Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual for use and maintenance
+ CE Declaration of conformity
EM/EMS - EDHE/EDSHE - EC
Air extraction/circulation fan
Models: EM52 - EM/EMS50
ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE
EC52 - EC50
Ag/MIT/UmGB-2082-05/13 rev 1.1
EM/EMS
ED/EDSHE
EC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Munters EM Serie

  • Página 1 EM/EMS ED/EDSHE Manual for use and maintenance + CE Declaration of conformity EM/EMS - EDHE/EDSHE - EC Air extraction/circulation fan Models: EM52 - EM/EMS50 ED/EDS36HE - ED/EDS30HE - ED/EDS24HE EC52 - EC50 Ag/MIT/UmGB-2082-05/13 rev 1.1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BY APPARATUS DIRECTIvE 2006/42/EC, WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE FOLLOWING PROvISIONS: UNI EN 953:2009, UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN ISO 12499:2009, UNI EN ISO 13857:2008, IEC EN 60204-1:2006, AND BY THE ERP ECO DESIGN DIRECTIvE 2009/125/EC. Chiusavecchia, 1 April 2013 Marco Scomparin Legal representative © Munters AB, 2013...
  • Página 3: Data For Fan Eco Design Directive

    1.550 32.300 59,2 EC50 1.0hp 3ph 50Hz OS static 40,3 36 (40) 1.001 24.883 49,4 * Fans tested are configured according to Commission Regulation (EU) No. 327/2011 of 30th March 2011 - Annex II - 1.5. Tab.1 © Munters AB, 2013...
  • Página 4: Safety Aspects

    All operators must take care of their own safety and that the operator can use the fan in safety. The machine © Munters AB, 2013...
  • Página 5: Residual Risks

    In areas where the overall sound installing stages of the machine. level reaches excessive values, personal protective equipment must be used. © Munters AB, 2013...
  • Página 6: Operating Conditions

    IMPROPER USE. In the event of IMPROPER USE the environments where the presence of a potentially manufacturer declines all liability in relation to any explosive atmosphere is not expected, in other words it is damage that may be caused to persons or property, © Munters AB, 2013...
  • Página 7: Installation

    EM fans also apply. If installed for connection to the mains electricity supply. © Munters AB, 2013...
  • Página 8 • check that the intensity of the short-circuit expected installation stage. Installer must issue at the connection terminals is compatible with the a declaration of correct installation in breaking power of the protection switch upstream of © Munters AB, 2013...
  • Página 9 In particular, perform the following operations. © Munters AB, 2013...
  • Página 10: Commissioning

    • reset the actuator by which the emergency stop them; command was given (by turning the relative • check the presence of the electricity supply. mushroom button); © Munters AB, 2013...
  • Página 11: Warranty

    Munters plant was required: if this is not done, the user is The liability of the manufacturer Munters ceases in the fully responsible for the damage which they could suffer.
  • Página 12: Ce Declaration

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (selon directive L’équipement doit être utilisé uniquement par un personnel 2006/42/CE, annexe II, alinéa A) - La société Munters Italy connaissant et appliquant les exigences spécifiques du manuel S.p.A., domiciliée à Strada Piani 2 - 18027 Chiusavecchia (IM) d’utilisation et de maintenance ainsi que les consignes plus...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    • en cas de déclenchement d’un signal d’alarme lié à l’activation spécifié lié aux stades de manutention et d’installation de la d’un dispositif de sécurité, l’opérateur doit demander machine. l’intervention immédiate des techniciens de maintenance; Dangers électriques. © Munters AB, 2013...
  • Página 14: Conditions D'EXploitation

    à nouveau agréer • utilisation contraire à la réglementation; l’équipement selon les procédures d’évaluation énoncées par • installation incorrecte (non-respect des instructions du présent lesdites directives. manuel); utilisation en atmosphère explosible. La conception et la © Munters AB, 2013...
  • Página 15: Connexion De L'ALimentation Électrique

    A-1997 et B-1997 (voir fig. 1). Des les locaux où l’air (norme UNI EN ISO 13850). Ce bouton doit entraîner est extrait, la zone proche du ventilateur doit être laissée vide la coupure électromécanique de l’alimentation du moteur © Munters AB, 2013...
  • Página 16 16 mm composant ne doit en aucun cas être remplacé par une pièce, • phase de plus de 35 mm : section du conducteur de protection y compris de même type, non fournie par le constructeur. Le © Munters AB, 2013...
  • Página 17: Mise En Service

    • appuyer sur le bouton de mise en marche du ventilateur. Arrêt normal. Si nécessaire, le ventilateur peut être arrêté à d’une autorisation expresse de la part de Munters, ou si, selon l’aide du bouton d’arrêt du panneau de commande. Munters, la réparation a porté atteinte au bon fonctionnement Ce bouton doit immobiliser le ventilateur, mais ne coupe pas et à...
  • Página 18 (boulons, etc.) dans cette publication pour des raisons techniques ou autres. et dont les frais de port seraient supérieurs à leur valeur, Munters L’information figurant dans cette publication a été élaborée peut, à titre exceptionnel, autoriser le client à se procurer par des spécialistes Munters.
  • Página 19: Anforderungen An Das Personal

    • Der Anwender muss sicherstellen, dass die Umgebungs- und • Berücksichtigung der Fähigkeiten des mit der Ausführung Stromversorgungsbedingungen, unter denen der Ventilator von Aufgaben beauftragten Personals zum Schutz ihrer arbeitet, stets die in diesem Benutzerhandbuch angegebenen Gesundheit und Sicherheit; Grenzwerte einhalten. © Munters AB, 2013...
  • Página 20: Sicherheitsvorrichtungen

    4.2 uNzuLäSSIGE EINSATzbEDINGuNGEN Mechanische Gefährdungen. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch, Geräteteil/Einsatzphase: Gerätemontage oder eines Teils davon, könnte Schäden am ventilator und/oder Beschreibung: Gefahren, die sich durch die Nichtbeachtung verletzungen hervorrufen. Folgende Einsätze sind unzulässig © Munters AB, 2013...
  • Página 21 Der Anwender ist dafür verantwortlich, einen für die Montage Geräts verlängern und/oder zusätzlich die Funktionsfähigkeit, des Gerätes geeigneten Bereich vorzubereiten und die durch die Zuverlässigkeit und Produktivität verbessern sowie die Wartung Europäischen Richtlinien und nationalen Arbeitsschutzgesetze © Munters AB, 2013...
  • Página 22 M8-Schrauben des Typs 8.8 (nicht im Lieferumfang des Gültigkeit der CE-Konformitätserklärung erlischt. ventilators enthalten) in die seitlich am Gehäuse vorgesehenen Die Stromleitungen müssen den Anforderungen der am Gewindeeinsätze (zwei pro Seite) eindrehen. Montageort geltenden Gesetze entsprechen. Dabei ist auf jeden © Munters AB, 2013...
  • Página 23 Eingreifen der automatischen Hauptschalter und aller Differenzialvorrichtungen, die mit diesen verbunden andere, nicht vom Hersteller gelieferte Komponenten, selbst sind, gewährleistet ist. Um die richtige Wahl der Schutzart für gleichwertigen, ausgetauscht werden. In diesem besonderen Fall © Munters AB, 2013...
  • Página 24 Notfall- oder Alarmsysteme einrichten, falls die Einrichtungen, für • Den Startknopf des ventilators drücken Normales Stoppen. Bei Bedarf kann der ventilator durch die die Anlage von Munters benötigt wird, durch einen Ausfall Betätigung der entsprechenden Steuervorrichtung (Stopp) der Geräte Schaden nehmen könnten: Wird dies versäumt, gestoppt werden, die an der elektrischen Konsole montiert ist der Anwender voll und ganz für den daraus resultierenden...
  • Página 25 Monaten nach Lieferung des defekten Produkts schriftlich vom Hersteller empfohlenen Teilen ist zwingend vorgeschrieben. eingereicht werden. Munters hat dreißig Tage ab Eingang Zeit, Die Demontage und der Zusammenbau müssen von um Maßnahmen zu ergreifen, und hat das Recht, das Produkt qualifizierten Technikern unter Einhaltung der Anweisungen des Herstellers ausgeführt werden.
  • Página 26: Datos En Relacion A La Directiva De Los Ventiladores Eco Design

    Munters Italia S.p.A., con domicilio social en Strada Piani 2 - posibles peligros, y respetando rigurosamente las instrucciones 18027 Chiusavecchia (Imperia) - Italia (número de identificación incluidas en este manual. fiscal 00081050080) declara bajo su propia responsabilidad 3.1 REquISITOS EN CuANTO A PERSONAL...
  • Página 27: Instrucciones Generales De Seguridad

    1. Posición de la protección: Lado de admisión del ventilador garantizando el uso de equipos de protección personal © Munters AB, 2013...
  • Página 28: Condiciones De Utilización Previstas

    Advertencia - El ventilador está diseñado y fabricado de tal declina toda responsabilidad en relación con cualquier daño modo que NO PUEDE funcionar en una zona clasificada de que pueda provocarse a personas o bienes, y cualquier tipo de acuerdo con la Directiva 1999/92/CE. © Munters AB, 2013...
  • Página 29: Instalación

    • botón rojo de parada de emergencia, de tipo seta, provisto salga sin impedimentos. También está prohibido que cualquier de bloqueo mecánico y liberación por giro (de acuerdo con © Munters AB, 2013...
  • Página 30 Circuito de protección equipotencial. Para que la protección Comprobación del sistema eléctrico: contra el riesgo de electrocución sea eficaz, el conductor de • asegúrese de que los conductores de alimentación estén bien © Munters AB, 2013...
  • Página 31: Puesta En Marcha

    Encendido y puesta en marcha. Antes de arrancar la máquina: control’. • asegúrese de que todas las protecciones para las zonas 7. GARANTíA peligrosas se encuentren bien colocadas; Garantía y asistencia técnica. Los productos de Munters están © Munters AB, 2013...
  • Página 32 Munters en relación proporcionada se entrega de buena fe, y el usuario deberá ser con otros productos de Munters salvo si lo hace por escrito y con consciente de que utilizar las unidades o los accesorios de forma la firma de uno de los directivos de la empresa.
  • Página 33: Documentación Técnica Adjunta

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ (conforme alla direttiva operative, da parte di personale perfettamente informato delle 2006/42/CE, sottoparagrafo A, allegato II) - Munters Italy misure di sicurezza e dei possibili pericoli, e nella rigorosa S.p.A. con sede legale in Strada Piani 2 - 18027 Chiusavecchia osservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
  • Página 34: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    (pericolo dovuto alla presenza completa sicurezza. La macchina è dotata di dispositivi di di parti in tensione), il livello di tensione presente, il divieto di © Munters AB, 2013...
  • Página 35: Condizioni Di Funzionamento

    • installazione non corretta, diversa da quanto indicato nelle modifiche sottoporre nuovamente la macchina alle procedure istruzioni fornite in questo manuale; di valutazione della conformità specificate nelle direttive • alimentazione da una rete elettrica con caratteristiche diverse applicabili. © Munters AB, 2013...
  • Página 36 • interruttore magnetotermico (adatto alla potenza del motore); viene considerata un uso improprio della macchina. la necessità di installare un interruttore di tipo differenziale Indipendentemente dal luogo di installazione, sono applicati dipende dalla configurazione dell’impianto elettrico che © Munters AB, 2013...
  • Página 37 Avvertenza - Tendere la cinghia dopo tre giorni di magnetotermici) siano di dimensioni corrette, e che le funzionamento: un tensionamento scorretto può usurare fasi siano collegate nell’ordine corretto: controllare che il prematuramente i dispositivi di trasmissione. © Munters AB, 2013...
  • Página 38: Dispositivi Di Controllo

    6.2 ISTRuzIONI PER L’uSO DELLA MACCHINA 7. GARANzIA Accensione e avvio. Prima di avviare la macchina: Garanzia e assistenza tecnica. I prodotti Munters sono • controllare che tutte le protezioni per le zone pericolose siano progettati e costruiti in modo da fornire prestazioni affidabili e in posizione corretta;...
  • Página 39 • strumenti e materiali di consumo richiesti per il montaggio e l’espressa autorizzazione di Munters o sono stati riparati in modo tale che, a giudizio di Munters, le loro prestazioni e l’affidabilità l’installazione; sono state pregiudicate, oppure se vengono installati in modo • lubrificanti necessari per la messa in funzione e la...
  • Página 40 +52 818 262 54 00, Russia Munters AB, Phone +7 812 448 5740, Singapore Munters Pte Ltd., Phone +65 744 6828, South Africa and Sub-Sahara Countries Munters (Pty) Ltd., Phone +27 11 997 2000, Spain Munters Spain S.A., Phone +34 91 640 09 02, Sweden Munters AB, Phone +46 8 626 63 00, Thailand Munters Co.

Tabla de contenido