Manual Handle Replacement Instructions / Para el reemplazo manual del maneral / Instructions manuelles de remplacement de poignée
1
K
2
1
2
1
2
1. Loosen both existing handle hubs by hand from Valve Body.
2. Pull off handle hubs.
1. Afloje ambos cubos de los manerales existentes manualmente del cuerpo de la válvula.
2. Saque los cubos de los manerales tirando de ellos.
1. Dévisser à la main les deux moyeux existants de poignée du corps de la soupape.
2. Tirer sur les moyeux pour les enlever.
Caution: Ensure water is turned off before starting handle replacement
procedure.
1. Using a Torx Wrench – T25 (K), remove existing handle screws and lever handles from
Valve Body.
2. Pull off lever handles.
Advertencia: Asegúrese de que el agua está cerrada antes de comenzar con el
procedimiento de reemplazo de los manerales.
1. Con la llave torx– T25 (K), retire los tornillos de los manerales existentes y los manerales
2
de palanca del cuerpo de la válvula.
2. Saque los manerales de palanca tirando de ellos.
Avertissement : S'assurer que l'alimentation en eau est fermée avant de
commencer la procédure de remplacement de la poignée.
1. À l'aide d'une clé Torx – T25 (K), enlever les vis existantes de la poignée et les poignées à
manette du corps de la soupape.
2. Tirer sur les poignées pour les enlever.
3
2
Carefully remove both existing cartridges from Valve Body. A wrench or pliers may be useful to
assist cartridge removal.
Retire cuidadosamente ambos cartuchos existentes del cuerpo de la válvula. Puede ser útil una
llave o unas pinzas para ayudar a remover el cartucho.
Enlever soigneusement les deux cartouches existantes du corps de soupape. Pour enlever les
cartouches, l'utilisation d'une clé ou de pinces pourrait être utile.
6