Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CR 43 NDT / HD-CR 43 NDT
Instrucciones para el montaje y uso
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dürr NDT CR 43 NDT

  • Página 1 CR 43 NDT / HD-CR 43 NDT Instrucciones para el montaje y uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Montaje 9. Transporte y embalaje � � � � � � � � � � � � 17 Información importante 10. Traslado del CR 43 NDT � � � � � � � � � � � 17 11. Instalación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18 1. Generalidades � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 11�1 Lugar o sala de emplazamiento e 1�1 Evaluación de conformidad � � � � � � � � 4 instalación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18 1�2 Indicaciones generales � � � � � � � � � � � 4 11�2 Posibilidades de instalación y...
  • Página 4: Información Importante

    1.2 Indicaciones generales Información • Estas instrucciones para el montaje y uso importante son parte integrante del aparato� Se deben encontrar siempre al alcance del usuario� Es indispensable cumplir estrictamente las 1. Generalidades instrucciones de montaje y uso a fin de ga- rantizar un empleo conforme a lo predetermi- 1.1 Evaluación de conformidad nado, así como para un manejo correcto del aparato� Los trabajadores nuevos deberán ser El aparato ha sido sometido a un proceso de instruidos al respecto� evaluación de la conformidad de acuerdo con Las instrucciones de montaje y uso se debe- las correspondientes directrices de la Unión rán entregar a un eventual nuevo propietario Europea� El aparato cumple con las exigencias o usuario� mínimas exigidas� • La seguridad del operador y un funcionamien- Homologación ETL to sin perturbaciones del aparato sólo pueden Este aparato de la clase A corresponde a lo ser garantizados empleando piezas del exigido en la norma canadiense ICES-003� El aparato originales� Además, solamente se de- aparato ha sido homologado en cuanto a los ben emplear los accesorios indicados en las valores límite para aparatos digitales de la clase instrucciones de montaje y uso o previamente A, según la parte 15 de FCC� Estos valores autorizados por la empresa Dürr NDT� En límite deben garantizar una protección adecua-...
  • Página 5: 1�3 Eliminación Ecológica Del Aparato

    1.4 Empleo • La reimpresión de estas instrucciones de montaje y uso, también parcial, está única- conforme a lo predeterminado mente autorizada tras haber obtenido antes la • El aparato ha sido concebido exclusivamente autorización explícita y por escrito de la Firma para la exploración óptica y el procesamiento Dürr NDT� de datos de imágenes de una placa radiográ- • El material de empaque original deberá ser fica digital en el ámbito industrial� guardado para el caso de un eventual reenvío� • El aparato solamente debe ser empleado en Las piezas del material de embalaje tie- estancias o salas cerradas y secas� nen que ser mantenidas fuera del alcance de los niños� Solamente el material de em- • Para un uso conforme a lo predeterminado es balaje original garantiza la protección óptima condición indispensable tener en cuenta las instrucciones de montaje y uso, así como la del aparato durante el transporte�...
  • Página 6: Empleo De Aparatos O Equipos Adicionales

    1.6 Empleo de aparatos o equipos 1.9 Garantía adicionales Contenido de la garantía La garantía concedida a continuación se extien- Al aparato solamente se deben co- de exclusivamente a las placas radiográficas nectar equipos o aparatos adicionales atrapadas dentro del casete de placas radiográ- (ordenadores, monitores, impresoras) ficas de la familia de aparatos „HD-CR 43 NDT / que cumplan la norma IEC 60950-1 (EN CR 43 NDT“� La garantía se concederá al trans- 60950-1) � porte libre de daños de las placas radiográficas • Los aparatos solamente se deben conectar dentro del aparato y a los correspondientes entre sí o con componentes de otras instala- casetes de placas radiográficas� Con esto se ciones, cuando se está absolutamente seguro garantiza que las placas radiográficas dentro del de que este acoplamiento no puede afectar a plazo de duración de la garantía no presentarán la seguridad del paciente, usuario ni al entor- arañazos o averías mecánicas diversas en su no� lado óptico� Siempre que un acoplamiento o conexión sin riesgo alguno no se pueda deducir con toda Duración de la garantía claridad de la documentación del aparato, La garantía será válida a partir de la fecha de el usuario tiene que averiguar, por ejemplo,...
  • Página 7: Derecho Aplicable

    2. Seguridad Derecho de garantía Si se infringe la susodicha garantía, el cliente tendrá derecho a solicitar la entrega de un 2.1 Instrucciones generales de nuevo casete de placas radiográficas� Quedan seguridad excluidos los derechos que sobrepasen lo El aparato ha sido desarrollado y construido, arriba indicado, especialmente los derechos de de manera que se evite ampliamente todo indemnización� riesgo siempre que sea empleado conforme a la destinación� No obstante, nos vemos obligados Derecho aplicable a describir las siguientes medidas de seguridad, Esta garantía está sujeta al derecho alemán� para así evitar peligros o riesgos residuales� • Durante la operación del aparato se tienen que observar las leyes y disposiciones vigen- tes en el lugar o país de empleo! No está permitido realizar transformaciones, cambios o modificaciones en el aparato� La empresa Dürr NDT no asumirá responsabili- dad ni garantía alguna en el caso de daños que se deban a la realización de transfor- maciones, cambios o modificaciones en el aparato� En interés de un desarrollo seguro del trabajo, tanto el explotador como el usua- rio son responsables de que se respeten las reglas y disposiciones correspondientes� • Si por alguna razón se abre uno de los apa- ratos que se encuentra conectado a la red, existe peligro de radiación láser de la clase 3B�...
  • Página 8: 2�2 Instrucciones De Seguridad Para La Protección Contra La Corriente

    2.2 Instrucciones de seguridad para la protección contra la corriente eléctrica • El aparato solamente se debe conectar a una caja de conexión con toma a tierra correcta- mente instalada a tierra� • No está permitido conectarlo en cajas de enchufe múltiple móviles� • Antes de proceder a la conexión del aparato se tiene que verificar si la tensión de red y la frecuencia de red indicadas sobre el aparato coinciden con los valores de la red de distri- bución eléctrica local� • Antes de la puesta en servicio se tienen que examinar el aparato y los cables en cuanto a posibles daños� Los cables y dispositivos de enchufe dañados tienen que ser renovados inmediatamente� • No tocar nunca al mismo tiempo a personas y conexiones de enchufe descubiertas de aparato� • Al realizar trabajos en el aparato se deberán tener en cuenta las reglamentaciones y dispo- siciones en razón de la seguridad correspon- dientes para instalaciones eléctricas� Desenchufar la clavija de enchufe a la red antes de abrir el aparato� 9000-608-21/30 2013/10/21...
  • Página 9: Indicaciones Y Símbolos De Advertencia

    3. Indicaciones y símbolos Clase de láser 1 de advertencia En este manual para las instrucciones para el 3.1 Placa de características uso y montaje se emplean las siguientes desig- naciones o símbolos, respectivamente, para las La placa de características se encuentra en informaciones de especial importancia: la parte trasera del escáner� En la placa de características se indican las denominaciones Indicaciones preceptivas y de prohibición como prevención contra o símbolos, respectivamente, expuestas a daños personales o extensos daños continuación: materiales. Atención, tener en cuenta la documen- Observaciones especiales con respecto tación adjunta a un empleo económico del aparato y otras indicaciones de importancia Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Desenchufar la clavija de enchufe a la Fecha de fabricación...
  • Página 10: Volumen De Suministro

    24x30 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � PRSH2430108 CR 43 NDT 2133-31 35x43 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � PRSH3543108 CR 43 NDT �...
  • Página 11: 4�2 Accesorios Especiales

    4.2 Accesorios especiales Las piezas expuestas a continuación no forman parte del volumen de suministro� Se deben pedir en caso necesario! Casetes 18x24 Alta sensibilidad (G CR), de resolución normal (H CR) o de alta resolución (X HD) Número de pedido Denominación Espesor del cobre (mm) 2133-010-70 Casete G CR de Dürr NDT 18x24 cm 2133-010-71 Casete H CR de Dürr NDT 18x24 cm 2133-010-72 Casete X HD de Dürr NDT 18x24 cm Casetes 24x30 Alta sensibilidad (G CR), de resolución normal (H CR) o de alta resolución (X HD) Número de pedido Denominación Espesor del cobre (mm) 2133-020-70 Casete G CR de Dürr NDT 24x30 cm 2133-020-71 Casete H CR de Dürr NDT 24x30 cm 2133-020-72 Casete X HD de Dürr NDT 24x30 cm Casetes 35x43 Alta sensibilidad (G CR), de resolución normal (H CR) o de alta resolución (X HD) Número de pedido Denominación...
  • Página 12: Condiciones Operativas Del Sistema

    5. Condiciones operativas 6. Datos técnicos del sistema 6.1 CR 43 NDT / HD-CR 43 NDT Valores nominales de conexión eléctrica Para la operación del escáner son necesarios Tensión (Vac) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 100 - 240 los componentes y requisitos expuestos a continuación�...
  • Página 13: Casetes Con Placas Radiográficas Integradas

    6.2 Casetes con placas Valores generales Clase de protección de láser radiográficas integradas exterior � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 (EN60825-1) Almacenamiento y transporte Clase de protección de láser Temperatura (°C) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �<33 interior �...
  • Página 14: Exposición Gráfica Funcional

    7. Exposición gráfica funcional 9000-608-21/30 2013/10/21...
  • Página 15: 7�1 Función De Los Diversos Elementos

    7.1 Función de los diversos elementos 7 Boca de inserción de casetes 1 Diodo luminiscente LED blanco El aparato está listo para el funcionamiento� La alimentación de los casetes al aparato se realiza a través de la boca de inserción� 2 Diodo luminiscente LED azul 8 Casete Diodo luminiscente LED apagado: Comunica- ción establecida con el PC El casete contiene la placa radiográfica, evita que la luz externa borre datos de imagen y pro- Diodo luminiscente LED encendido: Comunica- tege la placa radiográfica de daños mecánicos� ción con el PC interrumpida� 9 Bloqueo del casete: 3 Diodo luminiscente LED rojo A través de los rebajes o escotaduras se blo- Diodo luminiscente LED encendido: fallo / error quea el casete durante la extracción de la placa...
  • Página 16: Descripción Del Funcionamiento

    8. Descripción del funcionamiento Espejo parabólico CR 43 NDT / HD-CR 43 NDT convierte los da- Disco volante tos de imagen guardados en la placa radiográfi- Prisma pentagonal ca en una imagen digital� Capa reflectora Radiografías El casete con la placa radiográfica correspon- diente se coloca en el aparato de rayos X y se procede a la exposición� Lectura de los datos de imagen Fuente de láser Pulsando la tecla de Conexión / Desconexión se Fotomultiplicador P l a c a r a d i o g r á fi c a realiza la conexión del CR 43 VET� Seguidamen- te se activa el modo de extracción por lectura (por medio del ordenador PC conectado y el...
  • Página 17: Montaje

    • El CR 43 NDT no debe ser sometido a sacu- didas, golpes o fuertes vibraciones durante su transporte, ya que de lo contrario se pueden dañar partes delicadas del aparato� 10. Traslado del CR 43 NDT El aparato sólo debe ser movido cogiéndolo por las ayudas de trans- porte (13) montadas en. Si el aparato es movido de otra manera (p. ej., arrastrándolo por el suelo, cogiéndolo por la tapa o por...
  • Página 18: Instalación

    11. Instalación 11.2 Posibilidades de instalación y ubicación 11.1 Lugar o sala de emplaza- Con el fin de evitar errores durante la miento e instalación exploración de los datos de imagen, el aparato se deberá instalar siempre en • El CR 43 NDT solamente debe ser instalado un lugar exento de vibraciones, en posi- en una sala cerrada, seca y bien ventilada� ción horizontal y sobre una base sólida� • La temperatura ambiente no debe ser inferior a los + 10 °C / 50 °F en invierno, ni superior a Instalación de sobremesa los + 35 °C / 95 °F en verano� CR 43 NDT se puede instalar y emplear como Peligro de cortocircuito por la aparato de sobremesa� formación de agua de condensación. Tener en cuenta la capacidad El sistema no debe ser puesto en portante de la mesa en cuestión.
  • Página 19: Conexión Eléctrica

    12. Conexión eléctrica Regulación de nivel El pie delantero (14), con superficie moleteada, Antes de proceder a la puesta en servicio se es regulable� tiene que comprobar si la tensión de la red Ver el capítulo 13�2 Alineación y nivelación del coincide con lo indicado en la placa de carac- aparato� terísticas� Las hembrillas de conexión se encuentran en la escotadura en la parte trasera del aparato� • Enchufar el cable de conexión a la red sumi- nistrado en la hembrilla de conexión a la red del aparato� • Enchufar el cable de conexión a la red en la caja de toma de red� El aparato no dispone de un interruptor principal� Por ello, el aparato se tiene que instalar de manera que, en el caso de un eventual fallo o avería, la caja de enchufe se encuentre en un lugar có- modamente accesible con un cable de conexión a la red de 3 m / 118,11 como máximo� 2013/10/21 9000-608-21/30...
  • Página 20: Puesta En Servicio

    13. Puesta en servicio 13.1 Retirar los dispositivos auxiliares mecánicos de transporte • Una vez ubicado e instalado el aparato en el lugar previsto, retirar los dispositivos auxiliares mecánicos de transporte inclinando para ello ligeramente el aparato� Por lo general, al inclinar el aparato se deberían desprender por sí solos los dispositivos auxiliares mecánicas de transporte� De no ser así, tirar ligera- mente hacia abajo de la cuerda� 13.2 Alineación y nivelación del aparato El pie delantero (14) del aparato puede ser ajustado� El margen de ajuste es de ± 3 mm / 0,12 pulgadas� • Colocar e instalar el aparato en el lugar previs- to� • Inclinar el aparato ligera y cuidadosamente hacia atrás� Ajustar el pie cuando ello resulte necesario, hasta que éste quede en una posi- ción estable segura� 13.3 Instalación y configuración La instalación y la configuración se deben realizar de acuerdo con las instrucciones para el uso incluidas:...
  • Página 21: Uso

    14. Casetes El escáner solamente debe ser ope- rado en combinación con casetes de Dürr NDT. Otros tipos de casete no son compatibles con el aparato, por lo que dado el caso pueden producir daños en el aparato. Casetes • protegen la placa radiográfica contra la luz, suciedad y de efectos mecánicos�...
  • Página 22: Radiografías

    30 minutos siguientes a su creación. 15.3 Preparaciones para la lectura de los datos de imagen Ensuciamiento del CR 43 NDT: El casete tiene que estar limpio antes de leer los datos de imagen. De lo contrario, se puede producir una pérdida de datos de imagen,...
  • Página 23: 15�4 Lectura De Los Datos De Imagen

    15.4 Lectura de los datos de imagen Descripción del panel de mando principal Pulsador de Conexión-Desco- nexión (encendido y apagado) Listo para el servicio Transferencia de datos Avería • Conectar el CR 43 pulsando la Tecla de Co- nexión / Desconexión� • Encender el ordenador� • Inicializar el software� El orden a seguir en el proceso de lectura depende del software utilizado� Ver al respecto el manual entregado con el software que va a ser empleado� • Seleccionar el tipo de objeto y el modo de toma� • Activar el CR 43 en el software� Observar los LED en la boca de inser- ción de casetes del escáner� El diodo LED verde en la boca de inserción del casete está...
  • Página 24 Descripción de los diodos luminiscentes LED en la boca de inserción de casetes Boca de inserción de casetes Aparato no listo para la recepción de casetes Habilitar la boca de inserción de casetes, ahora se puede insertar el casete� El casete se encuentra insertado y bloqueado� Extraer el casete� El casete no se ha introducido correctamente (no se ha podido identificar el RFID) El casete ha sido expulsado de nuevo o el mecanismo de inserción rechaza su inserción (no se trata de una tarea adecuada) Desco- Conexión nexión Parpadeo 9000-608-21/30 2013/10/21...
  • Página 25: Borrado De Los Datos De Imagen O Radiografía

    15.5 Borrado de los datos de imagen o radiografía Después de la exploración, la placa radiográfica es conducida automáticamente por la unidad de borrado� Allí se borran automáticamente los datos de la radiografía que aún quedan en la placa radiográfica� A continuación, la placa radiográfica es conducida de nuevo al casete� Para borrar de nuevo: La placa radiográfica tiene que ser borrada de nuevo, cuando: • el casete ha sido guardado o almacenado durante más de 24 horas� • los datos de imagen en la placa radiográfica no han sido borrados debidamente en el CR 43 NDT a causa de un error o fallo� En estos casos se deberá proceder como se indica a continuación: • Elegir en el software empleado un modo con una resolución más baja� • Hacer clic en "Introducción de imágenes"� Observar los diodos luminiscentes LED en la boca de inserción de casetes� Diodo LED verde encendido • Alojar el casete en la boca de inserción y meterlo en el aparato horizontalmente�...
  • Página 26: Limpieza

    16.1 CR 43 NDT / HD-CR 43 NDT Daños en el CR 43 NDT: El aparato no se debe rociar con un preparado detergente. No debe entrar nada de líquido en el interior del aparato. Dado el caso, se pueden producir daños en el...
  • Página 27: Mantenimiento

    17. Mantenimiento • E l mantenimiento tiene que ser realizado por un técnico capacitado autorizado por el fabricante� Intervalo de mantenimiento El aparato tiene que ser sometido a intervalos regulares, pero una vez al año como mínimo, a una inspección de mantenimiento� La extensión de los trabajos de mantenimiento depende de las horas de servicio y del grado de ensuciamiento� 2013/10/21 9000-608-21/30...
  • Página 28: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías 18. Sugerencias para el usuario y para el técnico Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.
  • Página 29: Causa Posible

    Fallo o avería Causa posible Remedio 7. El casete no es • El casete no se ha enclavado • Alojar correctamente el casete arrastrado por la correctamente boca de inserción • Casete no insertado correctamen- • Alojar correctamente el casete de casetes • El CR 43 no está listo para el • Activar* el CR 43 servicio 8. La radiografía no • Los datos de imagen en la placa • Los datos de imagen de la placa se visualiza en la radiográfica del casete han sido radiográfica tienen que ser leídos pantalla después borrados, por ejemplo, por una lo antes posible después de la del escaneado...
  • Página 30 Fallo o avería Causa posible Remedio 15. Rayas en la radio- • La placa radiográfica en el casete • La placa radiográfica se puede grafía ha siso sometida a una exposi- emplear como máximo hasta 24 ción por una radiación natural o horas después del último borrado� por una de rayos X • La placa radiográfica en el casete • Informar a un técnico del servicio está sucia o rayada de asistencia 16. Mensaje de aviso: • El CR 43 ha sido sometido a • Oscurecer la sala "Demasiada luz demasiada luz • Girar el CR 43, de manera que la ambiente" luz no incida directamente sobre la unidad de entrada 17. Rayas claras en • Durante la lectura entra demasia- • Oscurecer la sala la ventana de...
  • Página 31: 18�2 Mensajes De Error

    18.2 Mensajes de error Fallo o avería Causa posible Remedio Cófigo de error -11 Aparato en estado ilegal - en relación a problemas durante la instalación Cófigo de error -1006 Error RFID Cófigo de error -1008 error de comunicación interna • Encender/apagar el aparato� con el subgrupo • Examinar el subgrupo� Código de error -1010 Temperatura del aparato dema- • Dejar que se enfríe el aparato� siado alta • Informar al técnico� Cófigo de error -1020 acción no permitida • Encender/apagar el aparato�...
  • Página 32 Fallo o avería Causa posible Remedio Cófigo de error -1160 No se ha alcanzado el régimen • Informar al técnico� límite del deflector • Renovar el grupo constructivo del deflector cuando se repita frecuentemente este fallo� Cófigo de error -1170 SOL-Sensor Timeout • Encender/apagar el aparato� Error en el láser o en el sensor • Informar al técnico� Cófigo de error -1171 Error en el láser • Enviar el aparato a reparar� Cófigo de error -1172 Grupo deflector o sensor SOL • Encender/apagar el aparato� defectuosos • Informar al técnico� • Cambiar el grupo deflector� Cófigo de error -2002 sucede cuando hay problemas • ver el código de error -2490 de red...
  • Página 33: El Firmware No Está Funcionando

    Fallo o avería Causa posible Remedio Cófigo de error -3000 posición errónea interna del • Colocar en la posición superior aparato manualmente los trineos de transporte� Cófigo de error -3001 Error del motor El motor se ha desconectado • Encender/apagar el aparato� automáticamente Cófigo de error -3002 Error el sensor El sensor de brazo no ha reaccio- • Encender/apagar el aparato� nado (se debe regular el poten- ciómetro) Cófigo de error -3003 Las aletas de los casetes no • Encender/apagar el aparato� están totalmente abiertas Cófigo de error -3004 El subgrupo compartimento no • Encender/apagar el aparato�...
  • Página 34 9000-608-21/30 2013/10/21...
  • Página 35 2013/10/21 9000-608-21/30...
  • Página 36 DÜRR NDT GmbH & Co. KG Calle Höpfigheimer 22 · 74321 Bietigheim-Bissingen, Alemania Tel: +49 7142 99381-0 · Fax: +49 7142 99381-299 info@duerr-ndt�de · www�duerr-ndt�de...

Este manual también es adecuado para:

Hd-cr 43 ndt

Tabla de contenido