Ocultar thumbs Ver también para SD18A:

Publicidad

Enlaces rápidos

Doehler & Haass
DESCODIFICADOR DE SONIDO
SD18A
SD21A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D&H SD18A

  • Página 1 Doehler & Haass DESCODIFICADOR DE SONIDO SD18A SD21A...
  • Página 2 Descodificador de sonido SD18A Descodificador de sonido SD21A Masa + 3,3 V Tensión de alimentación electrónica res. Por favor, ¡no conecte nada! AUX5, AUX6 Función adicional no reforzada 5, 6...
  • Página 3 conector de 21 pines G1, G2 Conexiones a la vía 1, 2 M1, M2 Conexiones al motor 1, 2 Luces delanteras Luces traseras AUX1 – AUX4 Funciones adicionales 1,4 +5 V / max. 15 mA Tensión de alimentación (sólo para SUSI) ZCLK Señal de reloj SUSI (o AUX 3 no reforzada) ZDAT...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Instrucciones de seguridad Garantía Soporte y ayuda Funciones Operativa de control Operativa de sonido Instalación del descodificador Preparación Instalación Comprobación tras la inserción Sistema operativo SelecTRIX 1 (SX1) Funciones Características de configuración Explotación en SX1 con parámetros de programación de SX2 14 Explotación Explicación de las secciones de parada ante señal Sistema operativo DCC...
  • Página 5 Características técnicas SD18A SD21A Dimensiones [mm] 25,0 x 9,5 x 2,8 30,2 x 15,8 x 5,2 Características de control 1,0 A 1,5 A Carga total 1,0 A 1,5 A Corriente máxima de motor 30 V 30 V Voltaje máximo operativo...
  • Página 6: Introducción

    Introducción Los descodificadores de sonido SD18A y SD21A son compatibles con los protocolos de los estándares SelecTRIX SX1 y SX2 como también con estándares NMRA-DCC y con los estándares MM1 / MM2 y pueden ser controlados por cualquier central que trabaje con uno de estos formatos de datos.
  • Página 7: Funciones

    Funciones Operativa de control  Explotación a elección ya sea con dispositivos de control convencionales de corriente continua, ya sea con centrales de control digital que trabajan con los sistemas de explotación SelecTRIX 1 y 2 con el protocolo DCC de la NMRA o con el estándar MM1 /MM2.
  • Página 8: Operativa De Sonido

    Operativa de sonido  Proyecto de sonido original específico para vehículos a vapor, diesel o electricos. (no hay “sonidos estándar”).  Sonido de conducción en vapor con sincronía de giro y carreras de escape superpuestas, paso dependiente de la velocidad, tono y sonido de la caldera independiente. ...
  • Página 9: Instalación Del Descodificador

    Instalación del descodificador de sonido Preparación Antes de efectuar la instalación del descodificador compruebe si la locomotora está tanto eléctrica como mecánicamente en perfecto estado. Todos los defectos o suciedades deben eliminarse antes del montaje. Las indicaciones del fabricante del descodificador de sonido tienen que seguirse de forma escrupulosa. Sólo las locomotoras que ruedan suavemente en modo analógico pueden ser equipadas con un descodificador digital.
  • Página 10: Instalación

    Para conectar el descodificador de sonido existen las siguientes variantes: La locomotora está provista de un conector de 18 pines Next18: El SD18A puede ser conectado directamente en la interfaz. La locomotora está provista de un conector de 21 pines MTC21: El SD21A-4 puede ser conectado directamente en la interfaz.
  • Página 11: Comprobación Después De La Inserción

    Para la instalación de la versión 5 conecte los cables del adaptador de acuerdo con el siguiente esquema: cable rojo con el frotador derecho de la locomotora cable negro con el frotador izquierdo de la locomotora cable naranja con la conexión al motor que estaba conectada con el frotador derecho de la locomotora cable gris con la conexión al motor que estaba conectada con el frotador izquierdo de la locomotora cable blanco con la luz delantera según sentido de marcha...
  • Página 12: Sistema Operativo Selectrix 1 (Sx1)

    Sistema Operativo SelecTRIX 1 (SX1) ¡Atención! Los descodificadores de sonido para locomotora SD18A y SD21A no son compatibles con la programación SX-1. Pero se puede establecer la operatividad en SX1 mediante la programación de parámetros en SX2 de acuerdo con la tabla de la sección 7.3.
  • Página 13 Configuración extendida Intercambio de conexiones 0 … 7 Activación de AFB y canal adicional 1 … 6 Variante de regulación de motor 1 … 4 Intercambio de asignación de conexiones 0 … 7 Intercambio de las conexiones «motor» Intercambio de las conexiones «luces» Intercambio de las conexiones «vía»...
  • Página 14: Explotación Con Sx1 Mediante Los Parámetros Sx2 Programados

    7.3 Explotación con SX1 mediante los parámetros SX2 programados Ver también: http://doehler-haass.de/cms/pages/haeufige-fragen.php#a2bc Configuración de la Caracte Rango de Configuración de la Rango de programación SX1 -rística valores programación SX2 valores Dirección del vehículo 1 a 111 Dirección para SX1 1 a 111 Velocidad máxima 1 a 7 Velocidad máxima...
  • Página 15 Si procede conforme a esta tabla, puede grabar en los parámetros SX2 correspondientes todos los parámetros que normalmente utilizaría en la fácil programación SX1. De esa manera se puede ajustar con precisión el límite de velocidad (rango de valores de 0 a 127 en lugar de 1 a 7), también la aceleración y frenada (AFB) y ajustarlos por separado (los valores oscilan entre 0 y 255 para cada parámetro por separado en lugar de 1 a 7 para el valor común característico).
  • Página 16: Explotación

    Explotación Ponga la locomotora en la vía de programación y lea los parámetros de programación del descodificador. Programe la dirección de locomotora deseada y ponga en marcha la locomotora guardando los valores estándar. Después de la primera comprobación ya puede variar los parámetros de la locomotora libremente de acuerdo a sus necesidades.
  • Página 17: Sistema Operativo Dcc

    Sistema Operativo DCC Funciones Direcciones cortas 1 – 127 Direcciones largas 0001 – 9999 Pasos de velocidad 14, 28,126 Pasos de velocidad (internos) Luz frontal / trasera (intensidad variable) sí Salidas de función adicionales (intensidad variable) Funciones totales Funcionamiento con diodos de frenada sí...
  • Página 18: Características De Configuración

    Posibilidades de configuración Todos los parámetros de la locomotora controlada en modo operativo DCC pueden ser variados libremente y a la vez, mediante programación de las “variables de configuración” (CV). El procedimiento de programación se describe en las instrucciones de su dispositivo de programación. Indicación: Si los pasos de marcha programados en el descodificador difieren de aquellos del dispositivo de control, pueden entonces surgir defectos de funcionamiento.
  • Página 19 Nombre y definición Rango Ajustes Motorola 0 - 7 Bit 0, Bit 1: 0 = desactivado 1 = sin dirección adicional 2 = con una dirección adicional 3 = con dos direcciones adicionales Bit 2: Uso interno del descodificador: Sentido de marcha en MM1/AC analógico Modo analógico F1 –...
  • Página 20 Nombre y definición Rango Modo Multitracción F1 – F8 0 – 255 Función Valor Función Valor Modo Multitracción FL, F9 – F12 0 - 63 Función Valor Función Valor FL (f) FL (r) Configuraciones de frenada 0 – 243 (64) Función Valor Función...
  • Página 21 Nombre y definición Rango Registro de configuración 0 – 255 Función Valor Inversión del sentido de marcha 14 ↔ 28/126 pasos de velocidad Explotación en modo analógico Permitir retroinformación Dirección según CV17/18 Asignación de función F0(f) (ver suplemento 1) 0 – 255 Asignación de función F0(r) (ver suplemento 1) 0 –...
  • Página 22 Nombre y definición Rango Curva característica (Ver suplemento 2) 0 – 7 Forma de la curva caracerística, 0 = lineal … 7 = curvatura máxima Intercambios (permutaciones) 0 – 7 Función Valor Conexiones del motor Conexiones de luces Conexiones de vía Atenuado de luces „normal“...
  • Página 23 Nombre y definición Rango Recorte adelante 0 – 255 0 = desactivado, menor a 128 = Reducción, mayor a 128 = aumento de la velocidad Recorte atrás 0 – 255 0 = desactivado, menor a 128 = Reducción, mayor a 128 = aumento de la velocidad Identificación de usuario 1 0 - 255 Identificación de usuario 2...
  • Página 24 Nombre y definición Rango Velocidad de marcha lenta (Ver CV27) 0 - 127 (63) Sólo con la asimetría y los módulos de freno adecuados Umbral de decisión de la asimetría (Ver CV27) 0 - 15 0 = asimetría leve … 15 = asimetría fuerte Multiplicación de la velocidad de retroinformación 0 - 255 0 = desactivado...
  • Página 25 Lista de CV soportadas para el sonido: Nombre y definición Rango Asignación de función al sonido de conducción 0 – 29 0 = desactivado, 1 … 28 = F1 … F28, 29 = F0 (luces) Tracción de motor en locomotoras eléctricas, golpes de escape en las locomotoras de vapor, etc Asignación de función al ruido de fondo (Como en la CV311)
  • Página 26 Nombre y definición Rango Volumen total 0 – 255 (64) 0 … 255 = 0% … 100% Volumen del sonido de conducción 0 – 255 (128) 0 … 128 … 255 = 0% … 100 % … 200% ¡Valores superiores al 100% pueden provocar una sobrecarga! Volumen del sonido de fondo (Como en la CV331) 0 –...
  • Página 27 Nombre y definición Rango Retraso del tiempo de espera 0 – 255 El valor correspondiente al tiempo en espacios de 100 ms. en que la locomotora comienza a desplazarse después del inicio de los sonidos de arranque, 0 = desactivado Golpes de vapor en el paso de velocidad 1 0 –...
  • Página 28 Nombre y definición Rango Golpes de vapor en el nivel de velocidad 127 0 – 255 El valor es el tiempo mínimo en incrementos de 1 ms entre los golpes de vapor en la etapa de velocidad 127, que no debe superarse Finalización del chirrido de frenos 0 –...
  • Página 29: Explotación

    Explotación Ponga la locomotora en la vía de programación y lea en el descodificador la dirección corta de la locomotora (CV01). El valor por defecto debe ser 3. Programe la dirección de locomotora deseada y ponga la locomotora en marcha guardando los otros valores estándar. Después de esta primera comprobación ya puede variar los parámetros de la locomotora libremente de acuerdo con sus necesidades.
  • Página 30: Sistema Operativo Märklin-Motorola (Mm)

    Sistema operativo Märklin-Motorola (MM) Funciones Direcciones 1 – 255 Pasos de velocidad 14, 28 Pasos de velocidad (internos) Luces frontal / trasera (pueden regularse) sí Funciones adicionales (pueden regularse) Funciones totales (sólo MM2) Explotación con sección de frenada MM sí Aviso sobre el rango de direcciones: En explotación MM están permitidos los valores de dirección de 1 a 255.
  • Página 31: Programación Con Central Märklin-Motorola 6020/6021

    9.2 Programación con la unidad central 6020/6021 de Märklin Corta: la programación permite introducir figuras entre 0 y 79, por ejemplo en modo corto el parámetro de configuración puede ser cambiado sólo si es menor de 80, si el valor deseado también es inferior a Larga: la programación permite introducir figuras entre 0 y 255, por ejemplo en modo largo se pueden cambiar todos los valores entre 0 y 255.
  • Página 32 Modo corto  Después de cambiar al modo de programación, el descodificador está en modo corto. Las luces de la locomotora parpadean lenta y periódicamente.  Introduzca ahora el número de la CV que quiere cambiar, por ejemplo 01 (doble dígito). ...
  • Página 33  Introduzca ahora las centenas y decenas de los nuevos valores de la CV. Ejemplo: se tiene que grabar 135: Introduzca ‘13’.  Active la inversión del sentido de marcha para confirmar. Las luces parpadean largo y coro-corto-corto (periódicamente).  Introduzca ahora las unidades de la CV en doble dígito.
  • Página 34: Sistema Operativo Selectrix 2 (Sx2)

    Sistema Operativo SelecTRIX 2 (SX2) 10.1 Funciones Pasos de velocidad Pasos de velocidad (internos) Luz frontal / trasera (puede ser regulada) sí Funciones adicionales (pueden ser reguladas) Funciones totales Explotación del diodos de frenada sí Programación en vía principal (POM) sí...
  • Página 35 Lista de parámetros soportados: Nombre y definición Rango Dirección, cifra de las unidades 0 – 99 Dirección, centenas 0 – 99 (10) Dirección de SX1 0 – 255 (112) Si es > 111 = desactivado Dirección de SX1, canal adicional 1 0 –...
  • Página 36 Nombre y definición Rango Velocidad máxima (Ver suplemento 2) 0 – 127 (92) Tensión de arranque Velocidad de marcha lenta (Ver par091) 0 – 127 (63) Sólo con la asimetría y los módulos de freno adecuados Marcha de maniobra, velocidad (como en par013) 0 –...
  • Página 37 Nombre y definición Rango Modo operativo «analógico» FL, F9 – F12 0 – 63 Función Valor Función Valor FL (f) FL (r) Intercambio (permutación) de las conexiones de vía 0 = normal, 1 = invertida Intercambio (permutación) de las conexiones del motor 0 = normal, 1 = invertida Intercambio (permutación) de las conexiones de las luces 0 = normal, 1 = invertida...
  • Página 38 Nombre y definición Rango Asignación de la función F3 (Ver suplemento 1) 0 – 255 (16) Asignación de la función F4 (Ver suplemento 1) 0 – 255 128) Asignación de la función F5 (Ver suplemento 1) 0 – 255 (32) Asignación de la función F6 (Ver suplemento 1) 0 –...
  • Página 39 Nombre y definición Rango Variabilidad de la intensidad de AUX1 0 – 31 (31) 0 = oscuro … 31 = plena luminosidad Variabilidad de la intensidad de AUX2 0 – 31 (31) 0 = oscuro … 31 = plena luminosidad Asignación de la función F2(r) 0 –...
  • Página 40 Identificador de usuario 2 0 - 255 Identificador del fabricante (sólo lectura) 97 = Doehler & Haass Identificación del descodificador (sólo lectura) SD18A = 218, SD21A = 221 Número de versión (sólo lectura) Fecha (sólo lectura) Número de revisión (sólo lectura)
  • Página 41 Lista de Parámetros soportados para el sonido: Nombre y definición Rango Asignación de función al sonido de conducción 0 – 29 0 = desactivado, 1 … 28 = F1 … F28, 29 = F0 (luces) Tracción de motor en locomotoras eléctricas, golpes de escape en las locomotoras de vapor, etc Asignación de función al ruido de fondo (Como en la CV311)
  • Página 42 Nombre y definición Rango Volumen total 0 – 255 (64) 0 … 255 = 0% … 100% Volumen del sonido de conducción 0 – 255 (128) 0 … 128 … 255 = 0% … 100 % … 200% ¡Valores superiores al 100% pueden provocar una sobrecarga! Volumen del sonido de fondo (Como en la CV331) 0 –...
  • Página 43 Nombre y definición Rango Retraso del tiempo de espera 0 – 255 El valor correspondiente al tiempo en espacios de 100 ms. en que la locomotora comienza a desplazarse después del inicio de los sonidos de arranque, 0 = desactivado Golpes de vapor en el paso de velocidad 1 0 –...
  • Página 44 Nombre y definición Rango Golpes de vapor en el nivel de velocidad 127 0 – 255 El valor es el tiempo mínimo en incrementos de 1 ms entre los golpes de vapor en la etapa de velocidad 127, que no debe superarse Finalización del chirrido de frenos 0 –...
  • Página 45 10.3 Explotación Ponga la locomotora en la vía de programación y lea la dirección de locomotora del descodificador (par001+par002). El valor por defecto debe ser 1001. Programe la dirección de la locomotora deseada y haga rodar la locomotora obviando los valores de otros parámetros. Después de esta primera comprobación ya puede variar los parámetros de la locomotora libremente de acuerdo con sus necesidades.
  • Página 46: Suplemento 1

    F4 debe activar la marcha de maniobras y activar las salidas LV y LR: LV=1, LR=2, RG=128: entonces tendría que introducir el valor 131 en la CV38 | par66. Indicación: El descodificador SD18A no está equipado con las salidas AUX3 y AUX4. Función temporizador (CV117 - 120, par076 - 079) Valor = 0 El temporizador está...
  • Página 47 Función de apagado (CV113 - 116, par024 - 027) Esta función le ofrece la opción de poder desactivar en parte una función asociada a una salida (por ejemplo cabina de conducción con la luz apagada), aunque esta salida esté activada (por ejemplo LV mediante la función F0).
  • Página 48: Suplemento 2

    Suplemento 2 Diagramas característicos Curva característica de los pasos de velocidad *) Característica de velocidad máxima Diagrama de velocidad característico: Lineal Logarítmico *) La curva 5 de curvas velocidad características corresponde con el descodificador de locomotora de la serie DHL.
  • Página 49 Página en blanco para sus notas:...
  • Página 50 Página en blanco para sus notas:...
  • Página 51 No lance este producto cuando termine su vida útil a la basura doméstica. Por favor, utilice el depósito de reciclaje disponible en su país. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren wegen der Gefahr des Verschluckens sowie der Verletzung durch scharfkantige Teile! Not suitable for children under 3 years.
  • Página 52 Recordatorio del manual en castellano: Este manual es una traducción/interpretación de un manual en inglés, por lo que puede haber errores debidos a un giro no esperado en el lenguaje, o inexactitudes en la traducción del original alemán o su copia en inglés.

Este manual también es adecuado para:

Sd21a

Tabla de contenido