Cierre siempre la tapa del compartimento en el que adquirió la unidad o con el cualquier resto de fluido. de las pilas cuando use la unidad. servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente Micros Modificaciones información: modelo, número de serie y los...
Handy Recorder Introducción Felicidades y gracias por la compra de nuestra grabadora ● Funciones operativas de gran utilidad portátil ZOOM . La le ofrece las siguientes • Puede usar tarjetas SDHC (de hasta 32GB) como soporte características. de grabación. ● Puede cambiar los micros stereo de acuerdo a su uso • Además de la salida de auriculares standard, dispone...
Selección del modo de grabación ......20 Uso de un control remoto ........112 Mezcla de señal de monitor (solo MULTI TRACK) ..75 Estructura de carpetas y ficheros del H5 ....21 ............113 Apéndices Uso de bucle inverso (solo STEREO) ....77 Selección de entradas y ajuste de niveles ....22...
Handy Recorder Nombre de las partes Izquierda Frontal Micro XY Volumen entrada L/R Toma LINE OUT Pantalla Toma PHONE Botón VOLUME Volumen entrada 1 Volumen Botón PLAY/PAUSE entrada 2 Botón e Botón STOP indicador REC Puerto USB Botones e indicadores de pista (L, R, 1, 2) Interruptor POWER/HOLD...
Página 6
Nombre de las partes (continuación) Derecha/atrás Abajo Toma MIC/LINE Entrada 1 Entrada 2 (admite plug-in power) Toma REMOTE Fijación de banda Botón desplazamiento Arriba/abajo: Selección Altavoz (atrás) elementos menú Pulsar: Confirma selección menú Botón MENU Pulsar: Abre menú, Vuelve a última pantalla PUNTA: ACTIVO Tapa de pila (atrás)
Handy Recorder Resumen de la unidad de micros El micro XY incluido con el puede ser sustituido por otra cápsula de entrada de acuerdo a sus necesidades. Micro XY Conexión de micros Esta unidad tiene dos micros direccionales cruzados. A la vez que pulsa los botones que hay a los lados de la unidad 90°...
Conexión de micros/otras unidades a las entradas 1/2 Además de las entradas L/R del micro XY, el también dispone de las entradas Inputs 1/2. Puede usarlas todas juntas para grabar hasta cuatro (4) pistas a la vez. Puede conectar micros, instrumentos y otros aparatos a estas entradas Inputs 1/2. Conexión de instrumentos/otras unidades Conecte teclados y mesas de mezclas directamente a las tomas Input 1/2 TRS.
Handy Recorder Ejemplos de conexión Grabación de un concierto • Micro de entrada L/R: Músicos en escenario Es posible la grabación en una amplia gama de • Inputs 1/2: Salidas de línea del mezclador configuraciones, como las siguientes. Filmación de vídeo • Micro de entrada L/R: Escena principal • Micro de cañón/solapa conectado a Inputs 1/2: Intérprete Micro de Micro de solapa cañón Micro de solapa Mezclador PA...
Descripción de la pantalla Pantalla inicial/grabación Modo MULTI FILE Modo STEREO FILE Tras pulsar Nombre de cápsula de entrada nombre de proyecto en conectada a entradas L/R Icono de estado reproducción (al grabar, Grabación de fondo nombre de proyecto) ON (→ P. 32) Tras pulsar Parado nombre del fichero en reproducción...
Handy Recorder Pantalla de reproducción Modo MULTI FILE Modo STEREO FILE Nombre de proyecto en reproducción Nombre de cápsula de entrada Icono de estado Contador (tiempo de conectada a entradas L/R reproducción restante o transcurrido) Reproducción Indicador de carga de pila Nombre de fichero de reproducción (→...
Alimentación Con pilas Con adaptador CA Apague la unidad y retire la tapa del compartimento. Conecte un cable USB a la toma USB. Pulsar y abrir Conecte el adaptador a una salida de corriente. Introduzca las pilas dentro del compartimento. Vuelva a colocar la tapa.
Handy Recorder Carga de una tarjeta SD NOTA Apague la unidad y abra la tapa de la ranura de • Apague siempre la unidad antes de introducir o extraer una tarjeta SD. La inserción o extracción de una tarjeta tarjetas SD. con la unidad encendida puede hacer que pierda los datos que contenga.
Encendido y apagado Encendido Apagado Deslice hacia Deslice hacia NOTA NOTA • La primera vez que encienda esta unidad, deberá ajustar Siga manteniendo este interruptor hasta que aparezca en la fecha y la hora. (→ P . 16) pantalla "Goodbye See You!". • Si en la pantalla aparece “No Tarjeta SD!”...
Handy Recorder Uso de la función Hold tiene una función Hold que puede usar para desactivar los botones y evitar así un uso accidental de los mismos durante la grabación. Activación de la función Hold Desactivación de la función Hold Deslice hacia Deslice...
Ajuste de la fecha y la hora Una vez que haya ajustado la fecha y la hora, esta unidad podrá almacenar la fecha y hora de grabación de los ficheros. Pulse Cambie el ajuste. para elegir “SYSTEM” y ■ Cambio de ajustes pulse Mover cursor: Mueva...
Handy Recorder Ajuste del tipo de pila usada Ajuste el tipo de pila usada para que la unidad le pueda mostrar con precisión la carga restante de la misma. Pulse para elegir el tipo y pulse para elegir “SYSTEM” y pulse para elegir “BATTERY TYPE”...
Proceso de grabación El proceso de grabación incluye los pasos siguientes. Cuando use el modo MULTI FILE del , los datos de grabación y reproducción serán gestionados en unidades llamadas proyectos. En el modo STEREO FILE, estos datos son gestionados en ficheros. Reproducción Encendido Preparativos...
Handy Recorder Resumen de los modos de grabación le ofrece dos modos de grabación: MULTI FILE y STEREO FILE. Los tipos y formatos de los ficheros de las grabaciones varían dependiendo del modo elegido. Modo MULTI FILE Modo STEREO FILE Las entradas L/R del micro XY u otra cápsula de entrada Las entradas L/R del micro XY u otra cápsula de entrada son grabadas en las pistas L/R y las entradas Inputs 1/2 son y las entradas 1/2 son grabadas juntas como un único...
Handy Recorder Estructura de carpetas y ficheros del H5 Al realizar grabaciones en el , serán creados los siguientes ficheros y carpetas en la tarjeta SD. Raíz Carpeta de modo MULTI FILE MULTI Elija FOLDER01-10 como ubicación para los proyectos...
Selección de entradas y ajuste de niveles Elija si quiere usar las entradas L/R y las Inputs 1/2. En el modo MULTI FILE, las entradas L/R serán grabadas como pistas L/R y las Inputs 1/2 como pistas 1 y 2. Pulse los botones de las pistas que quiera grabar.
Página 23
Handy Recorder AVISO Gire de la entrada Si ha conectado una cápsula de entrada de tipo combo a las entradas L/R podrá activar y desactivar el enlace elegida para ajustar el stereo con estas pistas de la misma forma pulsando el botón de pista mientras mantiene pulsado nivel de entrada.
Grabación Pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE Esto pondrá en marcha la grabación. Pulse para añadir una marca que podrá usar como referencia durante la reproducción. AVISO Durante la reproducción puede pulsar para saltar a puntos en los que haya añadido marcas. NOTA • Solo puede añadir marcas a los ficheros en formato WAV.
Página 25
Handy Recorder Pulse para detener la grabación. NOTA • En el modo MULTI FILE, puede añadir un máximo de 99 marcas a cada proyecto. En el modo STEREO FILE, puede añadir un máximo de 99 marcas a cada fichero. • Si durante la grabación el tamaño del fichero sobrepasa los 2 GB en el modo MULTI FILE, será...
Selección del destino de los proyectos/ficheros Elija una de las diez carpetas posibles como ubicación para el almacenamiento de los proyectos grabados (en el modo MULTI FILE) y de los ficheros (en el modo STEREO FILE). Pulse para elegir “FOLDER" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir la...
Handy Recorder Grabación automática La grabación puede ser iniciada y detenida de forma automática en respuesta al nivel de entrada. Pulse para elegir “ON/OFF" y pulse para elegir “REC" y pulse para elegir “ON" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir “AUTO REC"...
Página 28
Grabación automática (continuación) AVISO Vuelva a la página inicial. Cuando la entrada sobrepase el nivel ajustado (aparece en los medidores de nivel), la grabación comenzará de Aparecerá una línea de puntos en el nivel de inicio de la forma automática. También puede ajustar la grabación para que se detenga la grabación automáticamente grabación automática.
Handy Recorder Pre-grabación Ajustando la grabadora para que capture constantemente la señal de entrada podrá iniciar la grabación dos segundos antes de pulsar el botón . Esto resulta útil, por ejemplo, para registrar una interpretación que comience de improviso. Pulse para elegir “ON"...
Claqueta previa a la grabación Puede configurar una claqueta que será reproducida antes de que comience la grabación. Pulse para elegir “PRE COUNT" y para elegir pulse “TOOL" y pulse para elegir el número de partes y para elegir pulse “METRONOME"...
• No obstante, este formato es distinto a un fichero stereo Amplio ordinario, por lo que deberá usar un decodificador MS ZOOM u otro programa de software que pueda convertirlo en un fichero stereo normal para que pueda usarlo con otros aparatos.
Grabación de fondo solo entrada L/R (solo con 44.1/48kHz WAV) Cuando use la entrada L/R, además de la grabación al nivel de entrada fijado, esta unidad también puede grabar un fichero independiente a un nivel de 12 dB inferior. Esta grabación de fondo o de respaldo puede ser usada, por ejemplo, si el nivel de grabación estaba ajustado demasiado alto y producía distorsión.
Handy Recorder Sobregrabación solo modo MULTI FILE (solo con 44.1/48kHz WAV) Con esta función puede añadir grabaciones a un proyecto ya grabado. Pulse para elegir “MIXER/OVERDUB" y para elegir pulse “PROJECT" y pulse para elegir “MIXER/OVERDUB" y para elegir pulse el proyecto que quiera sobregrabar y Los indicadores de los botones de pista se iluminarán...
Página 34
Sobregrabación solo modo MULTI FILE (continuación) Pulse en la pista que quiera sobregrabar el botón de Para reproducir una pista ya grabada mientras está pista hasta que el indicador se ilumine en rojo. realizando una sobregrabación, pulse el botón de esa pista para que su indicador se ilumine en verde.
Handy Recorder AVISO Para comprobar la grabación, pulse Incluso aunque la pista sobregrabada ya tenga un fichero grabado, el fichero original no será sustituido. Será creado un nuevo fichero que podrá ser asignado Al hacer esto será reproducido el audio de las pistas a cualquier pista.
Sobregrabación solo modo MULTI FILE (continuación) NOTA Nombre de pista Nombre de fichero para elegir asignado • Si la pista elegida es stereo, solo podrá asignarle un fichero stereo. Si es mono, solo podrá asignar a dicha FILE y pulse pista un fichero mono.
Reproducción básica Pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE ■ Controles durante la reproducción Elegir proyecto/fichero de reproducción o mover a una marca: Use Avance rápido/rebobinado: Mantenga pulsado Pausa/continuación: Pulse Cambio de nivel de micro lateral: (solo modo MS-RAW) Mueva arriba/abajo AVISO • Cuanto más tiempo mantenga pulsado , más rápido será el avance rápido o rebobinado. • En el modo MULTI FILE, puede pulsar los botones de pista durante la reproducción para activarlas (piloto en verde) y anularlas (apagado).
Handy Recorder ■ Adición de una marca durante la reproducción Para volver a la pantalla inicial, pulse Pulse en el punto en el que quiera añadir la marca. AVISO modo MULTI FILE modo STEREO FILE Puede añadir un máximo de 99 marcas. NOTA • Solo puede añadir marcas a ficheros en formato WAV.
Selección del proyecto/fichero a reproducir del listado Pulse para elegir “PLAY" y pulse para elegir “PROJECT"/"FILE LIST" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE El proyecto elegido comenzará a ser reproducido. NOTA modo MULTI FILE modo STEREO FILE Una vez que haya terminado la reproducción, es posible que el fichero siga siendo reproducido, dependiendo del modo de reproducción activo.
Handy Recorder Cambio del modo de reproducción Puede ajustar el modo de reproducción. Pulse para elegir el modo de reproducción y para elegir pulse “PLAY" y pulse NOTA PLAY ONE: Reproduce solo el proyecto/fichero elegido. PLAY ALL: Reproduce todos los ficheros/proyectos, para elegir desde el elegido hasta el último.
Cambio del tono (clave) de reproducción Puede modificar el tono con la misma velocidad de reproducción. Pulse para elegir “OPTION" y pulse para elegir “PROJECT/FILE LIST", y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir “KEY CONTROL", y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir el proyecto/fichero a ajustar,...
Página 43
Handy Recorder para ajustar el tono de reproducción y pulse Pausa Reproducción La reproducción se realizará con el nuevo tono modificado. Puede modificar el tono incluso durante la reproducción. NOTA • Puede ajustar este tono entre ♭6 y ♯6. • En el modo MULTI FILE, el valor modificado será almacenado de forma independiente para cada proyecto.
Cambio de la velocidad de reproducción Puede ajustar la velocidad de reproducción en un rango de 50% a 150% con respecto a la velocidad normal. Pulse para elegir “OPTION" y pulse para elegir “PROJECT/FILE LIST", y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir “PLAYBACK SPEED", y pulse...
Página 45
Handy Recorder para ajustar la velocidad de reproducción y pulse Pausa Reproducción La reproducción se realizará a la velocidad elegida. Puede modificar esto incluso durante la reproducción. NOTA • Puede modificar la velocidad entre un 50% y 150% con respecto a la velocidad normal. • En el modo MULTI FILE, el valor modificado será...
Repetición de un intervalo fijado (repetición AB) Puede repetir la reproducción entre dos puntos determinados. Pulse para elegir el icono del punto A. para elegir Punto inicial (elegido) “PLAY" y pulse Punto final Reproducción Tiempo punto final Pausa Tiempo punto inicial para para elegir “AB localizar el punto inicial...
Página 47
Handy Recorder NOTA para elegir Para finalizar esta reproducción repetida A-B haga una de estas acciones durante la reproducción repetida. el icono del punto B. • Pulse para elegir un proyecto/fichero diferente. Después, ajuste el punto • Pulse para detener la reproducción. final para la reproducción repetida.
Mezcla de proyectos solo modo MULTI FILE Puede ajustar el volumen y panorama de cada pista de reproducción. Pulse para elegir “MIXER/OVERDUB" y para elegir pulse “PROJECT" y pulse para elegir la pista a ajustar y pulse para elegir el proyecto a mezclar y Pistas pulse...
Página 49
Handy Recorder NOTA Cambie los parámetros Los ajustes de mezcla son almacenados con cada proyecto de forma independiente y se aplican durante la como más le interese. reproducción. AVISO Haga lo siguiente para verificar los ajustes LO CUT, COMP/ ■ Controles de mezcla LIMITER y MS STEREO MATRIX.
Verificación de la información del proyecto/fichero Puede verificar distintos tipos de información relativa al proyecto elegido. Pulse para elegir “INFORMATION" y pulse para elegir “PROJECT/FILE LIST" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE Aparecerá la información del proyecto. modo MULTI FILE modo STEREO FILE para desplazarse y ver información oculta.
Handy Recorder Verificación de las marcas de pista solo formato WAV Puede acceder a un listado de todas las marcas existentes en el proyecto/fichero grabado. Pulse para elegir “OPTION" y pulse para elegir “PROJECT/FILE LIST" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir “MARK LIST"...
Cambio de nombre de proyecto/fichero Pulse para elegir “EDIT" y pulse para elegir “PROJECT/FILE LIST" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir “RENAME" y modo MULTI FILE modo STEREO FILE pulse para elegir el nombre del proyecto/ fichero a cambiar y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE...
Página 53
Handy Recorder Modifique el nombre. ■ Controles para el cambio de nombre Mover cursor/cambiar carácter: Mueva arriba/abajo Elegir carácter/confirmar cambio: Pulse NOTA • Puede usar los siguientes caracteres en los nombres de los proyectos/ficheros. (ESPACIO) !#$% &'()+,-0123456789;=@ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{ }~ • Un nombre de proyecto/fichero no puede estar formado solo por espacios.
Remezcla de un proyecto solo modo MULTI FILE Puede remezclar un proyecto que haya sido grabado usando el modo MULTI FILE en un fichero WAV stereo. Pulse para elegir “MIX DOWN" y para elegir pulse “PROJECT" y pulse Para cambiar la ubicación del fichero de para elegir un remezcla, use...
Página 55
Handy Recorder para elegir el proyecto/carpeta en la que para elegir será almacenado y pulse “EXECUTE" y pulse Esto iniciará el proceso de remezcla. modo MULTI FILE modo STEREO FILE NOTA • Los ajustes de volumen y panorama (→ P . 49) que hizo Si quiere cambiar el a través de MIXER/OVERDUB (→...
Conversión de ficheros WAV a MP3 solo modo STEREO FILE Los ficheros WAV del modo STEREO FILE pueden ser convertidos a (codificados a) ficheros MP3. Pulse para elegir “OPTION" y para elegir pulse “FILE LIST" y pulse para elegir “MP3 ENCODE" y pulse para elegir un fichero y pulse...
Página 57
Handy Recorder para elegir el formato y pulse para elegir “EXECUTE" y pulse La codificación comenzará entonces. NOTA • Si no hay suficiente espacio libre en la tarjeta SD, volverá a aparecer la pantalla del paso 6. • El nuevo fichero codificado será creado en la misma carpeta.
Normalización solo formato WAV Si el volumen de un proyecto grabado usando el formato WAV es demasiado bajo, podrá aumentar el nivel global del fichero. Pulse para elegir “EDIT" y pulse para elegir “PROJECT/FILE LIST" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir “NORMALIZE"...
Página 59
Handy Recorder para elegir para elegir “YES" y pulse la pista a normalizar y pulse NOTA • No puede elegir una pista que no contenga ningún modo MULTI FILE modo STEREO FILE fichero grabado. • Si elige “All”, serán normalizadas todas las pistas que NOTA contengan ficheros.
División de proyectos/ficheros Puede dividir un proyecto/fichero en dos en cualquier punto. Pulse para elegir “EDIT" y pulse para elegir “PROJECT/FILE LIST" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir “DIVIDE" y modo MULTI FILE modo STEREO FILE pulse para elegir el proyecto/fichero a dividir y pulse...
Página 61
Handy Recorder Elija el punto de división. para elegir “YES" y pulse Punto de división Tiempo punto división Pausa NOTA Reproducción • Tras la división de un proyecto, a la parte del mismo que estuviese antes del punto de división le será asignado el mismo nombre que el proyecto original, pero con una “A”...
Retoque de inicios y finales de proyectos Puede eliminar (retocar) los inicios y finales innecesarios de los proyectos grabados. Para hacer esto, ajuste los puntos de inicio y final de la parte que quiera conservar. Pulse para elegir “EDIT" y pulse para elegir “PROJECT/FILE LIST"...
Página 63
Handy Recorder para Pulse desplazarse hasta el punto inicial. para elegir “YES" y pulse AVISO También puede pulsar y realizar la búsqueda durante NOTA la reproducción. Si hay varias grabaciones, incluyendo sobregrabaciones, será retocado el fichero elegido en ese momento para la pista.
Eliminación de varios ficheros Puede eliminar ficheros que ya no necesite. Pulse para elegir “FILE DELETE" y para elegir “PROJECT/FILE LIST", pulse y pulse para elegir un fichero a eliminar y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE En el modo MULTI FILE, use para elegir el Pulse si quiere cancelar el borrado.
Página 65
Handy Recorder para elegir “YES" y pulse...
Eliminación de varios proyectos solo modo MULTI FILE Puede eliminar a la vez varios proyectos contenidos en una carpeta. Pulse para elegir un proyecto a eliminar y para elegir pulse “PROJECT" y pulse Pulse si quiere cancelar el borrado. NOTA Pulse para elegir/deseleccionar todos los proyectos.
Handy Recorder Reconstrucción de un proyecto solo modo MULTI FILE Si ha perdido algún fichero necesario de un proyecto o se ha dañado, puede intentar reconstruirlo. Pulse para elegir “REBUILD" y para elegir pulse “PROJECT" y pulse para elegir “YES" y pulse para elegir el proyecto a reconstruir y pulse...
Adición de memorias de voz solo modo MULTI FILE Puede añadir una memoria de voz a un proyecto. Pulse para elegir “VOICE MEMO" y pulse para elegir “PROJECT" y pulse Grabe la memoria. Inicio de grabación: Pulse para elegir un proyecto al que le quiera Parada de grabación: P ulse añadir una memoria vocal y pulse...
Página 69
Handy Recorder Reproduzca la memoria. Inicio: Pulse Parada: Pulse AVISO • Cada vez que pulse la memoria será sobregrabada. • Las memorias de voz son grabadas usando el micro stereo conectado a la entrada L/R. No puede grabarlas usando las entradas 1/2. • A la memoria de voz le será...
Intercambio de datos con ordenadores (lector de tarjeta) Si conecta esta unidad con un ordenador podrá verificar y copiar los datos de la tarjeta SD. Pulse Conecte el al ordenador usando un cable USB. para elegir “USB" y pulse NOTA • Si quiere que la unidad reciba la alimentación eléctrica usando el bus USB del ordenador, conecte el cable al ordenador con el...
Página 71
Handy Recorder Cuando quiera desconectar ambas unidades, siga estas instrucciones en el ordenador. Windows: Use “Desconexión segura de hardware” y elija el Mac: Arrastre y suelte el icono del a la papelera. NOTA Siga siempre estos pasos antes de desconectar físicamente el cable USB.
MULTI TRACK. • Cuando use Windows, necesitará un driver para usar para elegir el modo MULTI TRACK. Puede descargar dicho driver desde la web de ZOOM (www.zoom.co.jp). “AUDIO INTERFACE" y pulse para elegir el dispositivo conectado y pulse para elegir “STEREO"...
Página 73
Handy Recorder Conecte el al ordenador o iPad usando un para elegir cable USB. “EXIT" y pulse para elegir NOTA “YES" y pulse Será necesario un kit de conexión de cámara iPad para conectar esta unidad a un iPad. AVISO Vea “Ajustes de interface audio”...
Ajustes de interface audio Cuando use el como un interface audio podrá realizar los siguientes ajustes. Consulte cada una de las secciones para más detalles. Ajustes de monitorización directa Ajustes de LO CUT (→ P . 93) entrada COMP/LIMITER (→ P . 94) El sonido entrante en el puede ser emitido In1/2 PHANTOM (→...
Handy Recorder Mezcla de señal de monitor (solo MULTI TRACK) para elegir Cuando use la monitorización directa podrá ajustar el balance de las señales de entrada. Esta mezcla no afectará “ON/OFF" y a las señales de entrada enviadas al ordenador o iPad. pulse Pulse MULTI TRACK...
Página 76
Ajustes de interface audio (continuación) para elegir para elegir el “MONITOR MIXER" y parámetro y cambie su pulse valor. ■ Controles de mezcla para elegir la Mover cursor/cambiar valor: Mueva arriba/abajo pista y pulse Selección de parámetro a cambiar: Pulse Pulse para escuchar el proyecto sin los ajustes del mezclador. El pulsar este botón activa o desactiva el mezclador.
Handy Recorder Uso de bucle inverso (solo STEREO) para elegir Cuando esté en el modo STEREO podrá mezclar el sonido del ordenador o iPad con el sonido entrante en el “LOOP BACK" y enviarlo de vuelta al ordenador o iPad (bucle de retorno pulse o inverso).
Uso del afinador Puede usar la señal de entrada para afinar un instrumento. Pulse para elegir el tipo de afinación y para elegir pulse “TOOL" y pulse para cambiar el tono standard. para elegir “TUNER" y pulse AVISO Puede ajustar el tono standard en el rango 435–445 Hz.
Página 79
Handy Recorder Para todos los tipos de afinación excepto la Uso del afinador. Puede elegir los tipos de afinación siguientes. cromática, puede usar para cambiar el ■ Afinador cromático ■ Afinador de guitarra/bajo tono (afinación baja o drop). La entrada es detectada de El número de la cuerda a afinar AVISO forma automática y aparece en...
Uso del metrónomo Use el metrónomo para activar una claqueta antes de la grabación o para disponer de una pista guía. ■ Ajuste "CLICK" Pulse para ajustar para elegir cuándo estará activo el “TOOL" y metrónomo y pulse pulse AVISO CLICK tiene las opciones siguientes.
Página 81
Handy Recorder ■ Ajuste "SOUND" ■ Ajuste "LEVEL" para ajustar para ajustar el el sonido que usará el volumen del metrónomo y metrónomo y pulse pulse AVISO AVISO SOUND tiene estas opciones posibles. El rango de este LEVEL es is 0 – 10. BELL, CLICK, STICK, COWBELL, HI-Q NOTA • No puede usar esto junto con la función AUTO REC.
Ajuste de la mezcla de monitorización de entrada solo modo MULTI FILE Puede ajustar el nivel y el panorama de cada una de las señales de entrada para la mezcla de monitorización. Pulse para elegir la pista a ajustar y pulse Estado ON/OFF mezclador para elegir...
Página 83
Handy Recorder Cambie los parámetros Pulse si quiere como le interese. escuchar el proyecto sin los ajustes del mezclador. ■ Controles de mezcla El pulsar este botón activa Mover cursor/cambiar valor: Mueva arriba/abajo y desactiva los ajustes del mezclador. Elegir parámetros a cambiar: Pulse NOTA Estos ajustes de mezcla son almacenados de forma Parámetro Rango de ajuste...
Reducción del nivel de salida de línea Puede reducir el nivel de salida de la señal emitida por la toma LINE OUT. Use esto cuando conecte la señal de la toma LINE OUT a la clavija de entrada de micro externo de una cámara SLR u otra entrada de alta ganancia. Pulse para ajustar el nivel de salida de la toma...
Handy Recorder Monitorización de señales MS-RAW solo modo MS-RAW Cuando realice una grabación en el modo MS-RAW, podrá monitorizar la entrada del micro central a través del canal izquierdo y la del micro lateral a través del canal derecho. Pulse para elegir “RAW"...
Conversión de señales de entrada MS a stereo solo Input 1/2 Esta unidad puede convertir una señal de micro stereo MS recibida por las entradas 1/2 en una señal stereo L/R ordinaria. Pulse para elegir un elemento y pulse para elegir “IN/OUT" y pulse ■...
Página 87
Handy Recorder ■ Ajuste "MID LEVEL" ■ Elija "INPUT SETTING" para ajustar el para asignar nivel del micro central que las entradas MID y SIDE a captará el sonido central y las entradas 1 y 2 y pulse pulse AVISO Puede ajustar este MID LEVEL a la anulación (mute) o a un rango entre −48.0 y +12.0 dB.
Mezcla de señales de entrada a mono solo modo STEREO FILE solo Input 1/2 Las señales recibidas a través de las entradas 1/2 pueden ser mezcladas en una única señal enviada a ambos canales. Pulse para elegir “ON" y pulse para elegir “IN/OUT"...
Handy Recorder Ajuste del formato de grabación Ajuste el formato de acuerdo a la calidad audio y tamaño de fichero que quiera. Modo MULTI FILE Modo STEREO FILE Calidad audio Tamaño Pulse Alta Grande WAV 48 kHz/24 bits WAV 96 kHz/24 bits WAV 44.1 kHz/24 bits WAV 96 kHz/16 bits WAV 48 kHz/16 bits...
Cambio de ajustes de grabación automática Puede ajustar los niveles de entrada que hacen que se produzca el inicio y parada de la grabación automática, así como el valor de tiempo de la parada automática. Ajuste del nivel de arranque de la grabación para elegir automática “REC START LEVEL"...
Handy Recorder Activación de la detención automática Ajuste este valor de nivel de parada de la misma forma que antes para el nivel de inicio. Si quiere que la grabación se detenga de forma automática, pulse para elegir “AUTO STOP" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE Cuando el nivel de entrada pase por debajo del nivel...
Configuración del formato de nombre de los proyectos/ficheros Puede cambiar el formato del nombre que será asignado de forma automática a los proyectos/ficheros. Pulse para elegir el tipo y pulse para elegir “REC" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE NOTA modo MULTI FILE modo STEREO FILE...
Handy Recorder Reducción de ruido (filtro de corte de graves) Use el filtro de corte de graves para reducir el ruido del viento y los petardeos vocales, por ejemplo. Pulse para elegir la pista sobre la que quiera aplicar el filtro y pulse para elegir “IN/OUT"...
Ajuste del nivel de entrada (compresor/limitador) Use el compresor/limitador para aumentar las señales de entrada de nivel bajo y reducir las de alto nivel. Pulse para elegir la entrada a ajustar y pulse para elegir “IN/OUT" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE modo MULTI FILE modo STEREO FILE...
Página 95
Handy Recorder Ajuste Explicación Umbral Ratio Nivel de Tiempo de Tiempo de (dB) salida ataque (ms) salida (ms) (dB) Compresor/limitador OFF Compresor standard Los compresores COMP -48.7 +6.0 reducir los niveles (GENERAL) altos y aumentan los Compresor para voces COMP -8.4 16:1 bajos.
Cambio del ajuste de la alimentación fantasma La entrada 1/2 pueden suministrar alimentación fantasma de +12V, +24V ó +48V. ■ Activación "ON/OFF" Pulse para elegir una para elegir “IN/OUT" y pulse entrada y pulse AVISO Elija ALL para usarla en ambas entradas. modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir “ON"...
Handy Recorder Uso del plug-in power Cuando utilice un micro que disponga de la función plug-in power, haga el ajuste siguiente antes de conectarlo a la toma MIC/LINE del Micro XY. Pulse para elegir “ON" y pulse para elegir “IN/OUT" y pulse modo MULTI FILE modo STEREO FILE para elegir...
Reducción del nivel de salida de entrada solo Input 1/2 Cuando conecte un mezclador, por ejemplo, con un nivel de salida standard de +4dB, podrá ajustar esta para reducir el nivel de la señal de entrada −20 dB. Pulse para elegir la entrada y pulse para elegir “IN/OUT"...
Handy Recorder Ajuste del contador Contador durante la grabación Puede ajustar el contador para que le muestre el tiempo de grabación transcurrido (conteo hacia delante) o el tiempo de grabación restante (conteo hacia atrás). Pulse para elegir el formato del contador y para elegir “REC"...
Ajuste del contador (continuación) Contador durante la reproducción También puede elegir si el contador le mostrará el tiempo de reproducción transcurrido (conteo hacia delante) o el que queda (hacia atrás). Pulse para elegir el formato del contador y para elegir pulse “PLAY"...
Handy Recorder Cambio de la retroiluminación de la pantalla Puede elegir si quiere que la retroiluminación de la pantalla se apague a los 30 segundos de no realizar ninguna operación de cara a ahorrar energía. Pulse para cambiar el ajuste y pulse para elegir “SYSTEM"...
Ajuste del contraste de la pantalla Pulse para ajustar el contraste y para elegir pulse “SYSTEM" y pulse AVISO Puede ajustar este valor entre 1 y 10. para elegir “DISPLAY CONTRAST" y pulse...
Handy Recorder Verificación de las versiones de firmware Con esta función podrá comprobar las versiones de firmware usadas por el Pulse para elegir “FIRMWARE VERSION" y para elegir pulse “SYSTEM" y Allí podrá ver las versiones pulse del firmware.
Restauración de los valores por defecto Puede restaurar esta unidad a los valores con los que sale de fábrica. Pulse para elegir “YES" y pulse para elegir “SYSTEM" y Esto restaurará los valores pulse por defecto. La unidad se apagará automáticamente. NOTA para elegir El ajuste de nivel de entrada no será...
Handy Recorder Verificación del espacio libre de tarjeta SD Pulse para elegir “REMAIN" y para elegir “SD pulse CARD" y pulse En pantalla aparecerá entonces la cantidad de espacio disponible en la tarjeta.
Formateo de tarjetas SD Siga estos pasos para formatear una tarjeta SD y poder usarla con el Pulse para elegir “YES" y pulse para elegir “SD CARD" y pulse NOTA • Si va a usar una tarjeta SD que ya haya sido formateada antes en un ordenador o una que acabe de comprar, deberá...
Handy Recorder Verificación del rendimiento de tarjeta SD Puede verificar las tarjetas SD para confirmar que pueden ser usadas por el El test rápido tarda muy poco tiempo, pero el tempo completo examina toda la tarjeta SD en profundidad. Realización de un test rápido para elegir Pulse “YES"...
Verificación del rendimiento de tarjeta SD (continuación) Realización de un test completo Para cancelar el test, pulse NOTA Pulse Incluso aunque la tarjeta SD sea evaluada como “OK” en el test de rendimiento, eso no garantiza que no se puedan producir errores de grabación. Utilice este test para elegir “SD únicamente como una guía, no como una garantía total.
Página 109
Handy Recorder Cuando aparezca la Para cancelar el test, pulse cantidad de tiempo AVISO También puede pulsar para dejar en pausa y necesario, use continuar con el test. para elegir “YES" y pulse NOTA Incluso aunque la tarjeta SD sea evaluada como “OK” en el test de rendimiento, eso no garantiza que no se puedan producir errores de grabación.
NOTA unidad. Puede descargarse el fichero de la última actualización del firmware desde la web de ZOOM (www.zoom.co.jp). NOTA La actualización del firmware no será posible si las pilas no están totalmente cargadas. En ese caso, instale unas Introduzca la tarjeta SD en el .
Handy Recorder Uso de tarjetas SD de antiguas unidades H puede usar y leer tarjetas SD que hayan sido usadas en antiguas grabadoras ZOOM de la serie H. NOTA Introduzca la tarjeta SD y encienda el • No puede usar esta función para trasladas proyectos creados por el • Cuando traslade ficheros creados en el modo 4CH MODE,...
Uso de un control remoto Por medio de un control remoto podrá controlar el a distancia. Los botones de este control remoto se Conecte el control remoto a la toma REMOTE. corresponden a los botones del propio AVISO Los botones del control remoto seguirán operativos incluso cuando la función Hold del esté...
Handy Recorder Resolución de problemas Si piensa que el no está funcionando como debería, compruebe primero estos puntos. ◆ No puede oír el sonido grabado o está a un volumen Problemas de grabación/reproducción ◆ No hay sonido o la salida es a un volumen muy bajo muy bajo • Verifique las conexiones a su sistema de monitorización y el • Compruebe que el nivel de las pistas L/R y 1/2 no esté...
Especificaciones técnicas Soporte de grabación Tarjetas SD de 16 MB – 2 GB, tarjetas SDHC de 4 GB – 32 GB Micro XY (XYH-5) Tipo de micro Direccional –45 dB Sensibilidad , 1 kHz a 1 Pa Ganancia de entrada –∞ a 52 dB Máxima presión sonora de entrada 140 dBSPL Entradas L/R...
Página 115
Handy Recorder Sistema de almacenamiento masivo Clase: USB 2.0 High Speed Uso como interface audio: modo multipistas (Nota: con Windows hace falta un driver, pero no en OS X) Clase: USB 2.0 High Speed Especificaciones técnicas: 4 entradas/2 salidas, 44.1/48 kHz frec. muestreo, 16/24 bits velocidad Uso como interface audio: modo STEREO (no es necesario ningún driver) Clase: USB 2.0 Full Speed Especificaciones técnicas: 2 entradas/2 salidas, 44.1/48 kHz frec.
Para países de la Unión Europea Declaración de Conformidad: Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/CE, Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/CE y Directiva ErP 2009/125/CE Directiva RoHS 2011/65/UE ZOOM CORPORATION 4-4-3 Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japan http://www.zoom.co.jp Z2I-2115-01...
Ver.2.0 Emisión de señales de tono base al iniciar y finalizar la grabación (función de marcador sonoro) En la versión de sistema 2.0 hemos incluido esta función. puede emitir señales de tono base (marcadores sonoros) al iniciar y finalizar la grabación. Cuando esté...