Resumen de contenidos para Crivit Outdoor REK 230 C2
Página 1
NEVERA PORTÁTIL ELÉCTRICA / FRIGO ELETTRICO PORTATILE REK 230 C2 NEVERA PORTÁTIL ELÉCTRICA FRIGO ELETTRICO PORTATILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza GELEIRA ELÉTRICA ELECTRIC COOL BOX Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes ELEKTROKÜHLBOX...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción ..........................Página Uso conforme a la finalidad prevista .................... Página Volumen del envío .......................... Página Descripción de las piezas ......................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones generales de seguridad ..............Página Seguridad durante el funcionamiento del aparato ..............Página Indicaciones generales sobre la utilización ...........
Nombre del proveedor: IPV GmbH Uso conforme a la finalidad Identificación del modelo: REK 230 C2 / prevista 7769 11500000 Categoría: otros aparatos de La nevera portátil eléctrica sirve solamente para re- enfriamiento frigerar alimentos y bebidas previamente enfriados.
Introducción / Indicaciones generales de seguridad 12 V Potencia: 70 W (con (encendedor de un automóvil o 230 V–240 V) toma de 12 V). 48 W (con 12 V) Las reparaciones deben ser realizadas exclusi- Clase de protección: II / vamente por personal técnico autorizado.
Indicaciones ... / Indicaciones generales sobre la utilización / Manejo Jamás sumerja el aparato en agua. De lo con- Para evitar que se congele la mercancía du- trario podrían producirse daños en el sistema rante el funcionamiento con 12 V, no se debe eléctrico.
Manejo / Consejos para lograr el mejor ... / Sustitución del fusible para 12 V Funcionamiento con 12 V de enfriamiento dispuesto en el frontal de la tapa (véase fig. B). ¡ATENCIÓN! El regulador de temperatura En modo normal (interruptor de potencia de enfria- del frontal de la tapa solamente es adecuado miento en posición “eco”, con el puntito del botón para funcionar con 230 V;...
Sustitución ... / Posibles fallos ... / Limpieza y mantenimiento / Eliminación Limpieza y mantenimiento Levante la mitad superior de la carcasa de la mitad inferior Levante, con cuidado, la patilla de contacto Para la limpieza no utilice ningún utensilio de la sección de la carcasa.
Eliminación / Garantía los aparatos eléctricos usados deben ser separa- garantía. Ello rige también para piezas sustituidas dos y estar sujetos a un reciclaje que respete el y reparadas. Los daños y defectos eventualmente medioambiente. existentes en el momento de la compra se deberán comunicar de inmediato tras desembalar el pro- Para deshacerse del aparato una vez que ya no ducto.
Garantía / Asistencia – El número de artículo se encuentra reflejado en la placa de características o en la portada de su manual. – Si se producen fallos de funcionamiento o si se dan otras carencias, póngase primero en con- tacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo.
Página 12
Indice Introduzione ..........................Pagina 14 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 14 Contenuto della confezione ......................Pagina 14 Descrizione dei componenti ......................Pagina 14 Dati tecnici ............................Pagina 14 Avvertenze generali di sicurezza ................Pagina 15 Sicurezza durante l’uso dell’apparecchio ..................Pagina 15 Avvertenze generali per l’uso ..................
In caso di cessione a terzi, consegnare l’intera documenta- zione al nuovo proprietario. Nome del fornitore: IPV GmbH Denominazione modello: REK 230 C2 / 7769 11500000 Utilizzo secondo la Categoria: apparecchi destinazione d’uso...
Introduzione / Avvertenze generali di sicurezza – o con il cavo di alimentazione da 12 V Potenza: 70 W (a 230 V–240 V) contenuto nella fornitura ad una presa da 48 W (a 12 V) 12 V (accendisigari nella vettura o presa Classe di protezione: II / a 12 V)
Avvertenze generali di sicurezza / Avvertenze generali per l’uso / Uso danneggiati rappresentano un rischio mortale motore spento la batteria può scaricarsi in per folgorazione. maniera rapida. Non riempire l’apparecchio direttamente con I due incavi nel lato interno del coperchio liquidi o con acqua.
Uso / Suggerimenti per un maggior potere refrigerante ... un gancio sul lato interno del coperchio (vedere la possibile fare con la modalità “eco“, ruotate l’inter- figura A1). ruttore di potenza di raffreddamento sulla posi- zione “MAX“. Vi preghiamo di osservare che in tal caso consumerete più...
Sostituzione del fusibile ... / Possibili disturbi di ... / Pulizia e cura / Smaltimento Sostituzione del fusibile da 12 V – Controllate la posizione dell’interruttore di po- tenza di raffreddamento sul lato anteriore Vedere anche la figura C. del coperchio. Per la sostituzione del fusibile da 12 V svi- tare la boccola di compensazione rossa...
Smaltimento / Garanzia Durata della garanzia e diritti Non gettare apparecchi elettrici legali di garanzia in caso di nella spazzatura domestica! difetti Secondo la direttiva europea 2002 / 96 / CE rela- tiva agli apparecchi elettrici e la sua applicazione Il periodo di garanzia non viene prolungato in nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati caso di un intervento in garanzia.
Garanzia / Assistenza Disbrigo in caso di garanzia Per garantire un rapido disbrigo del vostro caso, si prega di osservare le seguenti indicazioni: – Per qualsiasi eventuale richiesta, tenere a por- tata di mano lo scontrino ed il numero d’articolo (p.e.
Página 20
Índice Introdução ..........................Página 22 Utilização correcta.......................... Página 22 Material fornecido .......................... Página 22 Descrição das peças ........................Página 22 Dados técnicos ..........................Página 22 Indicações gerais de segurança ................Página 23 Segurança no funcionamento do aparelho .................. Página 23 Indicações de utilização gerais ................
Nome do fornecedor: IPV GmbH indicações de utilização e de segurança. Utilize o Identificação do modelo: REK 230 C2 / aparelho apenas da forma descrita e para a finali- 7769 11500000 dade indicada. Ao transmitir o aparelho a terceiros, Categoria: outros aparelhos entregue também os respectivos documentos.
Introdução / Indicações gerais de segurança *A indicação corresponde ao espaço necessário Não opere o aparelho através de ambas as para garantir uma circulação de ar suficiente e fontes de energia em simultâneo. Caso contrá- para possibilitar o acesso aos artigos refrigerados rio, existe o perigo de danos materiais.
Indicações gerais de segurança / Indicações de utilização gerais / Utilização recomendamos antes da colocação em funciona- esteja limpa. Em caso de contacto insuficiente entre a ficha e a tomada, a vibração do veículo mento e por razões de higiene, que lave o interior pode levar a que a alimentação de energia se e exterior da geleira com um pano húmudi (ver ligue e desligue por curtos períodos de tempo.
Utilização / Dicas para melhor potência de ... / Substituir o fusível de 12 V Uma vez que a temperatura interior de uma geleira meio do regulador de temperatura na parte eléctrica é influenciada pela respectiva tempera- frontal da tampa. tura ambiente, a potência Delta T no “modo eco”...
Substituir … / Possíveis avarias ... / Limpeza e conservação / Eliminação / Garantia extremidade posterior do pino de contacto na Para limpar a tampa eléctrica, utilize um pano tampa de metal frontal do fusível. Ao soltar a seco. mola de contacto, o fusível e o pino de con- Para a limpeza da parte inferior da geleira, tacto são fixados na ranhura.
Garantia Condições da garantia: Esta garantia vence se o aparelho estiver danificado, A validade da garantia inicia-se com a data de se não for devidamente utilizado ou se não for feita compra. Guarde o talão da caixa como comprova- a devida manutenção. Para uma utilização cor- tivo da compra.
Assistência Assistência Linha de apoio ao cliente: +49 180 588 07 77 43 E-mail: service@ipv-hungen.de Web: www.ipv-service.de IAN 46862 Tenha em atenção que o endereço seguinte não é um endereço da assistência. Em primeiro lugar, contacte o serviço de assistência técnica acima mencionado.
Página 28
Table of Contents Introduction ...........................Page 30 Proper use ............................Page 30 Included items .............................Page 30 Description of parts and features .......................Page 30 Technical data .............................Page 30 General Safety Instructions .....................Page 31 Safety while operating the appliance ....................Page 31 General information on use ....................Page 32 Operation ............................Page 32...
Name of the supplier: IPV GmbH Only use the appliance in the way described and Model identification: REK 230 C2 / for the stated purpose. If you pass the appliance 7769 11500000 on to anyone else, please ensure that you also...
Introduction / General Safety Instructions *Figures correspond to the space requirement which If the mains power cable of this appliance is is needed to ensure adequate air circulation and to damaged, it has to be replaced by the manu- give access to the coolbox contents with the lid open. facturer or its service department or a similarly qualified person in order to avoid hazards.
General information on use / Operation General information on use In 12 V operation = the cool box starts working immediately. The coolbox is not suitable for continuous oper- In 230 V operation = switch on the cool box ation. Ice can form on the aluminium cooling using the cooling efficiency switch at the plate.
Operation / Tips for the best cooling ... / Exchanging ... / Possible malfunctions Exchanging the 12 V fuse temperature) of up to 17 °C and thereby a lower inside temperature than is possible in the “eco” nor- mal operation, turn the cooling output switch See also fig.
Cleaning and care / Disposal / Warranty Cleaning and care Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out Do not use any abrasive cleaning agents. If you electrical appliances. do, there is a risk of damage to the product. Before any cleaning, pull the plug of the con- Warranty nection cable out of the socket or of the ciga-...
Warranty / Service Scope of warranty to the service address given to you by the ser- vice hotline, enclosing the purchase receipt The appliance has been manufactured to strict and written details of the fault and the date it quality guidelines and meticulously examined occurred.
Página 36
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 38 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 39 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes....................Seite 39 Allgemeine Hinweise zum Gebrauch ..............Seite 40 Bedienung ............................Seite 40 Funktion bei 230 V Betrieb im „eco-Modus“ ..................Seite 40 Funktion bei 12 V Betrieb........................Seite 41 Tipps für beste Kühlleistung und Energieersparnis ........Seite 41...
Benutzen Sie das Gerät nur Name des Lieferanten: IPV GmbH wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz- Modelkennung: REK 230 C2 / bereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- 7769 11500000 gabe des Geräts an Dritte mit aus. Kategorie: sonstige Kühlgeräte...
Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- Sicherheitshinweise dungen zu vermeiden. GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! Sicherheit beim Betrieb ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Nehmen Sie das des Gerätes Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Per- VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! sonen (einschließlich Kindern) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen...
Allgemeine Hinweise zum Gebrauch / Bedienung Allgemeine Hinweise Verbinden Sie nach Auswahl der gewünschten zum Gebrauch Stromquelle entweder das 12 V oder das 230 V Anschlusskabel mit der Buchse der ausgewählten Die Kühlbox ist nicht für den Dauerbetrieb ge- Stromquelle. eignet.
Bedienung / Tipps für beste ... / 12 V-Sicherung ... / Mögliche Funktionsstörungen 12 V-Sicherung austauschen Drehen Sie den Kühlleistungsschalter in die Position „OFF“. So schalten Sie die Kühlbox aus. Sehen Sie auch Abbildung C. Hinweis: Möchten Sie die Kühlleistung auf ein Zum Austausch der 12 V-Sicherung drehen Delta T (Delta T = Differenz von Außentemperatur...
Mögliche Funktionsstörungen / Reinigung und Pflege / Entsorgung / Garantie – Überprüfen Sie die Stellung des Kühlleistungs- Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten schalter an der Frontseite des Deckels. können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Können Sie die Funktionsstörung nicht alleine beheben, kontaktieren Sie unseren Kundenservice Werfen Sie Elektrogeräte nicht (siehe Kapitel „Service“).
Garantie / Service Abwicklung im Garantiefall zurück. Mit der Reparatur oder dem Austausch des Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Um eine schnelle Abwicklung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- Garantiezeit und gesetzliche weisen: Mängelansprüche – Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- bon und die Artikelnummer (z.
Página 44
Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH EZetilstraße 1 D-35410 Hungen-Inheiden Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2013 · Ident.-No.: 7769 11500 000-122013-5 IAN 46862...