Connecting.a.Pump.Start.Relay....6 Manual Operations.........13 . Operating.Programs.Manually.......13 Connecting.the.Power.Source....6 . Manual.Program.Controls......13 Connecting a Rain Sensor (optional)..7 . Operating.Zones.Manually......14 ECXTRA Scheduling Advisor Installation Rain Delay Feature.........14 and Use............8 Season Adjust Feature........15 v Basic Timer Operations Electromagnetic Compatibility......15 To Set or Change Time/Date:..... 9 The Toro Promise...........16 Zone Description/Location......16 English Español...
4.. Route.the.wire.cable.into.the.timer.through.the. CAUTION: To prevent pump damage due to large.opening.in.the.base.of.the.housing.or. back pressure, remove all unused zone modules. through.PVC.conduit.(if.installed)..Strip.insulation. Connect a jumper wire from an unused zone back.3/8″.(10mm).from.all.cable.wires. terminal to a terminal with a valve connected. Note:.The.zone.modules.have.quick-release.wire. terminals..To.attach.wires,.simply.raise.the.lever,. Connecting the Plug-in Transformer insert.the.stripped.wire,.and.press.the.lever.down. to.secure. CAUTION:.Do not plug the transformer into an 5.. Secure.the.valve.common.wire.to.the.terminal. electrical outlet until all of the wiring procedures labeled.COM..Connect.the.individual.zone.valve. have been completed. wires.to.the.appropriate.zone.module.terminals.. 1.. Route.the.cable.from.the.transformer.through.the. Connect.the.master.valve.wire.(if.applicable).to. small.opening.in.the.base.of.the.housing. the.terminal.labeled.PUMP/MV.. 2.. Connect.one.cable.wire.(in.either.order).to.each. Connecting a Pump Start Relay terminal.labeled.24.VAC. Note:.The.display.will.begin.flashing.12:00. Note:.Connecting.a.master.valve.or.pump.start.relay. is.optional.and.may.not.be.required.for.your.sprinkler. Press.any.button.to.halt.flashing.. system. CAUTION: To prevent timer damage, do not connect the timer directly to the pump starter. A 24 VAC, 0.3A (max) relay must be used. 1.. Route.wire.pair.from.the.24V.relay.into.the.timer.. 2..
Connecting a Pump Start Relay Connecting the Power Source Note:.Connecting.a.master.valve.or.pump.start.relay. : AC power wiring must be installed WARNING is.optional.and.may.not.be.required.for.your.sprinkler. and connected by qualified personnel only. All system. electrical components and installation procedures CAUTION: To prevent timer damage, do not must comply with all applicable local and national connect the timer directly to the pump starter. electrical codes. Some codes may require a means A 24 VAC, 0.3A (max) relay must be used. of disconnection from the AC power source installed 1.. For.pump.relay.wires,.install.a.1/2″.(13mm). conduit.adapter.and.conduit. in the fixed wiring and having a contact separation of at least 0.120″ in the line and neutral poles. 2.. Connect.a.wire.pair.to.the.pump.relay.terminals. and.route.the.cable.through.the.conduit.and.into. Make sure the power source is OFF prior to the.timer.housing. connecting the timer. 3.. Connect.one.wire.to.the.terminal.labeled.COM.. 1.. Route.120.VAC.power.and.equipment.ground. Connect.the.remaining.wire.to.the.terminal. wires.from.the.power.source,.through.the.conduit. labeled.PUMP/MV. and.into.the.timer.transformer.compartment. Note:.The.input.power.terminal.block.accepts. CAUTION: To prevent pump damage due wire.size.up.to.14.gauge.(2mm to back pressure, remove all unused zone 2.. Remove.3/8″ (10mm).insulation.from.each.wire.. modules. Connect a jumper wire from an unused zone terminal to a zone terminal with a valve 3..
4.. Replace.the.transformer.compartment.cover. 3.. Set.the.Sensor.Configuration.Switch.to.NC. (Normally.Closed).or.NO.(Normally.Open). 5.. Apply.power.to.the.timer. operation.as.required.by.the.type.of.sensor. connected.. Note:.The.display.will.begin.flashing.12:00. Press.any.button.to.halt.flashing. Note:.Refer.to.the.instructions.provided.with. the.rain.sensor.to.determine.NC.or.NO.switch. Connecting a Rain Sensor (optional) type.and.for.additional.installation.and.operating. information. A.rain.sensor.is.a.remote.device.that.can.be. 4.. Set.the.Sensor.Control.Switch.as.required:.. connected.directly.to.your.ECXTRA.to.automatically. interrupt.watering.during.rain. ENB.(enable).allows.the.rain.sensor.to.interrupt. watering;.DIS.(disable).bypasses.the.rain.sensor. A.sensor.control.switch.is.provided.to.enable.the. input.. sensor.operation.to.be.turned.On.and.Off.as.needed When.the.rain.sensor.detects.a.specified.amount.of. IMPORTANT: Do not use the ENB switch position with the NC switch position unless rain,.it.automatically.signals.the.ECXTRA.to.suspend. all.watering.operations..The “No.Watering”. a Normally Closed rain sensor is connected. Watering operation will be suspended if this symbol . will.appear.in.the.upper.right.corner.of.the. condition occurs. display.until.the.sensor.automatically.resets.for.dry. conditions..The.symbol.will.then.disappear,.and. timer.operation.will.resume.as.programmed..
Basic ECXTRA Timer Operations To Set or Change Time/Date: To Change a Watering Day Schedule: 1.. Turn.the.control.dial.to.the.. Calendar Schedule position. current time 1.. Turn.the.control.dial.to.the 2.. To.adjust.the.flashing.portion.of.the. position. watering days display,.press.the.+/ .or.–/ button. 2.. Set.the. switch.as.necessary.. programs 3.. Press.the. button. next to.select.the.desired.program. 4.. Repeat.steps.2.and.3.to.set.the.following. 3..
Odd or Even Date Schedule To Change a Watering Day Schedule (continued): 1.. Turn.the.control.dial.to.the. position.. Interval Schedule watering days 2.. Set.the. switch.as.necessary.. programs 1.. Turn.the.control.dial.to.the. to.select.the.desired.program. position.. watering days 3.. Press.the.+/ .or.–/ button.. 2. . Set.the. switch.as.necessary. programs to.select.Odd or Even. to.select.the.desired.program. 4..
8.. Press.the. button. The.next.program. Note:.To.remove.a.zone.run.time,.select.OFF. next by.pressing.the.+/ .and.–/ buttons.at the start.time.number.will.begin.flashing. 9.. To.review.or.change.another.start.time,. same time. . Press.the. button. return.to.step.3. next . R eturn.the.control.dial.to. . To.review.or.change.a.run.time.for.another. . . zone,.repeat.steps.5 and.6 . To Change Zone Run Times: . R eturn.the.control.dial.to. . Turn.the.control.dial.to.the. position.. To Turn the Timer Off: set zone times 2..
Página 17
Conexión.de.un.relé.de.arranque.de.bomba....6 Operaciones manuales..........13 . Uso.manual.de.programas..........13 Conexión.del.suministro.eléctrico....... 6 . Controles.manuales.de.programas.......13 Conexión de un sensor de lluvia (opcional)..... 7 . Uso.manual.de.zonas...........14 I nstalación y uso de ECXTRA Scheduling Advisor. 8 Suspensión temporal por lluvia........14 v Operaciones básicas del temporizador Ajuste porcentual según la estación del año....15 Configurar o cambiar la fecha y hora:......9 Compatibilidad electromagnética.........15 La promesa de Toro............16 Descripción/Ubicación de zonas........16 English Español...
2.. Extraiga.el.soporte.de.montaje.de.la.parte.posterior.del. directo..Seleccione.un.cable.que.cuente.con.al.menos.un. alojamiento.del.temporizador.jalando.del.borde.inferior.del. conductor.más.que.la.cantidad.de.válvulas.a.conectar. soporte.hacia.fuera.y.hacia.abajo.del.alojamiento. 2.. Conecte.el.cable.con.codificación.de.color.blanco.a.uno. 3.. Coloque.el.soporte.de.montaje.contra.la.pared,.alineando. de.los.cables.del.solenoide.de.cada..válvula..Este.cable.se. el.borde.superior.a.la.altura.de.la.vista..Fije.el.soporte.con. denomina."cable.común.de.las.válvulas". los.dos.tornillos.de.acero.inoxidable.provistos.o.utilice. 3.. Conecte.un.cable.con.codificación.de.color.al.cable. anclajes.de.tornillo.adecuados.para.la.instalación.en. restante.del.solenoide.de.cada.válvula..Anote.el.color.del. paredes.de.cartón-yeso.o.de.obra. cable.utilizado.para.cada.válvula.y.la.zona.de.riego.que. controla..Necesitará.esta.información.al.conectar.los.cables. Nota: .Si.prefiere.utilizar.un.conducto.opcional.para.el. cableado.de.las.válvulas,.introduzca.un.conducto.de.PVC. de.las.válvulas.al.temporizador. de.19.mm.(3/4”).en.el.manguito.provisto.en.el.borde.inferior. ATENCIÓN: Utilice conectores de cable del.soporte. impermeables de Toro (Modelo 53687) o cápsulas de 4.. Alinee.las.aberturas.ranuradas.de.la.parte.posterior.del. grasa en todas las conexiones de cable expuestas alojamiento.del.temporizador.con.las.lengüetas.del.soporte. a fin de evitar la corrosión, fallas de conexión o de.montaje..Deslice.el.temporizador.hacia.abajo.para. cortocircuitos. enganchar.las.lengüetas.
4.. Tienda.el.cable.hasta.el.temporizador.pasando.por.la. ATENCIÓN: Para evitar que la bomba sufra daños por abertura.grande.de.la.base.del.alojamiento.o.por.el. contrapresión, extraiga todos los módulos de zonas sin usar. conducto.de.PVC.(si.está.instalado)..Retire.10.mm.(3/8”). Conecte un cable puente desde un terminal de zona sin usar de.aislamiento.de.todos.los.cables. hasta un terminal con una válvula conectada. Nota: .Los.módulos.de.zonas.cuentan.con.terminales. de.acoplamiento.rápido..Para.conectar.los.cables,. Conexión del transformador externo simplemente.levante.la.palanca,.introduzca.el.cable.pelado. y.presione.la.palanca.hacia.abajo.para.fijarlo. ATENCIÓN:.No enchufe el transformador en una toma 5.. Conecte.el.cable.común.de.las.válvulas.al.terminal. de corriente eléctrica hasta haber finalizado todos los marcado.“COM"...Conecte.cada.uno.de.los.cables.de. procedimientos de conexión de cables. las.válvulas.de.zonas.a.los.terminales.de.los.módulos.de. 1.. Tienda.el.cable.desde.el.transformador.pasando.por.la. zonas.correspondientes..Conecte.el.cable.de.la.válvula. pequeña.abertura.de.la.base.del.alojamiento. maestra.(si.corresponde).al.terminal.marcado."PUMP/MV".. 2.. Conecte.un.conductor.(en.cualquier.orden).a.cada.terminal. marcado."24.VAC". Conexión de un relé de arranque de bomba Nota: .En.la.pantalla.comenzará.a.parpadear.la.indicación. Nota: .Es.opcional.la.conexión.de.una.válvula.maestra.o.un. 12:00. ..Pulse.cualquier.tecla.para.detener.el.parpadeo.. relé.de.arranque.de.bomba.y.es.posible.que.su.sistema.de. riego.por.aspersión.no.lo.necesite. ATENCIÓN: Para evitar que el temporizador sufra daños, no lo conecte directamente al arranque de la bomba. Debe usarse un relé de 24 VCA, 0.3 A (máx.). 1.. Tienda.el.par.de.cables.desde.el.relé.de.24.V.hasta.el. temporizador..
4.. Instale.los.tornillos.de.montaje.inferiores.y.ajústelos.bien. ATENCIÓN: Utilice conectores de cable Nota: .No.se.suministran.adaptadores.ni.el.conducto.. impermeables de Toro (Modelo 53687) o cápsulas de Instale.el.conducto.conforme.a.lo.establecido.por.la. grasa en todas las conexiones de empalmes expuestas normativa.eléctrica.vigente. a fin de evitar la corrosión, fallas de conexión o 5.. Instale.un.conducto.de.13.mm.(1/2”).para.los.cables.de. posibles cortocircuitos. alimentación.de.entrada.y.uno.de.19.mm.(3/4”).para.los. 4.. Tienda.el.cable.hasta.el.temporizador.pasando.por.la. cables.de.las.válvulas. abertura.grande.de.la.base.del.alojamiento.o.por.el. Nota: .Después.de.la.instalación,.guarde.la.guía.de.inicio. conducto.de.PVC.(si.está.instalado)..Retire.10.mm.(3/8”). rápido.en.la.parte.interna.de.la.puerta.del.armario. de.aislamiento.de.todos.los.cables. Conexión de las válvulas Nota: .Los.módulos.de.zonas.cuentan.con.terminales.a. presión..Para.conectar.los.cables,.simplemente.levante.la. 1.. Tienda.los.cables.de.las.válvulas.o.el.cable.desde.las. palanca,.introduzca.el.cable.pelado.y.presione.la.palanca. válvulas.hasta.el.armario.del.temporizador. hacia.abajo.para.fijarlo. Nota: .Los.conectores.de.cable.a.presión.admiten.cables. 5.. Conecte.el.cable.común.de.las.válvulas.al.terminal. de.calibre.14.a.18.(1.mm )..Se.recomienda.utilizar.un.cable. marcado.“COM"...Conecte.cada.uno.de.los.cables.de. apto.para.riego.de.enterramiento.directo..Seleccione.un. las.válvulas.de.zonas.a.los.terminales.de.los.módulos.de. cable.que.cuente.con.al.menos.un.conductor.más.que.la. zonas.correspondientes..Conecte.el.cable.de.la.válvula. cantidad.de.válvulas.a.conectar.
Conexión de un relé de arranque de bomba Conexión del suministro eléctrico Nota: .Es.opcional.la.conexión.de.una.válvula.maestra.o.un. : Sólo personal calificado debe ADVERTENCIA relé.de.arranque.de.bomba.y.es.posible.que.su.sistema.de. realizar la instalación y conexión de los cables de riego.por.aspersión.no.lo.necesite. alimentación de CA. Todos los componentes eléctricos y ATENCIÓN: Para evitar que el temporizador sufra los procedimientos de instalación deben cumplir con la daños, no lo conecte directamente al arranque de la normativa eléctrica local y nacional vigente. Es posible bomba. Debe usarse un relé de 24 VCA, 0.3 A (máx.). que en algunas de estas normas se exija la instalación de 1.. Para.los.cables.del.relé.de.bomba,.instale.un.adaptador.de. un medio de desconexión de la fuente de alimentación de 13.mm.(1/2”).y.un.conducto. CA en el cableado fijo con una separación entre contactos 2.. Conecte.un.par.de.cables.a.los.terminales.del.relé. de al menos 0.120” en los polos de fase y neutro. de.bomba.y.tienda.el.cable.hasta.el.alojamiento.del. Compruebe que la fuente de alimentación de energía esté temporizador.pasando.por.el.conducto. desconectada antes de conectar el temporizador. 3.. Conecte.un.cable.al.terminal.marcado."COM"..Conecte.el. 1.. Tienda.los.cables.de.alimentación.de.120.VCA.y.de.tierra. otro.cable.al.terminal.marcado."PUMP/MV". del.equipo.desde.la.fuente.de.alimentación,.pasando.por. el.conducto.hasta.el.compartimiento.del.transformador.del. ATENCIÓN: Para evitar que la bomba sufra daños temporizador. por contrapresión, extraiga todos los módulos de zonas sin usar. Conecte un cable puente desde un terminal de Nota: .El.bloque.de.terminales.de.alimentación.de.entrada. admite.cables.de.calibre.14.(2.mm ),.como.máximo.
4.. Vuelva.a.colocar.la.tapa.del.compartimiento.del. 2.. Extraiga.la.pieza.de.plástico.en.forma.de.U.de.los. transformador. conectores.de.terminales.del.sensor..Conecte.los.dos. cables.del.sensor.en.cualquier.orden. 5.. Encienda.la.alimentación.eléctrica.del.temporizador. 3.. Coloque.el.interruptor.de.configuración.del.sensor.en.la. Nota: .En.la.pantalla.comenzará.a.parpadear.la.indicación. posición.NC.(normalmente.cerrado).o.NO.(normalmente. 12:00. ..Pulse.cualquier.tecla.para.detener.el.parpadeo. abierto),.según.sea.necesario.para.el.tipo.de.sensor. conectado.. Conexión de un sensor de lluvia (opcional) Nota: .Consulte.las.instrucciones.que.se.proporcionan.con. Un.sensor.de.lluvia.es.un.dispositivo.remoto.que.puede. el.sensor.de.lluvia.para.determinar.el.tipo.de.interruptor.a. conectarse.directamente.al.temporizador.ECXTRA.para. utilizar.y.para.obtener.más.información.sobre.la.instalación. interrumpir.automáticamente.el.riego.cuando.llueve. y.el.funcionamiento. Se.proporciona.un.interruptor.de.control.del.sensor.para.poder. 4.. Configure.el.interruptor.de.control.del.sensor.según.sea. activar.o.desactivar.el.sensor,.según.sea.necesario. necesario:.la.opción.ENB.(activar).permite.al.sensor.de. Cuando.el.sensor.detecta.la.cantidad.especificada.de.lluvia,. lluvia.interrumpir.el.riego;.la.opción.DIS.(desactivar).ignora. indica.automáticamente.al.temporizador.ECXTRA.que. la.entrada.del.sensor.de.lluvia.. suspenda.todas.las.operaciones.de.riego..Aparecerá.el.símbolo. IMPORTANTE: No utilice la posición ENB con la “No.Watering”.(Sin.riego) . en.el.ángulo.superior.derecho.de. posición NC del interruptor a menos que se haya la.pantalla.hasta.que.el.sensor.restablezca.automáticamente.
Operaciones básicas del temporizador ECXTRA Cambiar un programa de días de riego: Configurar o cambiar la fecha y hora: 1.. Coloque.el.dial.de.control.en.la.posición. Programa en días calendario current time .(Hora/fecha.actuales). 1.. Coloque.el.dial.de.control.en.la.posición. watering days 2.. Para.ajustar.la.parte.parpadeante.en.la.pantalla,.pulse.la. .(Días.de.riego). tecla.+/ .o.–/ 2.. Coloque.el.interruptor. .(Programas).en.la. programs 3.. Pulse.la.tecla. .(Siguiente). posición.necesaria.para.seleccionar.el.programa.deseado.
Programa en días pares o impares Cambiar un programa de días de riego 1.. Coloque.el.dial.de.control.en.la.posición. (continuación): watering .(Días.de.riego).. days Programa por intervalos 2.. Coloque.el.interruptor. .(Programas).en. programs 1.. Coloque.el.dial.de.control.en.la.posición. la.posición.necesaria.para.seleccionar.el.programa. watering .(Días.de.riego).. deseado. days 2. . Coloque.el.interruptor. .(Programas).en. 3.. Pulse.la.tecla.+/ .o.–/ .para.seleccionar.Odd programs la.posición.necesaria.para.seleccionar.el.programa.
8.. Pulse.la.tecla. .(Siguiente). Comenzará.a. Nota: .Para.eliminar.el.tiempo.de.riego.de.una.zona,. next seleccione.OFF.pulsando.las.teclas.+/ .y.–/ parpadear.la.siguiente.hora.de.arranque.del. programa. mismo tiempo. 9.. Para.revisar.o.cambiar.otra.hora.de.arranque,. Pulse.la.tecla. .(Siguiente). next vuelva.al.paso.3. Para.revisar.o.cambiar.el.tiempo.de.riego.de.otra. uelva.a.colocar.el.dial.de.control.en. zona,.repita.los.pasos.5 y.6 . uelva.a.colocar.el.dial.de.control.en. Cambiar los tiempos de riego por zona: Coloque.el.dial.de.control.en.la.posición. Apagar el temporizador: set zone .(Configurar.tiempos.de.riego.por.zona).. times Cuando.se.coloca.el.dial.de.control.en. , el. 2..
Controles manuales de programas Operaciones manuales Nota: Durante.el.funcionamiento.automático.de.los. programas,.están.disponibles.los.siguientes.controles. Uso manual de programas manuales: Nota: Los.programas.de.riego.(A,.B.y.C).pueden. utilizarse.por.separado.o.configurarse.para.que. wPausa del riego funcionen.de.manera.consecutiva.en.orden.alfabético.. Pulse.las.teclas.+/ .y.–/ .al mismo tiempo.. 1.. Compruebe.que.el.dial.de.control.está.en.la.posición. wReanudar el riego (cuando está en pausa) Pulse.la.tecla. .(Siguiente). 2.. Coloque.el.interruptor. .(Programas).en. next programs la.posición.necesaria.para.seleccionar.el.programa. wCancelar el riego que.desea.iniciar. Pulse.las.teclas.+/ .y.–/ .al mismo tiempo, dos...