Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MAX STD 300/750/1500 US
With 24 V DC
With 120 V AC (socket strip)
Con 24 V DC
Con 120 V AC (regleta de conectores)
© ACD Group
All Rights Reserved/Todos los derechos reservados
This document may not be duplicated without written
permission by ACD.
Este documento no se puede reproducir ni facilitar a terceros
sin consentimiento por escrito de ACD.
MAX_300_750_1500_OWR_Operating_Manual_Manual_de_Instrucciones_UL_V1.02_en_es
Operating Manual/
Mobile Workstation MAX
Manual de instrucciones/
Estación de Trabajo Móvil MAX
U.S. Edition/EE. UU. Edición
Version: 1.02
Versión: 1.02
MAX OWR US
With 24 V DC
Con 24 V DC
1 / 45

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ACD GRUPPE MAX STD 300

  • Página 1 Operating Manual/ Mobile Workstation MAX Manual de instrucciones/ Estación de Trabajo Móvil MAX U.S. Edition/EE. UU. Edición Version: 1.02 Versión: 1.02 MAX STD 300/750/1500 US MAX OWR US   With 24 V DC With 24 V DC  ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Optional Accessories ....................5 Tools for Assembly ..................6 Installation ....................6 Electronic Devices on Mobile Workstation MAX STD 300/750/1500 US ....7 Electronic Devices on Mobile Workstation MAX OWR US ........8 Monitor Support VESA 75/100 socket (optional) ............8 Operation .....................
  • Página 3 Extensión para teclado y ratón (opción) ..............33 17 Mantenimiento .................... 34 17.1 Fusibles ........................34 17.2 Inversor de corriente DC-AC MAX STD 300 ............35 17.3 Inversor de corriente DC-AC MAX STD 750/1500 ..........36 18 Solución de problemas ................37 18.1 Unidad no funciona después de conectarse ............
  • Página 4: Transportation And Storage

    1 Transportation and Storage 1.1 Transportation During transportation, wear eye protection, boots and a helmet. Heavy object. Can cause muscle strain or back injury. Use lifting aids and proper lifting techniques during transportation. Ensure that the Mobile Workstation MAX is properly supported and secured during transportation and handling.
  • Página 5: Scope Of Delivery

    The package contains the following items: Mobile Workstation MAX STD 300/750/1500 US Mobile Workstation MAX OWR US Figure 2: Mobile Workstation MAX OWR US Figure 1: Package content MAX STD 300/750/1500 US   With 24 V DC With 24 V DC ...
  • Página 6: Tools For Assembly

    3 Tools for Assembly To connect 24 V DC devices you need a Flat Blade Screwdriver: Figure 7: Flat Blade Screwdriver Except for the screwdriver, no tools are required for assembly. 4 Installation Any assembly and installation work may be carried out by qualified personnel only! Read all instruction prior to any assembly and installation work! Install and use only computers, LCD/TFT monitors, barcode scanners, label printers and network components on the Mobile Workstation MAX!
  • Página 7: Electronic Devices On Mobile Workstation Max Std 300/750/1500 Us

    Do not exceed maximum electrical load! To operate 24 V DC devices on the Mobile Workstation MAX STD 300/750/1500 US, place them on the Mobile Workstation MAX STD 300/750/1500 US and connect their leads to the green plug on the back.
  • Página 8: Electronic Devices On Mobile Workstation Max Owr Us

    4.2 Electronic Devices on Mobile Workstation MAX OWR US Electrical Work may be carried out by certified electricians only! You can use the Mobile Workstation MAX OWR US to connect electronic devices to a secure 24 V DC power source. The 24 V DC power is provided via a plug on the rear of the electronics box.
  • Página 9: Operation

    5 Operation 5.1 Operation of the Mobile Workstation MAX You can use the Mobile Workstation MAX to operate and transport the installed electronical devices. Do not use drugs or alcohol while using the Mobile Workstation MAX! Follow the safety instructions carefully! Do not use the Mobile Workstation MAX in the event of visible damage! Danger of tipping or falling! Do not lean your body weight onto the handle!
  • Página 10 How to operate:  Press the On/Off switch at the front (switch light turns on) to switch on the power  Check the current charging status of the Mobile Workstation MAX by looking at the row of LEDs on the battery controller ...
  • Página 11: Charging

    5.2 Charging How to charge:  Switch off the Mobile Workstation MAX and the equipment connected to it by pressing the On/Off switch at the front (switch light turns off)  Open the rear panel of the Mobile Workstation MAX and plug the charger connection cable into a stationery, shockproof 120 V AC socket.
  • Página 12: Keyboard And Mouse Extension (Optional)

    Charging the battery: Charge the Mobile Workstation MAX for 12 hours before using it for the first time. When the Mobile Workstation MAX beeps (indication of low battery charging status) charge the battery immediately. Upon completion of the work, charge the battery when the top LED is not lit. For better accessibility, you can attach the mains cable for the internal charger to the top post on the right.
  • Página 13: Maintenance

    6 Maintenance  Check the rollers and the brakes every year.  The two batteries installed in the Mobile Workstation MAX are maintenance-free AGM block batteries. Use original spare parts only. 6.1 Fuses In order to change a fuse, switch off the Mobile Workstation MAX using the On/Off switch, open the battery module, disconnect the charger connection cable and unplug the battery tray connection cable.
  • Página 14: Dc-Ac Power Inverter Max Std 300 Us

    • Remove the protective cover • Press the Reset button at the front of the inverter Figure 21: Internal power inverter MAX STD 300 US • Attach the protective cover • Place the protective conductor on the protective cover on the left behind the rear wall •...
  • Página 15: Dc-Ac Power Inverter Max Std 750/1500 Us

    6.3 DC-AC Power Inverter MAX STD 750/1500 US After triggering the electronic fuse of the inverter, it is necessary to reset it by pressing the Reset button at the front of the inverter to prevent overloads. The inverter is located underneath the protective cover. The following procedure must be followed: •...
  • Página 16: Troubleshooting

    7 Troubleshooting This chapter informs you how to identify and remedy simple defects or the consequences of incorrect operation. If performing the following “Remedies” does not return the Mobile Workstation MAX to working order, please contact the manufacturer’s customer services department. To help customer services staff to react promptly and effectively, please have the following information ready: ...
  • Página 17: Technical Specifications

    Weight (without additional Approx. 220.5 lb. equipment) Standards/safety GS approval, certificate No. Z1A030619506 001 et.al. Installation Parts DC/AC Converter MAX STD 300 US Continuous output power (at 300 Watts power factor = 1) Surge output power 500 Watts (< 8 ms) 21 –...
  • Página 18 Voltage 12 V DC Capacity 65 Ah Service life Approx. 400 discharging/charging cycles Fuses MAX STD 300 US Type Maxi 30 A Type Vehicle blade-type fuse 4 A/32 V, 15 A/32 V, 25 A/32 V Fuses MAX STD 750 US...
  • Página 19 Type Maxi 30 A Type Vehicle blade-type fuse 4 A/32 V, 15 A/32 V, 25 A/32 V General Information MAX STD 300 US Available voltages 24 V DC and 120 V AC Output power AC at 25 °C/77 °F 300 VA Output power DC at 25 °C/77 °F...
  • Página 20: Manufacturer

    Charging temperature Operation 4 °C to 32 °C/39 °F to 89 °F (humidity < 95 %, not condensing) Standards/Safety General Information MAX OWR US Available voltages 24 V DC Output power DC at 25 °C/77 °F 100 VA Battery operating time (typical) Approx.
  • Página 21: Manufacturer's Limited Representations And Warranties

    10 Manufacturer’s Limited Representations and Warranties ACD Elektronik GmbH Engelberg 2 88480 Achstetten Germany Phone: +49 7392 708-0 Fax: +49 7392 708-190 These Representations and Warranties are applicable to all customers (the “Customers” and each, individually, a “Customer”) purchasing products (the “Products”) manufactured by ACD Elektronik GmbH (the “Company”).
  • Página 22 1.9 All requests and notices under this Warranty shall be directed to: ACD USA Inc. 1001 Mittel Drive IL 60191 Wood Dale United States Phone: +1 (630) 354-6844 E-mail: sales@acd-group.com Web: www.acd-group.com 1.10 THE WARRANTY SET FORTH IN SECTION 1.1 IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES (WHETHER EXPRESS OR IMPLIED), RIGHTS OR CONDITIONS, AND CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT EXCEPT FOR SUCH LIMITED WARRANTY, THE PRODUCTS ARE PROVIDED “AS IS.”...
  • Página 23: Index

    11 Index Page Charging ................................11 DC-AC Power Inverter ..........................14, 15 Electronic devices ............................... 7 Fuses ................................13 Green Plug ................................. 7 Installation................................6 mains cable ..............................12 Maintenance ..............................13 Manufacturer ..............................20 Manufacturer’s Representations and Warranties ..................... 21 Monitor support VESA 75/100 socket ........................
  • Página 24: Transporte Y Almacenamiento

    12 Transporte y almacenamiento 12.1 Transporte Durante el transporte se deberá llevar protección de los ojos, botas y casco. Objeto pesado. Puede causar tensión muscular o lesión en la espalda. Utilice equipos auxiliares para elevar y aplique técnicas de elevación adecuadas mientras se transporta el dispositivo.
  • Página 25: Volumen De Suministro

    Estación de Trabajo Móvil MAX STD o bien Estación de Trabajo Móvil MAX OWR US 300/750/1500 US Figura 2: Contenido del paquete MAX OWR US Figura 1: Contenido del paquete MAX STD 300/750/1500   Con 24 V DC Con 24 V DC ...
  • Página 26: Útiles Para Montaje

    14 Útiles para montaje Para conectar dispositivos de 24 V DC se necesita un destornillar de punta plana: Figura 7: Destornillador de punta plana Además del destornillador, no se necesitan más útiles para el montaje. 15 Instalación ¡Únicamente personal cualificado podrá realizar los trabajos respectivos de montaje e instalación! ¡Se deberán leer todas las instrucciones antes de proceder a los trabajos de montaje e instalación!
  • Página 27: Dispositivos Electrónicos En La Estación De Trabajo Móvil Max Std 300/750/1500 Us

    ¡No se deberá exceder la carga eléctrica máxima! A fin de operar dispositivos de 24 V DC en la Estación de Trabajo Móvil MAX STD 300/750/1500 US, se deberán colocar éstos en la Estación de Trabajo Móvil MAX STD 300/750/1500 US y conectar sus contactos al enchufe verde ubicado en la parte posterior.
  • Página 28: Dispositivos Electrónicos En La Estación De Trabajo Móvil Max Owr Us

    15.2 Dispositivos electrónicos en la Estación de Trabajo Móvil MAX OWR US ¡Únicamente electricistas certificados podrán realizar el trabajo eléctrico respetivo! Se puede usar la Estación de Trabajo Móvil MAX OWR US para conectar dispositivos electrónicos a una fuente de alimentación segura de 24 V DC. La fuente de alimentación de 24 V DC se suministra por medio de un enchufe ubicado en la parte posterior de la caja de la electrónica.
  • Página 29: Funcionamiento

    16 Funcionamiento 16.1 Funcionamiento de la Estación de Trabajo Móvil MAX Se puede usar la Estación de Trabajo Móvil MAX para hacer funcionar y transportar los dispositivos electrónicos instalados. ¡No utilice la Estación de Trabajo Móvil MAX bajo la influencia de drogas o alcohol! ¡Observe estrictamente las instrucciones de seguridad! ¡No utilice la Estación de Trabajo Móvil MAX en caso de que tuviera un daño visible! ¡Peligro de vuelco o caída!
  • Página 30 Modo de funcionamiento:  Presione el interruptor de Encendido/Apagado en la parte frontal (la luz del interruptor se enciende) para conectar la fuente de alimentación  Compruebe el estado de carga actual de la Estación de Trabajo Móvil MAX mirando la fila de LEDs en el controlador de la batería ...
  • Página 31: Carga

    Si la Estación de Trabajo Móvil MAX se descarga hasta el límite de descarga final, la batería deberá recargarse a fin de restablecer el controlador de la batería. Es necesario cargar la batería durante 8 a 12 horas. El controlador de la batería tarda unos cuantos segundos en reiniciarse después de haberlo conectado por primera vez tras una descarga profunda.
  • Página 32 ¡Enchufando el cable de conexión del cargador en la regleta de conectores de la Estación de Trabajo Móvil MAX no se cargan las baterías! La temperatura ambiente durante la carga deberá ser de al menos 15 ºC/59 ºF para alcanzar un estado de carga suficiente dentro del tiempo de carga especificado de horas.
  • Página 33: Extensión Para Teclado Y Ratón (Opción)

    16.3 Extensión para teclado y ratón (opción) ¡No coloque la mano entre la extensión del teclado/ratón y el mango mientras ajusta la extensión del teclado! Si se dispone de una extensión de teclado y ratón como accesorio opcional, se podrá ajustar de manera flexible el área de trabajo.
  • Página 34: Mantenimiento

    17 Mantenimiento  Controle las ruedas y los frenos cada año.  Las dos baterías instaladas en la Estación de Trabajo Móvil MAX son baterías de bloque AGM exentas de mantenimiento. Use sólo piezas de repuesto originales. 17.1 Fusibles Para cambiar un fusible, apague la Estación de Trabajo Móvil MAX con el interruptor de Encendido/Apagado, abra el módulo de la batería, desconecte el cable de conexión del cargador y desenchufe el cable de conexión de la bandeja de la batería.
  • Página 35: Inversor De Corriente Dc-Ac Max Std 300

    • Retire la cubierta protectora • Presione el botón de Reset en la parte frontal del inversor Figura 21: Inversor de corriente interno MAX STD 300 US • Coloque la cubierta protectora • Ponga en posición el conductor protector sobre la cubierta protectora a la izquierda, detrás de la pared posterior •...
  • Página 36: Inversor De Corriente Dc-Ac Max Std 750/1500

    17.3 Inversor de corriente DC-AC MAX STD 750/1500 Después de activarse el fusible electrónico del inversor, es necesario restablecerlo presionando el botón de Reset en la parte frontal del inversor para evitar sobrecargas. El inversor está ubicado debajo de la cubierta protectora. Se ha de proceder como sigue: •...
  • Página 37: Solución De Problemas

    18 Solución de problemas Este capítulo le informa de cómo identificar y corregir defectos simples, o de las consecuencias que se deben a un funcionamiento incorrecto. Si observando los siguientes “Remedios” la Estación de Trabajo Móvil MAX no vuelve a estar en orden de funcionamiento, le rogamos que se ponga en contacto con el departamento de asistencia técnica al cliente del fabricante.
  • Página 38: Especificaciones Técnicas

    Peso (sin equipamiento adicional) Aprox. 220,5 lb. Estándares/seguridad Aprobación GS, Nº de certificado Z1A030619506 001 et.al. Piezas de instalación Convertidor DC/AC MAX STD 300 US Corriente de salida continua (en el 300 vatios factor de corriente = 1) Corriente de salida de tensión 500 vatios (<...
  • Página 39 12 V DC Capacidad 65 Ah Vida útil Aprox. 400 ciclos de descarga/carga Fusibles MAX STD 300 US Tipo Maxi 30 A Tipo Fusible planos automotrices 4 A/32 V, 15 A/32 V, 25 A/32 V Fusibles MAX STD 750 US...
  • Página 40 Tipo Maxi 30 A Tipo Fusible planos automotrices 4 A/32 V, 15 A/32 V, 25 A/32 V Información general MAX STD 300 US Voltajes disponibles 24 V DC y 120 V AC Potencia de salida AC a 25 °C/ 300 VA 77 °F...
  • Página 41: Fabricante

    Información general MAX STD 750 US Voltajes disponibles 24 V DC y 120 V AC Potencia de salida AC a 25 °C/ 1200 VA 77 °F Potencia de salida DC a 25 °C/ 100 VA 77 °F Tiempo de servicio de la batería Aprox.
  • Página 42: Asistencia Técnica Y Piezas De Repuesto

    20 Asistencia técnica y piezas de repuesto Las solicitudes de asistencia técnica y piezas de repuesto se deberán dirigir directamente a la siguiente dirección: ACD USA, Inc. 1001 Mittel Drive IL 60191 Wood Dale Estados Unidos Teléfono: +1 (630) 354-6844 E-Mail: sales@acd-group.com Web:...
  • Página 43: Declaraciones Y Garantías Limitadas Del Fabricante

    21 Declaraciones y garantías limitadas del fabricante ACD Elektronik GmbH Engelberg 2 88480 Achstetten Alemania Teléfono: +49 7392 708-0 Fax: +49 7392 708-190 Estas Declaraciones y Garantías son aplicables a todos los clientes (los “Clientes” y cada uno de forma individual, un “Cliente”) que compre productos (los “Productos”) fabricados por ACD Elektronik GmbH (la “Empresa”).
  • Página 44: La Garantía Establecida En El Punto 1.1 Sustituye A Todas Las Demás Garantías

    1.9 Todas las solicitudes y avisos sujetos a esta Garantía se dirigirán a: ACD USA Inc. 1001 Mittel Drive IL 60191 Wood Dale Estados Unidos Teléfono: +1 (630) 354-6844 E-mail: sales@acd-group.com Web: www.acd-group.com 1.10 LA GARANTÍA ESTABLECIDA EN EL PUNTO 1.1 SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS (TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS), DERECHOS O CONDICIONES, Y EL CLIENTE RECONOCE QUE, SALVO POR DICHA GARANTÍA LIMITADA, LOS PRODUCTOS SE SUMINISTRAN EN EL ESTADO EN EL QUE ESTÁN.
  • Página 45: Índice

    22 Índice Página Accesorios opcionales ............................25 Almacenamiento ............................... 24 Asistencia técnica y piezas de repuesto ......................42 Cable de alimentación ............................32 Carga ................................31 Conector soporte de pantalla VESA 75/100 ..................... 28 Declaraciones y garantías del fabricante ......................43 Dispositivos electrónicos ..........................

Este manual también es adecuado para:

Max std 750Max std 1500 usMax owr us

Tabla de contenido