Descargar Imprimir esta página

Instruções Gerais - Antec 1029572 Manual De Instrucoes

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

1) GENERALIDADES
1.1 Deschpciôn de ios componentes
El conjunto completo consta de :
- un mécanisme de enrollador con carter termoplâs-
tico equipado con un puho de transporte C
- cable de acero con un bucle de extremidad E
1.2 Opciôn
- Un mosquetôn inferior para anclaje a un arnés
anticaida
- Un mosquetôn superior para anciaje a soporte
1.3 "Significado del marcado"
- etiqueta identificación: consultar el § " Significado
del marcado" en las instrucciones generales
- etiqueta instrucciones: consultar el §2 "Instalación"
en estas instrucciones
2) INSTALACION
Para su puesta en servicio deben respetarse Ios puntos
siguientes que se recuer-dan en Ios pictogramas de la
étiqueta del equipo.
2.1 Antes decada utiiizaciôn
- Deberâ leer todas las instrucciones (versión gene-
ral EN360 + específica propia a este producto)
- Deberâ verificar su anticaida STOPMAX VISION:
Estado del cable (hilos cortados, fig. n» 1), funcio-
namiento del sistema de bloqueo por acciôn
manual (fig. n° 2) y cualquier otro détériora visible
(por ejempio: disparo del chivato de caida en las
versiones que lo llevan, ver fig. 2.10).
- Deberâ asegurarse que la temperatura de la zona
de trabajo se encuentra en el margen aconsejado: -
30° + 50 0 C (fig. n° 3)
- Deberâ procéder a un control vtsual del conjunto
de Ios E.P.I. contra las cafdas de attura: anticaida,
cinta o cuerda, eslinga, conectores, arnés (en
caso de duda sobre la seguridad de este conjunto
devolver al fabricante).
- Deberé procéder a la comprobaciôn de la validez
segùn fecha de la ûltima verfficaciôn anual.
En caso de duda sobre el estado o funcionamiento
del STOPMAX VISION, devolver al fabricante o a un
centro habilitado.
10
NT90020408 IND A.indd 10
Instruções gerais
2.2 Posiciôn del anticaida
UTILIZACION PARA DESPLAZAMIENTOS VERTI-
CALES
El anticaida debe estar colocado por encima del usua-
rio. En todos Ios casos, el éngulo de trabajo del cable no
debe superar Ios 30°. El usuario debe intentar no des-
plazarse nunca lateratmente a una distancia X superior
a 1/3 de la altura de vacfo h, con relaciôn al eje del an-
ticaida (n°5). Estas especifi-caciones esîân destinadas a
limiîar el fenômeno de balanceo en caso de caîda.
UTILIZACION PARA OBRAS DE TERRAZA
(Ejp. Ver croquis terraza) En caso de utiiizaciôn en ter-
raza, el STOPMAX VISION debe ser asociado con su es-
linga (Ig 2 m, réf. 1009335). Esta debe conectarse con el
extremo fibre del cable del STOPMAX VISION y el otro
extremo en el punto de enganche del arnés mediante
mediante conectores conformes à la Norma EN 362. El
STOP MAX VISION debe instalarse como minimo a 3 m
del borde de seguridad, y la distancia libre deberâ ser
superior a 3 m. Antes de este utilizar el anticaídas para
este uso, proceda sistemáticamente a una inspección
visual del borde para verificar que no présente aspe-
rezas (guijarros cortantes, piezas meté-licas, ...). Atftulo
de ejempio: el estado de superficie debe ser de la mis-
ma calidad que un bloque.
La norma del desplazamiento lateral máximo y del lí-
mite de 30° sigue siendo de aplicación
Para este tipo de trabajos, el STOPMAX VISION puede
situarse a nivel de Ios pies del usuario.
2.3 Montaje
una directa-mente el bucle del cabie E del anticaida
mediante ei conector (Norma EN 362), sin otro ele-
mento intermedio (salvo caso de uso en terraza, § 2.2).
La union con el arnés se harâ exclusivamente sobre
Ios bucles previstos para tal efecto (ver instrucciones
de utiiizaciôn del cinturôn de suspension que dan las
explicaciones sobre este punto).
2.4 Altura libre
Uso en punto alto (anclaje por encima de la cabeza):
Prever al menos 2,10m bajo Ios pies del usuario Uso en
punto dorsal (anclaje a una altura inferior al nivel de los
hombros): prever como mínimo 2,80m por debajo de
los pies del usuario
Uso en punto bajo (anclaje a nivel de los pies): prever
13.8.2010 13:41

Publicidad

loading