Descargar Imprimir esta página

Parts List; Lista De Piezas; Liste Des Pièces - Moen 8889 Guia De Instalacion

Publicidad

* Optional
Opcional
Optionnel
A
x2
B
C*
x2
D
x2
E
x2
F
x2
G
x2
H
x2
I
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en
eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
J
K
L
M
x2
N
O
P
Q
Optional/Opcional/Optionnel
R
x2
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier

Parts List

A. Handles (x2)
B. Spout Set Screw
C. Temperature Indicator (x2)
D. Handle Hub (x2)
E. Valve Clips (x2)
F. Upper Mounting Washer (x2)
G. Lower Mounting Washer (x2)
H. Mounting Nut (x2)
I
Valve Body

Lista de piezas

A. Manerales (2)
B. Tornillo de fijación del surtidor
C. Indicador de temperatura (x2)
D Cubo del maneral (x2)
E. Clips de la válvula (x2)
F
Arandela de montaje superior (x2)
G. Arandela de montaje inferior (x2)
H. Tuerca de montaje (x2)
I.
Cuerpo de la válvula
Liste des pièces
A. Poignées (2)
B. Vis d'arrêt de bec
C. Indicateur de température (2)
D. Moyeu de poignée (2)
E. Étrier de soupape (2)
F. Rondelle de montage supérieure (2)
G. Rondelle de montage inférieure (2)
H. Écrou de montage (2)
I.
Corps de soupape
1
P
O
G
x2
H
x2
I
Thread Mounting Nuts (H), and Lower Mounting Washer (G) to cold and hot side of Valve Body
(I). Thread Spout Mounting Nut (P) and Spout Mounting Bracket (O) to Spout Shank.
Enrosque las tuercas de montaje (H), y la arandela de montaje inferior (G) en el lado frío y
caliente del cuerpo de la válvula (I). Enrosque la tuerca de montaje del surtidor (P) y la ménsu-
la de montaje del surtidor (O) al tubo roscado del surtidor.
Visser les écrous de montage (H) et les rondelles de montage inférieures (G) sur le côté froid et
chaud du corps de la soupape (I). Visser l'écrou de montage du bec (P) et le support de
montage du bec (O) sur la tige du bec.
2
J. Hex Wrench – 3/32"
K. Torx Wrench – T25
L. Spout
M. Aerator
N. Aerator Tool
O. Spout Mounting Bracket
P. Spout Mounting Nut
R. Co-union Nuts
J. Llave hexagonal – 3/32"
K. Llave Torx – T25
L. Surtidor
M. Aireador
N. Herramienta del aireador
O. Ménsula de montaje del surtidor
P. Tuerca de montaje del surtidor
R Tuercas de co-unión
J. Clé hexagonale (3/32 po)
K. Clé Torx - T25
L. Bec
M. Aérateur
N. Outil pour aérateur
O. Support de montage du bec
P. Écrou de montage du bec
R. Écrou de co-serrage (2)

Publicidad

loading