Tabla de contenido

Publicidad

WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill.
When soaking electrode keep your gloves
and clothing dry. Never dip an electrode
holder in water..
Piercing Holes
1. Welder
setting:
Maximum (225 amps).
2. Electrode: 1/8" (3.2mm)
or
5/32"
(4.0mm)
Fleetweld 180.
3. Hold the electrode with a
long arc perpendicular
over the spot where the
hole is to be made.
4. When
the
metal
is
molten, push the elec-
trode through the molten
puddle.
5. Give the molten metal a chance to fall through the hole.
6. Circle with a long arc around the edge of the hole until
the desired diameter hole has been made.
If the electrode is pushed through too soon it will stick in
the puddle. Be sure the metal is molten before pushing
through .
NOTE: On heavy metal (5/16" (7.9mm) or thicker), posi-
tion the plate to be pierced vertically, and the electrode hor-
izontally. This allows the molten metal to drip away freely
as you are boring through.
ADVERTENCIA
La DESCARGA ELECTRICA
puede causar la muerte.
Al sumerjir el electrodo mantenga sus
guantes y ropa secos. Nunca sujete un
electrodo con las manos mojadas.
1. Programación de la

Perforaciones

Electrodo de 4.0
soldadora: al máximo
mm (5/32") o de
(225 amperes).
3.2 mm (1/8")
2. Electrodo:
Fleetweld
180 (E6011) de 3.2
mm (1/8") o 4.0 mm
(5/32").
3. Mantenga el electrodo
con un arco largo
perpendicular
sobre
Perforación con un electrodo
área donde se realizará
la perforación.
4. Cuando el metal se funda empuje el electrodo a través del
charco de soldadura.
5. Permita que el metal fundido caiga a través del orificio.
6. Realice movimientos circulares con un arco largo
alrededor del borde del orificio hasta que se logre el
diámetro deseado.
Si el electrodo se empuja antes de tiempo se pegará en el
charco de soldadura. Asegúrese de que el metal se haya
fundido antes de empujar el electrodo.
NOTA: En metales gruesos (7.9 mm
grueso), coloque de forma vertical la placa que va a
perforarse y utilice el electrodo de forma horizontal. Esto
permite que el metal derretido gotee libremente a medida
que realiza la perforación.
25
LES CHOCS ÉLECTRIQUES peu-
vent être mortels.
Quand on trempe les électrodes, garder
les gants et les vêtements secs.
jamais tremper un porte-électrode dans
l'eau.
1. Réglage de la source de
Perçage de trous
courant : maximum (225
Utilice 225
A).
amperes
2. Diamètre de l'électrode
Fleetweld 180 : 1/8 (3,2
mm) ou 5/32 po (4 mm).
Placa 6.4 mm
3. Tenir l'électrode avec un
(1/4")
arc long perpendiculaire à
la plaque dans laquelle on
doit percer le trou.
4. Une fois que le métal est
fondu, pousser l'électrode
dans le bain de fusion.
5. Laisser le métal fondu s'égoutter du trou.
6. Faire des cercles avec un arc long tout autour du bord du
trou pour obtenir un trou du diamètre voulu.
Si l'on enfonce l'électrode trop tôt elle se colle dans le bain
de fusion. S'assurer que le métal est fondu avant de la
pousser.
NOTA : Sur les pièces épaisses de 5/16 po (7,9 mm) ou
plus, placer la plaque à percer à la verticale, et l'électrode à
l'horizontale. Cela permet au métal fondu de s'égoutter
librement pendant qu'on perce.
(5/16") o más
AVERTISSEMENT
Ne
Électrode 5/32 ou
Utiliser
180 A
1/8 po
Plaque 1/4 po
Perçage de trous avec une électrode.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido