, stand behind all of our products. ® If you are not completely satisfied or have any questions, United States and Canada: Please contact us at: angelcare@cdecinc.ca Other countries: Please contact your local distributor. FCC AND IC REGULATIONS RF radiation exposure statement The Nursery Unit complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
DO NOT short circuit supply terminals. children (more than 3 Only use the Angelcare provided power adapter feet [ 1 meter] away). to charge the battery. Remove the battery from...
Página 4
Sensor Pad measuring at least by the manufacturer or sold with the product. 13’’ x 13’’ (33 x 33 cm) and 1/4’’ (6 mm) thick. Only Any mounting of the product should follow the use your Angelcare monitor in a stationary ® manufacturer’s instructions.
Página 5
WARNING IC WARNING: (North America Only) 1. This device complies with Industry Canada RSS standard(s). Operation is subject to the following 17. M o d i f i c a t i o n s n o t a u t h o r i ze d t h e two conditions: manufacturer may void users authority to operate...
Nursery Unit Tabletop stand (for Nursery Unit) 2 AC adapter 2 Rechargeable AAA Batteries (for Parent Unit and Nursery Unit) (for Parent Unit) Wireless movement Sensor Pad CR3032 battery * Always place Angelcare logo side up * (for Sensor Pad)
STEP 1 - CHARGING THE PARENT UNIT (10 HOURS) Battery compartment 1) Remove the batteries compartment on the backside. Insert the provided rechargeable batteries into the compartment. 2) Connect the USB plug to the Parent Unit. 3) Connect the power adapter with an electrical outlet.
WARNING STRANGULATION HAZARD. Children have STRANGLED in cords: • Keep adapter cords out of the reach of children (more than 3 feet [1 meter] away). • Because of the serious strangulation risk to infants and toddlers, parents and caregivers should never place the Nursery Unit within 1 meter of a crib.
1) Remove the mattress from the crib. 2) Place the Sensor Pad - Angelcare logo side up - in the ® center of the mattress. It should be centered on the hardboard if your crib requires a hardboard support. 3) Replace the mattress.
Página 10
2) Install the Nursery Unit on a flat, stable surface facing the crib at a distance of at MUST BE MORE THAN least 3 feet (1 meter). 3 FEET (1 METER) AWAY 3) Check to make sure the Sensor Pad has not moved from position.
STEP 4 - TURNING ON YOUR MONITOR YOU ARE NOW READY TO USE YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings or you can also ® customize your settings to your preference. DEFAULT SETTINGS Detection Mode:...
Battery level icon: Indicates Parent Unit battery life Full Empty Charging STEP 5 - TESTING AND GETTING TO KNOW YOUR MONITOR The Angelcare monitor can be used with the pre-program factory settings or you can also ® customize your settings to your preference. All changes and...
Página 13
PRESS & HOLD MENU: Movement ..........STEP 5.2 PRESS 1 TIME: MOVEMENT & TIC ..........STEP 5.2 PRESS 2 TIMES: SOUND ............STEP 5.5 PRESS 3 TIMES: VOX ............STEP 5.6 PRESS 4 TIMES: TEMPERATURE ..........STEP 5.7 NOTE: By continuing to press the OK button you will be continuously moving through the loop. Once you have selected your preferred settings you must press EXIT MENU or your changes will not be saved.
Página 14
TO TEST THE SENSOR PAD MOVEMENT FUNCTION NEED TO BE ACTIVATED: 1) Move your hand lightly on the mattress. NOTE: The Parent Unit will emit a ‘’TIC’’ sound (when activated) and will flashes every 5 seconds. 2) Remove your hand from the mattress. After 15 seconds you will hear a ‘TIC’...
Página 15
5.3 - PAUSING AND RESTARTING THE SENSOR PAD Allows you to pause the Sensor Pad if you remove baby from the crib, e.g. for feeding or comforting. Pause Sensor Pad 1) From the Parent Unit, press and hold Pause Sensor Pad button for at least 2 seconds.
Página 16
5.5 - SOUND TO ACTIVATE SOUND: 1) Press and hold the MENU Button then press the OK button until the Sound Monitoring icon blinks. The sound monitoring icon will blink. 2) Using the UP and DOWN arrows, turn the function ON or OFF.
Página 17
Press and hold the MENU button then press the OK button till the VOX icon blinks. The VOX icon will blink. 2) Use the UP and DOWN arrows to activate or deactivate VOX. 3) Press the OK button to go to the next setting or press the EXIT button to confirm your choice.
TO ACTIVATE THE TEMPERATURE ALARM 1) Press and hold the MENU button then press OK button till the Temperature Indicator icon blinks. The Temperature Indicator (Low and High) will blink. 2) Use the UP and DOWN arrows to ON or OFF. turn temperature alarm 3) Press OK button to confirm your choice.
STEP 6 - ACTIVATING AND DEACTIVATING ADDITIONAL FUNCTIONS 6.1 - ACTIVATE OR DEACTIVATE TEMPERATURE INDICATOR ON NURSERY UNIT With this option the Nursery Unit Temperature Indicator will light up in colour when the temperature goes above or below your preferences. If the temperature goes above your set preferences and this option is turned ON, the light on the Nursery Unit’s will turn to red instead of the default white.
6.3 - PAGER Allows you to locate the Parent Unit. TO LOCATE THE PARENT UNIT Press and hold Press and hold the Temperature Light the Temperature button on the side of the Nursery Unit. Light button The Parent Unit will emit a paging sound.
Página 21
1) Turn both Units OFF. 2) Turn the Nursery Unit ON. 3) Press 4 consecutive times the Power ON/OFF button on the Nursery Unit. The Sensor Pad Indicator Light on the Nursery Unit will flash quickly in green (indicates Nursery Unit is in linking mode).
Página 22
5) Press and hold the Pause button on the Nursery Unit for 3 seconds. The Sensor Pad indicator Light of the Nursery Unit will blink blue. BLUE • The reconnection should be completed within 30 seconds. • The reconnection is successful when Nursery Unit sounds a confirmation tone. NOTE: During the reconnection procedure make sure that no other wireless Sensor Pad is in the same room.
Página 23
THE PARENT UNIT SCREEN IS BLACK (PARENT UNIT IS OFF) • Turn the Parent Unit back ON by pushing and holding the power button. • Replace the batteries or recharge the Parent Unit. SENSOR PAD LIGHT INDICATOR FLASHING RED (MONITOR IS BARELY DETECTING MOVEMENT) •...
This warranty does not cover products and Angelcare ® warrants to the original owner of this accessories which are not Angelcare-branded, or product that Angelcare monitor is free from any ® any problems that result from usage that is not...
Página 25
SAR Information Statement Your baby monitor Parent Unit is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radiofrequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. These limits are part of comprehensive guidelines and establis permitted levels of RF energy for the general population.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC117 Moniteur de mouvements et sons...
Página 28
, nous endossons fièrement tous nos produits. Si vous n’êtes pas ® complètement satisfait ou pour toute question, n’hésitez pas à communiquer avec nous : États-Unis et Canada : Veuillez envoyer un courriel à l’adresse angelcare@cdecinc.ca Autres pays : Veuillez communiquer avec votre distributeur local. RÈGLEMENTS DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA Énoncé...
Vérifiez la couche remplaçable. Utilisez uniquement la pile de de protection du fil avant chaque utilisation. rechange recommandée par Angelcare. Il existe un Cessez immédiatement l’utilisation du détecteur risque d’explosion si une mauvaise pile est utilisée de mouvements si la couche de protection du fil ou si elle est remplacée de manière incorrecte.
Página 30
à laver, de la musique forte, etc. Ces sources de vibration peuvent gêner le 15.8 Accessoires – N’utilisez que les accessoires fonctionnement du moniteur Angelcare , et ® précisés par le fabricant. NE PLACEZ PAS le l’alarme pourrait ne pas sonner si elle détecte...
Página 31
d’autres appareils. des interférences ne se produiront pas lors d’une installation particulière. Si cet équipement cause 16.4 Assurez-vous de bien éteindre l’unité du des interférences nuisibles à la réception de la nourrisson (en position « OFF ») lorsque vous radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé débranchez l’adaptateur.
2 piles AAA rechargeables (un pour l’unité des parents et un (pour l’unité des parents) pour l’unité du nourrisson) Détecteur de mouvements sans fil Pile CR3032 * Positionnez toujours le logo (pour le détecteur Angelcare vers le haut. * de mouvements)
ÉTAPE 1 - CHARGEMENT DE L’UNITÉ DES PARENTS (10 HEURES) Compartiment 1) Retirer le couvercle du des piles compartiment des piles situé à l’arrière. Insérer les piles rechargeables fournies dans le compartiment. 2) Brancher le câble USB sur l’unité des parents. 3) Brancher l’adaptateur secteur dans une prise de courant.
AVERTISSEMENTS RISQUE D’ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils électriques : • Placez les fils de l’adaptateur hors de la portée des enfants, soit à une distance de plus de 1 m (3 pi). • En raison du risque sérieux d’étranglement des bébés et des jeunes enfants, les parents et les gardiennes ne devraient jamais placer l’unité...
1) Retirez le matelas du lit. 2) Placez le détecteur de mouvements – côté affichant le logo Angelcare vers le ® haut – au-dessus de la planche de bois.
Página 36
1) Retirez le couvercle du compartiment de piles et insérez 2 piles alcalines AAA (non comprises) Remarque : Les piles maintiennent l’alimentation électrique en cas de panne de courant. 2) Installer l’unité du nourrisson sur une surface plane et stable, face au lit du bébé, à...
ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ® ou modifier ces réglages selon vos préférences. RÉGLAGES PAR DÉFAUT : Mode de détection :...
Icône du niveau des piles : Indique le niveau de charge des piles de l’unité des parents Chargée Déchargée En chargement ÉTAPE 5 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ® ou modifier ces réglages selon vos préférences. Tous les changements et IMPORTANT les réglages effectués dans...
APPUYER ET TENIR ENFONCÉ : MOUVEMENTS ......ÉTAPE 5.2 APPUYER 1 FOIS : MOUVEMENTS ET « TIC »......... ÉTAPE 5.2 APPUYER 2 FOIS : AUDIO ........... ÉTAPE 5.5 APPUYER 3 FOIS : TRANSMISSION DU SON VOX ......ÉTAPE 5.6 APPUYER 4 FOIS : TEMPÉRATURE ..........ÉTAPE 5.7 REMARQUE : En continuant à appuyer sur le bouton OK, vous vous déplacerez simplement dans la boucle.
POUR TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS LA FONCTION DE DÉTECTION DES MOUVEMENTS DOIT ÊTRE ACTIVÉE : 1) Déplacez légèrement votre main sur le matelas. REMARQUE : L’unité des parents émettra un « tic » sonore (lorsque la fonction est activée) et un témoin clignotera toutes les 5 secondes.
Página 41
5.3 - MISE EN PAUSE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS ET REDÉMARRAGE Cette fonction vous permet de mettre en pause le détecteur de mouvements lorsque vous retirez le bébé du lit (p. ex. pour le nourrir ou le réconforter). 1) Sur l’unité des parents, appuyer Mettre en pause le détecteur de mouvements sur le bouton de pause du détecteur de mouvements et le...
Página 42
5.5 - SON : POUR ACTIVER LE SON : 1) Appuyer sur le bouton MENU et le maintenir enfoncé, puis appuyer sur le bouton OK jusqu’à ce que l’icône de surveillance sonore clignote. L’icône de surveillance sonore clignotera. 2) À l’aide des flèches vers le HAUT vers le BAS, activer ou désactiver la fonction.
5.6 - ACTIVATION PAR LA VOIX (VOX ACTIVÉ) OU SON EN CONTINU (VOX DÉSACTIVÉ) Vous permet de sélectionner la façon dont votre moniteur capte les sons : VOX (l’activation par la voix capte les sons en fonction du réglage du niveau de sensibilité) ou Continuous (la surveillance des sons est activée en continu afin de capter tous les sons).
Página 44
5.7 - TEMPÉRATURE POUR SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE EN DEGRÉS CELSIUS OU EN DEGRÉS FAHRENHEIT 1) Appuyer sur le bouton MENU et le maintenir enfoncé, puis appuyer sur le bouton OK jusqu’à ce que l’icône ˚C /˚F clignote. L’icône ˚C /˚F clignotera. 2) Utiliser les flèches vers le HAUT vers le BAS pour sélectionner la température en degrés Celsius ou en...
4) Appuyer sur le bouton OK une fois de plus. Le soleil (icône de température élevée) clignotera. 5) Utiliser les flèches vers le HAUT vers le BAS pour régler l’alarme de température à HIGH (22 à 37° Celsius / 71 à 99° Fahrenheit). 6) Appuyer sur le bouton OK pour La plage de basses températures est de passer au prochain réglage ou...
Página 46
ALARME « HORS DE PORTÉE » • Cette alarme est activée lorsque les deux unités ne communiquent pas entre elles. • L’unité des parents émettra un double timbre sonore toutes les 16 secondes. • L’icône « hors de portée » clignotera à l’écran. IMPORTANT Si vous éteignez l’unité du nourrisson, l’alarme « hors de portée » sonnera. Rallumez l’unité...
DÉPANNAGE ENTRETIEN DES PILES RECHARGEABLES • Assurez-vous de charger entièrement les piles pendant 10 heures avant la première utilisation. • Pour prolonger le plus possible la durée de vie des piles, il est recommandé de les décharger au complet régulièrement. Celles-ci peuvent fonctionner moins bien lorsqu’on les laisse constamment chargées.
Página 48
4) Mettre l’unité des parents EN MARCHE. L’icône « hors de portée » clignotera (cela indique que l’unité du nourrisson est en train d’établir une connexion). 5) Appuyer sur le bouton Talk Back de l’unité des parents et le maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’un son se produise.
Página 49
5) Appuyer sur le bouton Pause de l’unité du nourrisson et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes. Le témoin du détecteur de mouvements de l’unité du nourrisson clignotera bleu. BLEU • Le rebranchement devrait se faire dans les 30 secondes. • Il est réussi lorsque l’unité du nourrisson émet un son de confirmation. REMARQUE : Au cours du rebranchement, assurez-vous qu’aucun autre détecteur de mouvements sans fil est dans la même pièce.
Página 50
PARASITES, DISTORSION, INTERFÉRENCES (D’AUTRES INTERPHONES DE SURVEILLANCE, TÉLÉPHONES SANS FIL, WALKIETALKIES, ETC.) • Pivoter l’unité des parents ou l’éloigner de la source des interférences. SIFFLEMENTS (SONS ÉMIS PAR L’UNITÉ DES PARENTS) • Éloigner les unités l’une de l’autre (distance d’au moins 3 m). •...
La garantie ne couvre par les produits et Angelcare ® garantit au propriétaire initial de ce accessoires qui ne sont pas de marque Angelcare, produit que le moniteur Angelcare est exempt de ® ni tout problème résultant d’un usage qui n’est pas tout défaut de fabrication pour toute la période...
Página 52
Bulletin d’information sur le débit d’absorption spécifique (DAS) L’unité des parents de votre moniteur pour bébé est un émetteur et un récepteur radio. Elle est conçue et fabriquée pour ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) établie par la Federal Communications Commission (FCC) du gouvernement des États-Unis.
MANUAL DE USUARIO Modelo AC117 Monitor de sonidos y movimientos de bebés...
Página 54
® Si no está completamente satisfecho o tiene alguna pregunta: Estados Unidos y Canadá: póngase en contacto con nosotros en angelcare@cdecinc.ca Otros países: póngase en contacto con su distribuidor local. REGLAMENTOS DE IC Y DE LA FCC Declaración sobre exposición a la radiación de RF...
(a una distancia por Angelcare. Peligro de explosión si se emplea mínima de 1 metro [3 una batería incorrecta o se sustituye de manera pies]). NUNCA use el errónea.
Página 56
Asegúrese de enchufar etc. Estas fuentes de vibración pueden interferir el adaptador al tomacorriente más cercano al con el rendimiento del vigilabebés Angelcare® y la equipo y que pueda accederse con facilidad. alarma no sonará si continúa detectando cualquier Para desconectar el equipo de la red eléctrica,...
Página 57
16.8 Si se considera necesario, la batería deberá 17.3 Este dispositivo cumple con el apartado 15 sustituirse por una nueva idéntica o totalmente del reglamento de la FCC y con los estándares equivalente (en voltaje y tamaño). de RSS exentos de licencias de Industry Canada. El funcionamiento depende de las siguientes 16.9 Deberá...
(para la unidad para padres y la (para la unidad para padres) unidad para el bebé) Almohadilla del sensor de Batería CR3032 movimiento inalámbrico (para la almohadilla * Coloque siempre el logotipo de del sensor) Angelcare mirando hacia arriba *...
PASO 1 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PARA PADRES (10 HORAS) Compartimento de baterías 1) Retire el compartimento de baterías de la parte trasera. Inserte las baterías recargables provistas en el compartimiento. 2) Conecte el cable USB a la unidad para padres. 3) Conecte el adaptador de alimentación al tomacorriente.
ADVERTENCIAS PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables: • Mantenga los cables del adaptador fuera del alcance de los niños (a una distancia mínima de 1 metro [3 pies]). • Debido al gran riesgo de estrangulación para bebés y niños pequeños, los padres y las niñeras nunca deben ubicar la unidad del bebé...
1) Retire el colchón de la cuna. 2) Coloque la almohadilla del sensor con el logotipo de Angelcare ® hacia arriba encima de la tabla dura. 3) Vuelva a colocar el colchón.
1) Retire la tapa del compartimento de baterías e inserte 2 baterías alcalinas AAA (no se incluyen) Nota: Las baterías garantizan el suministro de alimentación en caso de un corte de energía. 2) Instale la unidad para el bebé en una superficie plana y estable frente a la cuna a una distancia DEBE UBICARSE A MÁS...
PASO 4 - ENCENDIDO DEL VIGILABEBÉS YA ESTÁ LISTO PARA UTILIZAR EL VIGILABEBÉS El monitor Angelcare se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la ® configuración o se puede personalizar. AJUSTES PREDETERMINADOS Modo de detección: Movimiento: ENCENDIDO Sonido: ENCENDIDO Transmisión de sonido (VOX):...
Ícono de nivel de la batería: Indica la vida útil de la batería de la unidad para padres Cargada Vacía Cargando PASO 5 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR El monitor Angelcare se puede usar con los ajustes predeterminados previos a la ® configuración o se puede personalizar. Todos los cambios y...
PARA PROBAR EL DETECTOR DE MOVIMIENTO DEBE ACTIVARSE LA FUNCIÓN DE MOVIMIENTO: 1) Pase la mano por el colchón. NOTA: La unidad para padres emitirá un sonido “TIC” (cuando se encuentre encendida) y se iluminará cada 5 segundos. 2) Retire la mano del colchón. Luego de 5 segundos, escuchará...
5.3 - PAUSA Y REINICIO DEL DETECTOR DE MOVIMIENTO Le permite pausar la almohadilla del sensor si saca al bebé de la cuna, por ejemplo, para darle el pecho o consolarlo. 1) En la unidad de los padres, Pausar la almohadilla del sensor mantenga presionado el botón de pausa del detector de movimiento durante 2...
5.5 - SONIDO PARA ACTIVAR EL SONIDO: 1) Mantenga presionado el botón de MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono de monitoreo del sonido parpadee. El ícono de monitoreo de movimiento parpadeará. 2) Con las flechas ARRIBA y ABAJO, encienda o apague la función.
Página 69
1) Mantenga presionado el botón de MENÚ y presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono VOX parpadee. El ícono VOX parpadeará. 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para activar o desactivar la función VOX. 3) Presione el botón ACEPTAR para pasar al siguiente ajuste o presione el botón SALIR para confirmar su selección.
PARA ACTIVAR LA ALARMA DE TEMPERATURA: 1) Mantenga presionado el botón de MENÚ luego presione el botón ACEPTAR hasta que el ícono indicador de temperatura parpadee. El indicador de temperatura (baja y alta) parpadeará. 2) Use las flechas ARRIBA y ABAJO para ENCENDER o APAGAR.la alarma de temperatura.
PASO 6 - ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LAS FUNCIONES ADICIONALES 6.1 - ACTIVE O DESACTIVE EL INDICADOR DE TEMPERATURA EN LA UNIDAD DEL BEBÉ Con esta opción, el indicador de temperatura de la unidad del bebé se iluminará en el color correspondiente cuando la temperatura sea superior o inferior a la deseada.
PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DE ALCANCE: Presione durante 2 segundos para apagar la Unidad para padres Encienda la unidad del bebé 6.3 - LOCALIZADOR Le permite ubicar la unidad de los padres. PARA UBICAR LA UNIDAD DE LOS PADRES Mantenga presionado el botón de luz de (VOX ENCENDIDA)
Luz indicadora de Encendido/Apagado Luz indicadora de batería baja La unidad para el bebé utiliza las baterías de Luz intermitente verde repuesto Luz intermitente amarilla La unidad del bebé tiene batería baja Luz verde fija El vigilabebés está activado. Luz indicadora de la almohadilla del sensor Indicador de temperatura Luz intermitente roja No se detecta movimiento...
Página 74
4) Encienda la unidad para padres. El ícono de fuera de alcance parpadeará (indica que la unidad del bebé está en modo de conexión). 5) Mantenga presionado el botón apagado de la unidad para padres hasta que se escuche un pitido. 6) Presione el botón ACEPTAR de la Unidad para padres.
5) Mantenga presionado el botón de Pausa de la unidad para el bebé durante 3 segundos. La luz indicadora de la almohadilla del sensor de la unidad del bebé parpadeará en azul. AZUL • La reconexión se realizará en menos de 30 segundos. •...
ESTÁTICA, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES, TELÉFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.) • Gire la unidad de los padres o aléjela de la fuente de interferencia. ACOPLE (RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD DE LOS PADRES) • Aleje las unidades (ubíquelas a una distancia mínima de 3 metros). •...
Esta garantía no cubre los productos o accesorios Angelcare ® garantiza al propietario original de que no sean de la marca Angelcare, ni los este producto que Angelcare está exento de ® problemas derivados de un uso contrario a las...
Página 78
Declaración sobre la SAR La unidad de los padres del monitor de bebés es un transmisor y receptor de radio. Se diseña y se fabrica de modo que no se superen los límites de emisión para la exposición a la radiofrecuencia (RF) que establece la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE. UU.