover of the Secvest wireless alarm system away from the base of the housing. (Fig. 01) Power off the panel and carefully remove the ribbon cable which connects the cover and the motherboard.
  • Página 27 Installation Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 Fig. 04...
  • Página 28 Disposal | Conformity Fig. 05 Fig. 06...
  • Página 29: Displays And Functions

    Display and function Displays and functions Installation and programming In order to complete programming on the alarm panel, please observe the installation and user guide for the alarm panel. The options for programming of communication for the alarm system can be found in the installation menu under 'Communication'. Ensure that the alarm panel does not display setting options for the GSM module if it is not inserted.
  • Página 30 Disposal | Conformity 'SMS' menu item allows for the sending of a test SMS via the GSM network after entering a phone number. You can carry out a standard test call in the user menu under 'Test'. Subsequently, you can also top-up any prepaid card that may be used with credit at this point.
  • Página 31: Warranty

    2 years expires. All further claims are expressly rejected.  ABUS will not be held liable for defects and damage caused by external influences (e.g. transport, use of force, operating errors), inappropriate use, normal wear and tear or failure to observe the...
  • Página 32: Disposal

    Declaration of conformity ABUS Security-Center GmbH & Co. KG hereby declares that the device with item number FUMO50000 complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be obtained from the following address: ABUS Security-Center GmbH &...
  • Página 33 FUMO50000 Module GSM Secvest Instructions d'installation et d'utilisation Version 1.0 BOM 12501665...
  • Página 34 Sommaire Introduction ................. 35 Consignes de sécurité ............36 Étendue de la livraison ............37 Caractéristiques techniques ..........37 Principe de fonctionnement et caractéristiques....38 Montage ................40 Affichages et fonctions ............45 Garantie ................47 Élimination ................48 Déclaration de conformité ..........48...
  • Página 35: Introduction

    Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction de cette notice afin d’assurer l’exactitude de son contenu. Cependant, ni le rédacteur, ni la société ABUS Security- Center GmbH & Co. KG ne sauraient être tenues responsables d’un éventuel sinistre ou dommage résultant d’une installation et d’une utilisation non conformes, d’une utilisation...
  • Página 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Signification des pictogrammes Les pictogrammes suivants sont utilisés dans la documentation ainsi que sur le matériel : Pictogra Mot-signal Signification Avertissement de risques de blessures ou de risques Danger pour votre santé. Avertissement de risques de blessures ou de risques Danger pour votre santé...
  • Página 37: Étendue De La Livraison

    Étendue de la livraison | Caractéristiques techniques Étendue de la livraison   Module GSM Secvest Antenne GSM   Instructions d'installation et d'utilisation Matériel de montage Caractéristiques techniques  63 x 40 x 14 mm Dimensions (L x l x h) ...
  • Página 38: Principe De Fonctionnement Et Caractéristiques

    Principe de fonctionnement et caractéristiques Généralités Le module GSM Secvest (FUMO50000) est un accessoire en option pour le système d'alarme sans fil Secvest (FUAA50XXX). Il permet de communiquer sur le réseau radio mobile GSM avec des lignes téléphoniques fixes et mobiles. De plus, il permet l'envoi de messages texto (SMS) et la transmission de protocoles analogiques de poste de commande.
  • Página 39: Description De L'aPpareil

    Principe de fonctionnement et caractéristiques la police sont à la charge de l’exploitant de la centrale d’alarme.  Pour mettre le module en service, il faut mettre la centrale hors tension en débranchant aussi l'accumulateur de secours. Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de dommages dus à un Danger non respect de ces consignes.
  • Página 40: Montage

    Montage Montage Positionnement de l'antenne Avant de commencer à installer le module GSM, veuillez choisir une position appropriée pour l'antenne en tenant compte de la longueur du câble de l'antenne. Les points suivants influent de manière positive sur l'intensité des signaux et doivent être respectés : ...
  • Página 41 Montage Test préalable de l'intensité du signal Il existe 2 possibilités pour vérifier l'intensité du signal : 1. Par montage temporaire du module GSM dans le système d'alarme Pour ce faire, tenez compte des étapes décrites relatives à la mise en œuvre du module dans la présente notice.
  • Página 42 Montage Ouvrez le boîtier du système d'alarme sans fil Secvest. Détachez avec précaution le couvercle du boîtier du système d'alarme sans fil de la partie inférieure du boîtier. (fig. 01) Mettez la centrale hors tension et débranchez avec précaution le câble plat reliant la platine du couvercle et la platine principale.
  • Página 43 Montage Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 Fig. 04...
  • Página 44 Montage Fig. 05 Fig. 06...
  • Página 45: Affichages Et Fonctions

    Affichages et fonctionnement Affichages et fonctions Mise en service et programmation Pour achever la programmation, veuillez consulter les instructions d'installation et d'utilisation de la centrale. Les options de programmation concernant la communication du système d'alarme se trouvent dans le menu d'installation, au point «...
  • Página 46 Affichages et fonctionnement Dans le menu utilisateur, l'option « Test » permet de procéder à un appel test normal. C'est aussi là que vous pourrez plus tard, si vous utilisez une carte prépayée, la recharger le cas échéant. Pendant le processus de chargement, pour sélectionner des fonctions, vous disposez aussi des touches «...
  • Página 47: Garantie

    Numéro de téléphone GSM : Garantie  Le plus grand soin est apporté à la conception et à la fabrication des produits ABUS qui sont conformes aux normes en vigueur. Remarques  La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente.
  • Página 48: Élimination

    Déclaration de conformité « ABUS Security-Center GmbH & Co. KG déclare par la présente que la référence FUMO50000 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions en vigueur de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible à...
  • Página 49 FUMO50000 Gsm-module Secvest Installatie- en gebruikershandleiding Versie 1.0 BOM 12501665...
  • Página 50 Inhoud Inleiding ................51 Veiligheidsinstructies ............52 Leveringsomvang ............... 53 Technische gegevens ............53 Werkingsprincipe en eigenschappen ....... 53 Montage ................56 Indicaties en functies ............61 Garantie ................63 Afvoer ................... 64 Conformiteitsverklaring ............. 64...
  • Página 51: Inleiding

    Beperkte aansprakelijkheid Wij hebben al het mogelijke gedaan om ervoor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding correct is. De opsteller en/of ABUS Security-Center GmbH & Co. KG accepteren echter geen aansprakelijkheid voor verlies of schade, die door onjuiste installatie en bediening, oneigenlijk gebruik of door het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen werden veroorzaakt.
  • Página 52: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Verklaring van symbolen De volgende symbolen worden in de handleiding danwel op het toestel gebruikt: Symbool Signaalwoord Betekenis Waarschuwing voor letsel- of gezondheidsrisico's. Gevaar Waarschuwing voor letsel- of gezondheidsrisico's Gevaar door elektrische spanning. Waarschuwing voor mogelijke schade aan het Belangrijk toestel of de accessoires.
  • Página 53: Leveringsomvang

    Antenneaansluiting Werkingsprincipe en eigenschappen Algemeen De gsm-module Secvest (FUMO50000) is een optionele module voor het draadloze alarmsysteem Secvest (FUAA50XXX). Met deze module is communicatie mogelijk via het mobiele gsm-netwerk naar vaste en mobile telefoonaansluitingen. Bovendien kunnen sms-berichten worden verstuurd en...
  • Página 54: Werkingsprincipie En Eigenschappen

    Werkingsprincipie en eigenschappen analoge meldkamerprotocollen worden overgedragen. De module wordt in de alarmcentrale ingebouwd. Het moederbord beschikt daarvoor over een bijpassend slot. De antennekabel wordt direct op de module aangesloten. De module kan met een interne of externe antenne worden gebruikt. Omschakeling vindt plaats in het „Setupmenu“...
  • Página 55: Werkingsprincipe En Eigenschappen

    Werkingsprincipe en eigenschappen Beschrijving van het toestel Aansluitblok Aansluiting voor de externe gsm-antenne Gaten voor kunststofhouder Simkaarthouder Achterzijde Voorzijde...
  • Página 56: Montage

    Montage Montage Antenne positioneren Voordat u aan de installatie van de gsm-module begint, kiest u een geschikte positie voor de antenne. Houd daarbij rekening met de lengte van de antennekabel. Houd rekening met de onderstaande punten die een positief effect op de signaalsterkte hebben: ...
  • Página 57 Montage Signaalsterkte testen Er zijn 2 mogelijkheden om de signaalsterkte vooraf te testen: 1. Door de gsm-module tijdelijk in het alarmsysteem te bouwen Lees daarvoor de stappen voor het inbouwen van de module in deze handleiding. Zorg er echter voor dat de simkaart geregistreerd is. Controleer of de simkaart niet met een pincode beveiligd is.
  • Página 58 Montage behuizingsbodem af. (afb. 01) Maak de centrale spanningsloos en trek de vlakbandkabel die de dekselprintplaat met het moederbord verbindt voorzichtig los. (stappen 1-3 in afb. 02) Voer de antennekabel van buitenaf door de kabelopeningen in de behuizing. Bevestig de antenne buiten de behuizing. Sluit de gsm-antenne op de gsm-module aan.
  • Página 59 Montage Afb. 01 Afb. 02 Afb. 03 Afb. 04...
  • Página 60 Montage Afb. 05 Afb. 06...
  • Página 61: Indicatie En Functie

    Indicatie en functie Indicaties en functies Ingebruikname en programmering Volg de aanwijzingen in de installatie- en gebruikshandleiding van de centrale, om de programmering van de centrale af te sluiten. De opties voor de programmering van de communicatie van het alarmsysteem vindt u in het setupmenu onder het punt „Communicatie“.
  • Página 62 Indicaties en functies invoeren van een telefoonnummer. Via het menupunt „SMS“ is het mogelijk om na het invoeren van een telefoonnummer een test-sms via het gsm-netwerk te versturen. In het gebruikersmenu kunt u in het menu onder „Test“ een normale testoproep uitvoeren.
  • Página 63: Garantie

    De garantie eindigt in dit geval met het aflopen van de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar. Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten.  ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld, onjuiste bediening), onjuist...
  • Página 64: Afvoer

    Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, dat het toestel met artikelnummer FUMO50000 voldoet aan de essentiële eisen en overige geldende bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG. U kunt de verklaring van conformiteit aanvragen via het onderstaande adres: ABUS Security-Center GmbH &...
  • Página 65 FUMO50000 Secvest GSM-modul Installations- og betjeningsvejledning Version 1.0 BOM 12501665...
  • Página 66 Indhold Indledning ................67 Sikkerhedshenvisninger ............ 68 Leveringsomfang ..............69 Tekniske data ..............69 Funktionsprincip og funktioner ......... 69 Montering ................72 Displays og funktioner ............77 Garanti .................. 79 Bortskaffelse ............... 80 Overensstemmelseserklæring .......... 80...
  • Página 67: Indledning

    Vi har bestræbt os på at sikre, at indholdet i denne vejledning er korrekt. Hverken forfatteren eller ABUS Security-Center GmbH & Co. KG har dog ansvar for tab eller skader, der skyldes forkert installation og betjening, ukorrekt brug eller manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og advarslerne.
  • Página 68: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Symbolforklaring Der anvendes følgende symboler hhv. i vejledningen og på apparatet: Symbol Signalord Betydning Advarsel mod fare for kvæstelser eller for dit helbred. Fare Advarsel mod fare for kvæstelser eller for helbredet Fare som følge af elektrisk spænding. Sikkerhedshenvisninger vedr.
  • Página 69: Leveringsomfang

    MMCX (på modul) 50 Ohm Antennebøsning Funktionsprincip og funktioner Generelt Secvest GSM-modulet (FUMO50000) er et valgfrit ekstramodul til det trådløse Secvest- alarmanlæg (FUAA50XXX). Det muliggør kommunikation via GSM-mobilnettet til stationære og mobile telefontilslutninger. Desuden muliggør det afsendelse af korte meddelelser (sms-beskeder) og overførsel af...
  • Página 70 Bortskaffelse │Overensstemmelse analoge centralprotokoller. Modulet indbygges indvendigt i alarmcentralen. Til dette formål har hovedprintkortet en passende stikforbindelse. Antennekablet tilsluttes direkte til modulet. Modulet kan anvendes med en intern eller en ekstern antenne. Omstillingen sker i "Programmeringsmenuen"  "System"  "Hardware"  “GSM-antenne“ (intern/ekstern) ...
  • Página 71 Funktionsprincip og funktioner Apparatbeskrivelse Klemrække Tilslutningsbøsning til den eksterne GSM-antenne Huller til kunststofholder SIM-kortholder Bagside Forside...
  • Página 72: Montering

    Bortskaffelse │Overensstemmelse Montering Placering af antennen Inden du starter på installationen af GSM-modulet, skal du finde en egnet placering til antennen. Vær i den forbindelse opmærksom på antennens kabellængde. Følgende punkter har en positiv virkning på en god signalstyrke og skal overholdes: ...
  • Página 73 Montering Der findes 2 muligheder for at kontrollere signalstyrken i forvejen: 1. Ved hjælp af midlertidig montering af GSM-modulet i alarmanlægget Overhold i den forbindelse de trin til isætning af modulet, der er beskrevet i denne vejledning. Kontroller på forhånd, at det indsatte SIM-kort er registreret. Kontroller, at SIM-kortet ikke er spærret af en PIN-kode.
  • Página 74 Bortskaffelse │Overensstemmelse Læg antennekablet udefra gennem kabelåbningen ind i huset. Fastgør antennen uden på huset. Tilslut GSM-antennen til GSM-modulet. Sæt SIM-kortet i kortholderen på GSM-modulet. Koden på SIM-kortet skal slås fra eller sættes på "0000". (Fig. 03) Forsyn GSM-modulet med de medfølgende kunststofholdere. Sæt nu GSM-modulet forsigtigt på...
  • Página 75 Montering Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 Fig. 04...
  • Página 76 Bortskaffelse │Overensstemmelse Fig. 05 Fig. 06...
  • Página 77: Displays Og Funktioner

    Display og funktion Displays og funktioner Idriftsættelse og programmering For at afslutte programmeringen af alarmcentralen skal du følge alarmcentralens installations- og brugervejledning. Mulighederne for at programmere alarmanlæggets kommunikation findes i programmeringsmenuen under punktet "Kommunikation". Vær opmærksom på, at alarmcentralen ikke viser GSM-modulets indstillingsmuligheder, hvis det ikke er tilsluttet.
  • Página 78 Bortskaffelse │Overensstemmelse I brugermenuen kan du udføre et normalt testopkald i menuen under "Test". Samme sted kan du senere også oplade et eventuelt isat taletidskort med et indestående beløb. Du har også tasterne "*" og "#" til rådighed under opladningen til at udvælge funktioner.
  • Página 79: Garanti

    Garantien ophører i disse tilfælde med udløbet af den oprindelige garantiperiode på 2 år. Der kan ikke stilles yderligere krav.  ABUS hæfter ikke for mangler eller skader, som er opstået som følge af udefrakommende påvirkninger (f.eks. transport, vold, fejlbetjening), ukorrekt anvendelse, normalt slid eller manglende overholdelse af denne vejledning.
  • Página 80: Bortskaffelse

    Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, at apparatet med artikelnummeret FUMO50000 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de gældende bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres på følgende adresse: ABUS Security-Center GmbH &...
  • Página 81 FUMO50000 Secvest GSM-modul Installations- och bruksanvisning Version 1.0 BOM 12501665...
  • Página 82 Innehåll Inledning ................83 Säkerhetsanvisningar ............84 Leveransomfång ..............85 Tekniska data ..............85 Funktionsprincip och prestandasärdrag ......85 Montering ................88 Indikeringar och funktioner ..........93 Garanti .................. 95 Avfallshantering ..............96 Försäkran om överensstämmelse ........96...
  • Página 83: Inledning

    Ansvarsbegränsning Alla tänkbara ansträngningar har gjorts för att säkerställa att innehållet i denna bruksanvisning är korrekt. Dock kan varken författaren eller ABUS Security-Center GmbH & Co. KG överta något ansvar för förlust eller skador som härleds till felaktig installation och användning eller till att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte följts.
  • Página 84: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Följande symboler används i bruksanvisningen och på produkten: Symbol Signalord Innebörd Varning för skade- eller hälsorisker. Fara Varning för skade- eller hälsorisker från elektrisk Fara spänning. Säkerhetsanvisning beträffande eventuella skador på Viktigt produkten/tillbehöret. Hänvisning till viktig information. Observera Förpackning ...
  • Página 85: Leveransomfång

    Antennuttag Funktionsprincip och prestandasärdrag Allmänt Secvest GSM-modul (FUMO50000) är en tillvalsmodul till Secvest trådlösa larmanläggning (FUAA50XXX). Den möjliggör kommunikation via det trådlösa GSM- nätet till fasta och mobila telefonanslutningar. Dessutom ger den möjlighet att sända korta meddelanden (SMS-meddelanden) och överföra...
  • Página 86 Funktionsprincip och prestandasärdrag analoga ledningscentralsprotokoll. Modulen byggs in i larmcentralens inre. Moderkortet har en stickförbindning för detta ändamål. Antennkabeln ansluts direkt till modulen. Modulen kan drivas med en intern eller en extern antenn. Omkopplingen utförs i ”Installatörsmeny”  ”System”  ”Maskinvara”...
  • Página 87 Funktionsprincip och prestandasärdrag Apparatbeskrivning Anslutningslist Anslutningsuttag för den externa GSM-antennen Hål för plastfästen SIM-kortshållare Baksida Framsida...
  • Página 88: Montering

    Montering Montering Positionering av antennen Välj ut en lämplig position för antennen innan du påbörjar installationen av GSM- modulen. Tänk på antennkabelns längd. Följande punkter har en positiv effekt för god signalstyrka och ska iakttas:  Montera antennen så högt som möjligt. ...
  • Página 89 Montering Förtestning av signalstyrkan Det finns två sätt att testa signalstyrkan i förväg: 1. Genom tillfällig montering av GSM-modulen i larmanläggningen Följ då stegen i den här bruksanvisningen för insättning av modulen. Kontrollera dessförinnan att det SIM-kort som används är registrerat. Förvissa dig om att SIM-kortet inte är spärrat med en PIN-kod.
  • Página 90 Montering Öppna kåpan till Secvest trådlösa larmanläggning. Lyft försiktigt av locket till Secvest trådlösa larmanläggning från kåpans botten (bild 01). Gör centralen spänningslös och lossa försiktigt flatkabeln som förbinder lockets mönsterkort med moderkortet (steg 1–3 i bild 02). Dra antennkabeln utifrån genom kabelöppningarna in i kåpan. Fäst antennen utanför kåpan.
  • Página 91 Montering Bild 01 Bild 02 Bild 03 Bild 04...
  • Página 92 Montering Bild 05 Bild 06...
  • Página 93: Indikeringar Och Funktioner

    Indikeringar och funktioner Indikeringar och funktioner Idrifttagande och programmering Följ centralens installations- och användarhandledning för att avsluta programmeringen på centralen. Alternativen för programmering av larmanläggningens kommunikation återfinns i installatörsmenyn under punkten ”Kommunikation”. Tänk på att centralen inte anger GSM-modulens inställningsmöjligheter om den inte är inkopplad. Då...
  • Página 94 Indikeringar och funktioner På dessa ställen kan du senare också ladda ett kontantkort med tillgodohavande om du har satt in ett sådant. För att välja funktioner finns under uppladdningsprocessen även knapparna ”*” och ”#”. Registrera SIM-kort Välj i användarmenyn alternativet ”Test”  ”Telefonsamtal”. Slå det av leverantören angivna telefonnumret och följ tjänsteleverantörens anvisningar.
  • Página 95: Garanti

    Garantin upphör i dessa fall med att den ursprungliga garantitiden på 2 år löper ut. Ytterligare anspråk är uttryckligen uteslutna.  ABUS ansvarar inte för brister och skador som orsakats av yttre påverkan (t.ex. transport, användning av våld, felaktig användning), ej ändamålsenlig användning, normalt slitage eller att anvisningarna i denna bruksanvisning inte följts.
  • Página 96: Avfallshantering

    återvinningsföretaget eller din återförsäljare. Försäkran om överensstämmelse Härmed intygar ABUS Security-Center GmbH & Co. KG att produkten med artikelnummer FUMO50000 överensstämmer med grundläggande krav och tillämpliga bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse kan erhållas från följande adress:...
  • Página 97 FUMO50000 Modulo GSM Secvest Istruzioni per l'installazione e per l'uso Versione 1.0 BOM 12501665...
  • Página 98 Indice Introduzione................. 99 Avvertenze sulla sicurezza ..........100 Dotazione ................101 Dati tecnici ................. 101 Principio di funzionamento e caratteristiche ....101 Montaggio ................104 Indicazioni e funzioni ............109 Garanzia ................111 Smaltimento............... 112 Dichiarazione di conformità ..........112...
  • Página 99: Introduzione

    È stato fatto tutto il possibile per garantire la correttezza del contenuto di queste istruzioni. In ogni caso il redattore e ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declinano qualsiasi responsabilità per eventuali perdite o danni dovuti a installazione errata, uso improprio o alla mancata osservanza delle istruzioni e avvertenze sulla sicurezza.
  • Página 100: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni e sull’apparecchio vengono impiegati i seguenti simboli: Simbolo Parola Significato chiave Avvertenza su pericolo di lesioni o rischi per la salute. Pericolo Avvertenza sul pericolo di lesioni o rischi per la salute Pericolo dovuti alla tensione elettrica.
  • Página 101: Dotazione

    Principio di funzionamento e caratteristiche Informazioni generali Il modulo GSM Secvest (FUMO50000) è un modulo opzionale aggiuntivo per l'impianto di allarme senza fili Secvest (FUAA50XXX). Esso consente la comunicazione attraverso la rete di telefonia mobile GSM per collegamenti telefonici fissi e mobili. Inoltre permette...
  • Página 102 Principio di funzionamento e caratteristiche i protocolli analogici del centro servizi. Il modulo viene montato all'interno della centralina di allarme. La scheda madre dispone di un connettore a spina. Il cavo dell'antenna è collegato direttamente al modulo. Il modulo può essere azionato con un'antenna interna o esterna. La commutazione avviene in "Manu installatore"...
  • Página 103 Principio di funzionamento e caratteristiche Descrizione del dispositivo Morsettiera di collegamento Presa di collegamento per l'antenna esterna GSM Fori per supporti di plastica Supporto per scheda SIM Lato posteriore Lato anteriore...
  • Página 104: Montaggio

    Montaggio Montaggio Posizionamento dell'antenna Prima di iniziare l'installazione del modulo GSM definire una posizione adatta per l'antenna. Fare attenzione alla lunghezza del cavo dell'antenna. Per una buona potenza del segnale i seguenti aspetti influiscono positivamente e devono essere rispettati:  Posizionare l'antenna quanto più...
  • Página 105 Montaggio Test preliminare della potenza del segnale Esistono 2 possibilità per controllare preventivamente la potenza del segnale: 1. Tramite montaggio temporaneo del modulo GSM nell'impianto di allarme A tale proposito attenersi alle fasi descritte per l'utilizzo del modulo nelle presenti istruzioni.
  • Página 106 Montaggio Aprire la custodia dell'impianto di allarme senza fili Secvest. Sollevare con cautela il coperchio dell'impianto di allarme senza fili Secvest dalla custodia. (Fig. 01) Togliere tensione dalla centrale e disconnettere facendo attenzione il cavo a nastro piatto, il coperchio e la scheda madre. (Fasi 1-3 nella Fig. 02) Posare il cavo dell'antenna dall'esterno introducendolo nella custodia attraverso le aperture per cavi.
  • Página 107 Montaggio Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 Fig. 04...
  • Página 108 Montaggio Fig. 05 Fig. 06...
  • Página 109: Indicazioni E Funzioni

    Indicazioni e funzioni Indicazioni e funzioni Messa in funzione e programmazione Per terminare la programmazione nella centrale attenersi al manuale utente e di installazione della centrale. Le opzioni di programmazione della comunicazione dell'impianto di allarme sono contenute nel menu Installatore alla voce "Comunicazione". Tenere presente che la centrale non visualizza le possibilità...
  • Página 110 Indicazioni e funzioni Nel menu Utente è possibile effettuare una normale chiamata di prova alla voce "Test". In questi punti è anche possibile caricare successivamente una scheda prepagata con credito. Per selezionare le funzioni durante il processo di caricamento sono disponibili i tasti "*"...
  • Página 111: Garanzia

    Numero di serie della scheda SIM: Numero di telefono GSM: Garanzia  I prodotti ABUS sono progettati e realizzati con la massima cura e testati secondo le disposizioni vigenti. Nota  La garanzia copre esclusivamente i difetti dei materiali o i difetti di produzione presenti al momento dell’acquisto.
  • Página 112: Smaltimento

    Dichiarazione di conformità ABUS Security-Center GmbH & Co. KG dichiara con la presente che l’apparecchio con il numero di articolo FUMO50000 è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni pertinenti relativi alla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: ABUS Security-Center GmbH &...
  • Página 113 FUMO50000 Módulo Secvest GSM Manual de instalación y uso Versión 1.0 BOM 12501665...
  • Página 114 Contenido Introducción ..................115 Indicaciones de seguridad ............... 116 Volumen de entrega ................116 Datos técnicos................... 117 Principio de funcionamiento y características de rendimiento ..117 Montaje ....................120 Indicadores y funciones ..............125 Garantía ..................... 127 Gestión de residuos ................128 Declaración de conformidad ............
  • Página 115: Introducción

    Se ha hecho todo lo posible para asegurar que el contenido de este manual sea correcto. No obstante, ni el autor ni ABUS Security-Center GmbH & Co. KG se hacen responsables de ningún daño o pérdida que pudiera producirse por una instalación o utilización incorrecta, uso indebido o inobservancia de las indicaciones y advertencias...
  • Página 116: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Explicación de los símbolos En las instrucciones y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos: Símbolo Texto Significado Advierte sobre el peligro de sufrir lesiones o sobre ¡Peligro! consecuencias perjudiciales para la salud. Advierte sobre el peligro de sufrir lesiones o sobre ¡Peligro! consecuencias perjudiciales para la salud debido a...
  • Página 117: Datos Técnicos

    Principio de funcionamiento y características de rendimiento General El módulo Secvest GSM (FUMO50000) es un módulo accesorio opcional para el sistema de alarma inalámbrico Secvest (FUAA50XXX). Permite la comunicación a través de la red móvil inalámbrica GSM con conexiones telefónicas fijas y móviles.
  • Página 118 Principio de funcionamiento y características de rendimiento directamente en el módulo. El módulo se puede accionar con una antena interna o externa. El cambio se realiza en el "Menú de configuración" "Sistema"  "Hardware"  "Antena GSM" (interna/externa)  Antes de comenzar con la instalación, compruebe que el proveedor de servicios seleccionado, el lugar de instalación del sistema de alarma inalámbrico de Secvest y la posible posición de la antena Nota...
  • Página 119 Principio de funcionamiento y características de rendimiento Descripción del aparato Conexiones Conector hembra para antena GSM externa Orificios para el soporte de plástico Soporte para tarjetas SIM Parte trasera Parte delantera...
  • Página 120: Montaje

    Montaje Montaje Colocación de la antena Antes de comenzar con la instalación del módulo GSM, decida la posición adecuada de la antena. Para ello, tenga en cuenta la longitud del cable de la antena. Para lograr una buena intensidad de señal, deben observarse los siguientes puntos por su positiva eficacia: ...
  • Página 121 Montaje Prueba previa de la intensidad de señal Existen 2 formar de probar la intensidad de la señal: 1. Mediante la instalación temporal del módulo GSM en el sistema de alarma Tenga en cuenta los pasos descritos en este manual para su instalación. No obstante, asegúrese primero de que la tarjeta SIM instalada esté...
  • Página 122 Montaje Abra la carcasa del sistema de alarma inalámbrico Secvest. Retire cuidadosamente la tapa del sistema de alarma inalámbrico Secvest de la base de la carcasa. (Ilustración 01) Desconecte la tensión de la central y desenchufe cuidadosamente el cable de cinta plana, que une la platina principal y la de la tapa.
  • Página 123 Montaje Ilustración 01 Ilustración 02 Ilustración 03 Ilustración 04...
  • Página 124 Montaje Ilustración 05 Ilustración 06...
  • Página 125: Indicaciónes Y Funciónes

    Indicaciónes y funciónes Indicadores y funciones Puesta en marcha y programación Para concluir la programación en la central, consulte las instrucciones de instalación y uso de la central. Las opciones para programar la comunicación del sistema de alarma se encuentran en el menú de configuración, en el apartado "Comunicación". Tenga en cuenta que la central no indica las posibilidades de configuración del módulo GSM, si este no está...
  • Página 126 Indicaciónes y funciónes En el menú de usuario, puede realizar una llamada de prueba normal en el menú "Prueba". En este modo, también puede cargar el saldo de una posible tarjeta de prepago más adelante. Para elegir las funciones, también puede utilizar durante el proceso de recarga las teclas "*"...
  • Página 127: Garantía

    2 años. Se excluye expresamente cualquier otra reclamación.  ABUS no se hace responsable de defectos y daños ocasionados por influencias externas (por ejemplo, a causa de transporte, violencia o uso erróneo), empleo inadecuado, desgaste normal o la...
  • Página 128: Gestión De Residuos

    Declaración de conformidad Por la presente, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG declara que el aparato con el número de artículo FUMO50000 responde a los requisitos básicos y a las disposiciones pertinentes establecidas en la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede solicitarse en la siguiente dirección:...
  • Página 129: Instrukcja Instalacji I Obsługi

    FUMO50000 Moduł GSM Secvest Instrukcja instalacji i obsługi Wersja 1.0 BOM 12501665...
  • Página 130 Spis treści Wprowadzenie ..............131 Zasady bezpieczeństwa ........... 132 Zakres dostawy ..............133 Dane techniczne ..............133 Zasada działania i parametry ........... 133 Montaż ................136 Wskazania i funkcje ............141 Gwarancja ................143 Utylizacja ................144 Deklaracja zgodności ............144...
  • Página 131: Wprowadzenie

    Ograniczenie odpowiedzialności Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić prawidłowość treści niniejszej instrukcji. Mimo to ani wydawca, ani firma ABUS Security-Center GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za straty lub szkody spowodowane nieprawidłową instalacją i obsługą lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń. Nie ponosimy odpowiedzialności cywilnej za szkody następcze.
  • Página 132: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Objaśnienie symboli W instrukcji oraz na urządzeniu stosowane są następujące symbole: Hasło Symbol Znaczenie ostrzegaw Ostrzeżenie o grożących obrażeniach lub zagrożeniach Niebezpie dla zdrowia użytkownika. czeństwo Ostrzeżenie o grożących obrażeniach lub zagrożeniach Niebezpie dla zdrowia użytkownika w wyniku działania napięcia czeństwo elektrycznego.
  • Página 133: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy | Dane techniczne Zakres dostawy   Moduł GSM Secvest Antena GSM   Instrukcja instalacji i obsługi Elementy montażowe Dane techniczne  Wymiary (dł. x szer. x 63 x 40 x 14 mm wys.)  Zakres częstotliwości 850/900/1800/1900 MHz ...
  • Página 134 Zasada działania i parametry Moduł GSM Secvest (FUMO50000) to opcjonalny moduł dodatkowy do bezprzewodowego systemu alarmowego Secvest (FUAA50XXX). Umożliwia on komunikację przez sieć komórkową GSM ze stacjonarnymi i mobilnymi łączami telefonicznymi. Dodatkowo umożliwia wysyłanie krótkich wiadomości (SMS) oraz przesyłanie analogowych protokołów centrum zarządzania. Moduł jest zabudowywany we wnętrzu centrali alarmowej.
  • Página 135: Opis Urządzenia

    Zasada działania i parametry Opis urządzenia Listwa przyłączeniowa Gniazdo przyłączeniowe do zewnętrznej anteny GSM Otwory na uchwyty z tworzywa Gniazdo karty SIM Tył Przód...
  • Página 136: Montaż

    Montaż Montaż Pozycjonowanie anteny Przed rozpoczęciem instalacji modułu GSM należy wybrać odpowiednią pozycję anteny. Należy przy tym uwzględnić długość kabla antenowego. W celu zapewnienia dobrej siły sygnału należy uwzględnić poniższe punkty:  Antenę umieścić możliwie wysoko.  Antenę umieścić możliwie daleko od systemu alarmowego. ...
  • Página 137 Montaż Wstępny test siły sygnału Istnieją 2 możliwości wstępnego sprawdzenia siły sygnału: 1. Poprzez czasowy montaż modułu GSM w systemie alarmowym Należy przy tym przestrzegać zawartego w niniejszej instrukcji opisu montażu modułu. Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych należy sprawdzić, czy użyta karta SIM jest zarejestrowana.
  • Página 138 Montaż Ostrożnie zdjąć pokrywę systemu alarmowego Secvest z dna obudowy (rys. 01). Odłączyć centralę od napięcia i ostrożnie rozłączyć kabel taśmowy łączący pokrywę i płytę główną (kroki 1–3 na rys. 02). Przeprowadzić kabel antenowy przez otwory kablowe od zewnątrz do środka obudowy.
  • Página 139 Montaż Rys. 01 Rys. 02 Rys. 03 Rys. 04...
  • Página 140 Montaż Rys. 05 Rys. 06...
  • Página 141: Wskazania I Funkcje

    Wskazania i funkcje Wskazania i funkcje Uruchamianie i programowanie Aby zakończyć proces programowanie w centrali, należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji i instrukcją użytkownika. Opcje programowania funkcji komunikacyjnych systemu alarmowego można znaleźć w menu instalatora w punkcie „Komunikacja”. Należy pamiętać, że centrala nie wyświetli opcji ustawień modułu GSM, jeżeli nie zostanie on włożony.
  • Página 142 Wskazania i funkcje W menu użytkownika w zakładce „Test” można wykonać zwykłe połączenie testowe. W tym miejscu można później doładować ewentualnie użytą kartę typu prepaid. Podczas procesu doładowywania do wyboru funkcji służą także przyciski „*” i „#”. Rejestracja karty SIM W menu użytkownika wybrać...
  • Página 143: Gwarancja

    Gwarancja kończy się w takich przypadkach wraz z upływem pierwotnego okresu gwarancji wynoszącego 2 lata. Dalsze roszczenia są stanowczo wykluczone.  Firma ABUS nie ponosi odpowiedzialności za wady i uszkodzenia spowodowane przez czynniki zewnętrzne (np. transport, działanie siły, niewłaściwą eksploatację), nieprawidłowe zastosowanie,...
  • Página 144: Utylizacja

    Deklaracja zgodności Firma ABUS Security-Center GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że urządzenie o numerze FUMO50000 jest zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Deklarację zgodności można uzyskać pod poniższym adresem: ABUS Security-Center GmbH &...
  • Página 145: Инструкция По Монтажу И Эксплуатации

    FUMO50000 Модуль Secvest GSM Инструкция по монтажу и эксплуатации Версия 1.0 BOM 12501665...
  • Página 146 Содержание Введение ................147 Указания по технике безопасности ......148 Комплект поставки ............149 Технические характеристики ........149 Принцип действия и отличительные особенности . 149 Монтаж ................152 Индикация и функции ............ 157 Гарантийные обязательства ........159 Утилизация ............... 160 Декларация...
  • Página 147: Введение

    Ограничение ответственности Были предприняты все возможные меры, чтобы обеспечить правильность содержания настоящей инструкции. Тем не менее, ни автор, ни фирма ABUS Security-Center GmbH & Co. KG не несет ответственности за убытки или ущерб, возникшие в результате неправильного монтажа и обслуживания, использования...
  • Página 148: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Пояснения к символам В инструкции и на устройстве используются следующие символы: Символ Сигнальн Значение ое слово Предупреждение об опасности травмирования или Опасност опасности для здоровья. ь Предупреждение об опасности травмирования или Опасност опасности...
  • Página 149: Комплект Поставки

    Комплект поставки │ Технические характеристики Комплект поставки   Модуль Secvest GSM Антенна GSM   Инструкция по монтажу и Монтажный материал эксплуатации Технические характеристики 63 x 40 x 14 мм  Габариты (Д x Ш x В) 850/900/1800/1900 МГц ...
  • Página 150 Утилизация │Соответствие Модуль Secvest GSM (FUMO50000) - опция в виде дополнительного модуля для беспроводной системы сигнализации (FUAA50XXX). Он позволяет осуществлять связь через мобильную беспроводную сеть GSM со стационарными и мобильными устройствами. Помимо этого, он позволяет отправлять короткие сообщения (СМС) и...
  • Página 151: Описание Устройства

    Принцип действия и отличительные особенности Описание устройства Клеммная панель Гнездовой разъем для подключения внешней антенны GSM Отверстия для пластмассового кронштейна Гнездо для SIM-карты Обратная сторона Вид спереди...
  • Página 152: Монтаж

    Утилизация │Соответствие Монтаж Позиционирование антенны Перед началом установки модуля GSM определитесь с правильным положением антенны. Соблюдайте при этом длину кабеля антенны. На высокую интенсивность сигналы влияют следующие пункты, которые необходимо соблюдать:  Установите антенну как можно выше.  Установите антенну как можно дальше от системы сигнализации.
  • Página 153 Монтаж Предварительная проверка интенсивности сигнала Существует 2 возможности предварительной проверки интенсивности сигнала: 1. Временная установка модуля GSM в систему сигнализации Следуйте указаниям для установки модуля, изложенным в данной инструкции. Убедитесь в том, что SIM-карта зарегистрирована. Убедитесь в том, что SIM-карта не...
  • Página 154 Утилизация │Соответствие Откройте корпус беспроводной системы сигнализации Secvest. Осторожно отделите крышку беспроводной системы сигнализации Secvest от донной части корпуса. (Илл. 01) Обесточьте центральное устройство системы и осторожно отключите плоский ленточный кабель, соединяющий крышку и основную плату. (Действия 1 - 3 показаны на илл. 02) Проложите...
  • Página 155 Монтаж Илл. 01 Илл. 02 Илл. 03 Илл. 04...
  • Página 156 Утилизация │Соответствие Илл. 05 Илл. 06...
  • Página 157: Индикация И Функции

    Индикация и функции Индикация и функции Ввод в эксплуатацию и программирование Чтобы закончить программирование на центральном устройстве, следуйте указаниям инструкции по установке и руководства пользователя. Опции для программирования связи системы сигнализации вы найдете в меню установщика под пунктом "Связь". Обратите внимание на то, что центральное устройство не отображает...
  • Página 158 Утилизация │Соответствие введя телефонный номер. Пункт меню „СМС“ позволяет после введения телефонного номера отправить тестовое СМС-сообщение по сети GSM. В меню пользователя, в пункте "Испытание" можно совершить обычный тестовый вызов по телефону. Здесь вы можете позже пополнить баланс используемой карты предоплаты. Для выбора...
  • Página 159: Гарантийные Обязательства

    вашего модуля GSM. Номер IMEI: Серийный номер SIM-карты: Номер телефона GSM: Гарантийные обязательства  Изделия фирмы ABUS проектируются и изготавливаются с максимальной точностью и испытываются в соответствии с действующими предписаниями. Указание  Гарантийные обязательства распространяются исключительно на недостатки, существовавшие в момент продажи и связанные...
  • Página 160: Утилизация

    утилизирующих компаниях или у вашего дилера. Декларация о соответствии Настоящим фирма ABUS Security-Center GmbH & Co. KG заявляет, что прибор с номером товара FUMO50000 соответствует принципиальным требованиям и соответствующим положениям директивы 1999/5/EG. Декларацию о соответствии можно получить по следующему адресу: ABUS Security-Center GmbH &...

Tabla de contenido