Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Gigaset S6010

  • Página 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Página 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Página 3 Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset S6010 © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.siemens.com/gigaset...
  • Página 4: Visión General Del Teléfono

    Visión general del teléfono Visión general del teléfono 1 Pantalla (indicación) en estado de espera de llamada 2 Estado de carga de las baterías = e V U (de vacía a llena) parpadea: baterías casi vacías e V U parpadea: baterías en proceso de carga 3 Teclas de pantalla (pág.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Cambiar de estación base ..22 Realizar llamadas internas ..22 Gigaset S6010: mucho más que Conectar al interlocutor interno con una llamar por teléfono ... 5 comunicación externa .
  • Página 6 Contenido Preguntas y respuestas ... 33 Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente) ......34 Características técnicas .
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Atención: Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono. Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluída en el suministro, como se indica en la parte inferior de la estación base.
  • Página 8: Gigaset S6010: Mucho Más Que Llamar Por Teléfono

    Gigaset S6010: mucho más que llamar por teléfono Gigaset S6010: mucho más Tenga en cuenta: Nunca exponga el teléfono a: fuentes que llamar por teléfono de calor, luz solar directa, otros equipos eléctricos. Proteja su Gigaset contra humedad, Su teléfono no sólo permite enviar y reci- polvo, líquidos y vapores agresivos.
  • Página 9: Puesta En Servicio Del Teléfono

    ¤ Emplee únicamente las baterías recargables Presione el clip para el cinturón sobre la recomendadas en la (pág. 34) por Siemens. parte posterior del teléfono hasta que Es decir, no utilice en ningún caso baterías tra- los resaltes encajen en las perforacio- dicionales (no recargables), ya que no podría...
  • Página 10 Primeros pasos ¤ Ir al hueco de la conexión de los Colocar el teléfono en la estación base auriculares y levantar la tapa de la para cargar las baterías. batería. Observaciones: – Si el teléfono se apaga debido a que la bate- ría se ha agotado, al volver a colocarlo en la estación base se encenderá...
  • Página 11 Primeros pasos Pantalla en estado de espera de Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no representa llamada ningún peligro. Después de registrar el teléfono y ajustar La capacidad de carga de las baterías la hora, la pantalla tiene el aspecto que se recargables disminuye, por motivos muestra más abajo en estado de espera de técnicos, al cabo de cierto tiempo.
  • Página 12: Visión General De Los Menúes

    Visión general de los menúes Visión general de los menúes Para seleccionar una función de menú directamente, puede abrir el menú y, a continua- ción, introducir la combinación de números correspondiente (denominada “acceso directo”). Ejemplo: v 5 2 11 para acceder a “Tono de llamada para llamadas exter- nas”.
  • Página 13: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Realizar llamadas Si el tono de llamada molesta, presione la tecla de pantalla . Puede aceptar la §Sin timb§ llamada mientras se muestre en la panta- lla. Realizar llamadas externas Si Usted ha seleccionado uno de los tonos de melodía, el timbre seguirá...
  • Página 14: Manos Libres

    Realizar llamadas Indicación de llamada con CLIP/CLI n°descon., si el llamante no ha Llam. solicitado la transmisión de su número Si el número del llamante está guardado de teléfono. en la guía telefónica, aparecerá el nombre en lugar del número. Å...
  • Página 15: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono ” Presionar la tecla de pantalla Abrir la lista de teléfonos inter- para desactivar el modo silen- nos. cio. Configurar tonos de llamada La melodía de espera se puede activar y del teléfono (pág. 27). desactivar (pág. 30). En el menú...
  • Página 16: Volver Al Estado De Espera De Llamada

    Uso del teléfono Abrir el menú principal. Para acceder a una función, hay que abrir §§§§§Menú§§§§ el correspondiente submenú (siguiente Abrir un menú de opciones §Opciones§ nivel de menú): según la situación. ¤ Ir a la función deseada con la tecla de Tecla de borrado.
  • Página 17: Uso De La Guía Telefónica Y De Las Listas

    Uso de la guía telefónica y de las listas Uso de la guía telefónica y Nombre : Introducir nombre. de las listas Anivers.: En su caso, introducir el aniversario/ cumpleaños (pág. 16). Dispone de: Tecl. rápida: Guía telefónica Seleccionar la tecla de marcación abre- Lista de marcación abreviada viada (marcación rápida).
  • Página 18 Uso de la guía telefónica y de las listas Administrar registros de la guía Enviar lista Enviar una lista completa a otro telé- telefónica/lista de marcación fono (pág. 15). abreviada ¢ Memoria libre s / C s (Seleccionar registro) Mostrar la cantidad de registros que quedan libres en la guía telefónica y la Mostrar registro lista de marcación abreviada (pág.
  • Página 19: Lista De Rellamada

    Uso de la guía telefónica y de las listas Añadir el número mostrado a la guía Borrar aniversario ¢ telefónica s (Seleccionar registro; pág. 14) Es posible añadir a la guía telefónica números que se muestran en una lista, §Ver§ §Cambiar§ Presionar las teclas de pantalla p.ej., la lista de llamadas o la lista de rella- una después de la otra.
  • Página 20: Abrir Listas Con La Tecla De Mensajes

    Uso de la guía telefónica y de las listas Administrar los registros de la lista de Sólo se mostrarán las listas que contengan mensajes (excepción: contestador auto- rellamada mático de red). Las listas con mensajes Presionar la tecla breve- nuevos se muestran en primer lugar y se mente.
  • Página 21: Control De Costos Telefónicos

    Control de costos telefónicos El tipo de lista (en la parte superior) Seleccionar registro (número Call-by-Call). El estado del registro Presionar la tecla de pantalla. En negrita: registro nuevo §Opciones§ Número o nombre del llamante Utilizar número Seleccionar y presionar Es posible añadir el número del lla- §Aceptar§...
  • Página 22 Control de costos telefónicos El número de preselección se antepone Suprimir temporalmente la si los primeros dígitos del número mar- preselección cado coinciden únicamente con un (presionar prolongadamente) registro de la lista “con preselección”. ¢ ¢ Prefijos descon. §Opciones§ Guardar el número de preselección Desactivar la preselección de forma ¢...
  • Página 23: Utilización Del Contestador Automático De Red

    Utilización del contestador automático de red Utilización del contestador Llamar al contestador automático de red Presionar prolongadamente. automático de red Se establece una conexión directa con el contestador automático de red. EL contestador automático de red es el contestador automático de su proveedor Si es necesario, presionar la tecla de manos libres d.
  • Página 24: Utilizar Varios Teléfonos

    1, y presionar Base trado en ninguna estación base. §Aceptar§ El registro del teléfono en la estación base Introducir el PIN de la estación Gigaset S6010 se realiza automática- base (estado predefinido: mente. 0000) y presionar ¤ §Aceptar§ Colocar el teléfono con la pantalla En la pantalla parpadea, p.
  • Página 25: Dar De Baja Teléfonos

    Utilizar varios teléfonos Dar de baja teléfonos Realizar llamadas internas Puede dar de baja cualquier teléfono Las llamadas internas realizadas a teléfo- Gigaset S60 dado de alta. nos registrados en la misma estación base son gratuitas. Abrir la lista de usuarios de la línea interna.
  • Página 26: Consulta Interna

    Utilizar varios teléfonos Al transferir la llamada, también es posible puede oírse aún en otros teléfonos regis- presionar la tecla de colgar a antes de trados. que el llamante interno descuelgue. Conectar al interlocutor interno Si el llamante interno no contesta o está ocupado, la llamada retorna automática- con una comunicación externa mente (en la pantalla se muestra...
  • Página 27: Cambiar El Nombre De Un Teléfono

    Utilizar varios teléfonos Cambiar el nombre de un Presionar prolongadamente (estado de espera de llamada). teléfono Si asigna dos veces el mismo número interno, escuchará un tono de error Durante el registro, se asignarán automá- (secuencia de tonos descendente). ticamente los nombres “INT 1”, “INT 2”, ¤...
  • Página 28: Modificar Número De Destino Externo Configurado

    Utilizar varios teléfonos Modificar número de destino externo Atención: configurado – Es imprescindible que compruebe en la puesta en servicio el correcto funciona- Abrir el menú. §Opciones§ miento de esta función. Verifique, p. ej., Saltar a la línea Alarma p.: la sensibilidad.
  • Página 29: Ajuste Del Teléfono

    Ajuste del teléfono Si desea volver a activar la vigilancia de Seleccionar el contraste. habitación con el mismo número: Presionar la tecla de pantalla. §Guardar§ ¤ Activar de nuevo y guardar los cambios ¢ ¢ Presionar prolongadamente Vigilan. habit. Opciones §Guardar§...
  • Página 30: Ajustar La Iluminación De La Pantalla

    Ajuste del teléfono ¢ ¢ Ð Cambiar el protector de pantalla Terminal ¢ ¢ ¢ Acept.llamad.aut Ð Pantalla Imagen pantalla Seleccionar y presionar §Aceptar§ ‰ Saltar a la línea Selección. = activado). Presionar la tecla de pantalla. §Ver§ Presionar prolongadamente Se muestra el protector de (estado de espera de llamada).
  • Página 31: Ajustes Iguales Para Todas Las Funciones

    Ajuste del teléfono Ajustes de cada función Volver a activar el tono del timbre Presionar la tecla asterisco Ajuste el volumen y la melodía en función prolongadamente. del tipo de llamada. ¢ ¢ ¢ Ð Desactivar el tono del timbre para la Ajuste audio Tonos de llam.
  • Página 32: Ajustar El Despertador

    Ajuste del teléfono Tono de batería: indica que hay que . Si no se presiona ninguna tecla, el Reloj cargar las baterías. despertador volverá a sonar al cabo de 5 ¢ ¢ minutos y luego se desactivará. Ð Ajuste audio ¢...
  • Página 33: Ajustar La Estación Base

    ¡Memorice bien el nuevo PIN del sistema! Si lo el reinicio. olvida, será preciso la intervención de un espe- cialista. En este caso, póngase en contacto con Presionar prolongadamente el servicio de asistencia de Siemens (pág. 34). (estado de espera de llamada). ¢ ¢ ¢...
  • Página 34: Conectar La Estación Base A Una Central Telefónica

    Conectar la estación base a una central telefónica Conectar la estación base a Ajustar tiempos de pausa una central telefónica Modificar la pausa tras línea ocupada Los siguientes ajustes sólo son necesarios Puede ajustar la duración de la pausa si lo exige su central telefónica; consulte entre el momento de presionar la tecla de descolgar c y el envío del número: las instrucciones de uso de la central tele-...
  • Página 35: Conmutar Temporalmente A Marcación Por Tonos (Mf)

    Conectar la estación base a una central telefónica Conmutar temporalmente a marcación por tonos (MF) Si su central telefónica todavía funciona con marcación por pulsos (DEC), pero se requiere la marcación por tonos (MF) (p.ej., para escuchar el contestador auto- mático de red), deberá...
  • Página 36: Anexo

    No se está utilizando el cable telefónico de estamos a su disposición en estación base adecuado. ¥ www.siemens.com/gigasetcustomercare Si lo adquiere en un comercio especializado, compruebe la asignación correcta de los ter- las 24 horas del día. Además, en la tabla minales (pág.
  • Página 37: Servicio Técnico

    Anexo Características técnicas El número de teléfono del llamante no se visualiza, a pesar de disponer de CLIP. No se ha autorizado la transmisión del número. ¥ Baterías recomendadas El llamante debe solicitar a su proveedor de (Información disponible en el momento de red la activación de la transmisión del número (CLI).
  • Página 38 Anexo Consumo eléctrico de la estación base En estado de disponibilidad: aproximada- mente 2 vatios Durante una llamada: aproximadamente 3 vatios Características técnicas generales Estándar DECT Se admite Estándar GAP Se admite Número de 60 canales bidireccionales canales Banda de frecuen- 1.911–1.926 MHz cias Modo dúplex...
  • Página 39: Certificado De Garantía

    2. No están cubiertos por esta garantía los da- ños ocasionados al exterior del gabinete. Teléfono:________________________________ 3. En caso de falla, Siemens S.A. asegura al Compra efectuada en: ____________________ comprador la reparación en un plazo no mayor a 30 días.
  • Página 40: Indicaciones De Compatibilidad

    Los equipos Gigaset de este manual de uso comercia- a) Si el producto no ha sido operado conforme al ins- lizados en la República Argentina por Siemens S.A tructivo proporcionado. cumplen con las reglamentaciones de la Comision Na- b) Cuando el producto no sea utilizado con el fin para cional de Comunicaciones (CNC).
  • Página 41: Información Acerca De Las Instrucciones De Uso

    Información acerca de las instrucciones de uso Información acerca de las ¢ ¢ Ð Pantalla instrucciones de uso ¤ Con el teléfono en estado de espera de llamada, presionar la tecla de control En estas instrucciones de uso se utilizan hacia la derecha para abrir el menú...
  • Página 42: Ejemplo De Entrada De Varias Líneas

    Información acerca de las instrucciones de uso Ejemplo de entrada de varias Escribir y editar texto líneas A la hora de escribir texto, tenga en cuenta las siguientes reglas: En muchas ocasiones es posible modificar El cursor se controla con las teclas u los ajustes de una indicación o introducir v t s.
  • Página 43: Accesorios

    Accesorios Accesorios Teléfonos Gigaset El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en un sistema telefónico inalámbrico: Teléfono Gigaset S60 Pantalla en color luminosa (4.096 colores) Teclado luminoso Manos libres Melodías de llamada polifónicas Guía telefónica para aproximadamente 150 registros Conexión de auriculares Vigilancia de habitación Puede solicitar todos los accesorios y las baterías en comercios especializados.
  • Página 44: Índice

    Índice Índice procedimiento de marcación ..tiempo de pausa ....tono del timbre ....volumen del auricular .
  • Página 45 Índice Distribución de las conexiones del Indicación del estado de carga ..conector telefónico Instalar estación base ......Duración de la comunicación Internamente .
  • Página 46 Índice Modificar el PIN del sistema ..Realizar llamadas contestar a una llamada ..Nombre externa ..... . del llamante (CNIP), mostrar .
  • Página 47 Índice Teclas volumen del auricular ... asignar registro de la guía Teléfonos telefónica dar de alta ....

Tabla de contenido