Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Un guide d'installation video est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube:
OVE 2019-05-22
INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE
MANUEL D'INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE
MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA
Lowes USA: ITEM / ARTICLE / ARTÍCULO #658783
Lowes CAN: ITEM / ARTICLE / ARTÍCULO #0665839
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
SAVANNAH
PAGE 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE SAVANNAH 658783

  • Página 1 Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE. Preguntas, problemas o necesita ayuda? Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes. PAGE 1 OVE 2019-05-22...
  • Página 2 DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SIDE PANEL PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................3 SEALING .....................28 TABLE DES MATIÈRES ................3 SCELLAGE ....................28 TABLA DE CONTENIDOS ................3 SELLADO ....................28 SAFETY INFORMATION ................4 CARE AND MAINTENANCE ..............29 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............4 TRAITEMENT ET ENTRETIEN ..............29 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..............29 SAFETY NOTICE ..................5...
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling.
  • Página 5: Safety Notice

    SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. •...
  • Página 6: Package Content

    PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
  • Página 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A1+A2 N1+N2 PAGE 7...
  • Página 8: Part List

    PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Fixed panel bottom seal strip Bande d’étanchéité du bas du panneau fixe 99SRU0030 Tira de sello en parte inferior del panel fijo Side panel bottom seal strip Bande d’étanchéité du bas du panneau latéral 99SRU0003 Tira de sello en parte inferior del panel lateral Wall track...
  • Página 9 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Support bar anchor Ancrage pour barre de support 99SGC0020-WM Anclaje de la barra de soporte Support bar (short) Barre de support (court) 99SGS0020-WM Barra de soporte (corto)
  • Página 10: Supplied Hardware List

    SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Screw Screw Screw Screw Screw Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo ST4x15mm ST4x20mm ST4x50mm ST4x30mm ST4x30mm 12+2 Wall Anchor Fitting Allen key Ancrage mural Raccord Capuchon Screwdriver Clé Allen Tarugo Llave Allen Accesorio Capuchón Tournevis ø6x30mm...
  • Página 11: Reversibility

    REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
  • Página 12: Shower Dimensions

    SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas 31 1/8” [790] 39 3/4” [1010] Wall panel width Largeur du panneau mural Ancho del panel de pared Wall panel width Largeur du panneau mural Ancho del panel de pared 13 1/2”...
  • Página 13: Shower Installation: Overview

    SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW IF USING WALL PANELS INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE AVEC PANNEAUX MURAUX MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL CON PANELES DE PARED A. Before you start the installation of your product consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B.
  • Página 14 SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW IF USING TILE WALL INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE AVEC MUR DE TUILE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL CON PARED DE AZULEJOS A. Before you start the installation of your product consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B.
  • Página 15: Wall Track Installation

    WALL TRACKS INSTALLATION WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALLATION DES GLISSIERES INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED INSTALACIÓN DE LOS RIELES A-B. Position the wall tracks (B) as illustrated. Level the tracks (B) and mark the track holes positions. C.
  • Página 16: Fixed Panels Installation

    FIXED PANELS INSTALLATION INSTALLATION DE PANNEAUX FIXES INSTALACION DE PANELES FIJOS A. Cut the fixed and side panels bottom seal strips (A1 & A2) to the indicated sizes below. B-C. Install the seal strips (A1 & A2) at the bottom of the fixed and side panels (L & E). D-E. Insert the fixed and side panels (Q & E), into their respective wall tracks (B). A. Coupez les bandes d’étanchéité inférieures des panneaux fixe et latéral (A1 & A2) aux les tailles indiquées ci-dessous. B-C. Installez les bandes d’étanchéité (A1 & A2) au bas des panneaux fixe et latéral (L & E). D-E. Insérez les panneaux fixe & latéral (Q & E) dans leurs glissière respectives (B). A. Corte de la junta inferior del panel fijo y el panel lateral (A1 & A2) en los tamaños indicados a continuación. B-C. Instalar las tiras de obturación (A1 & A2) en la parte inferior de los paneles (L & E). D-E. Inserte los paneles (Q & E) en su respectiva pared rieles (B). Q &...
  • Página 17: Shower Door Installation

    SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACIÓN DE LA PUERTA DE LA DUCHA A. Disassemble the hinges (K). Be careful not to lose any pieces. B. Install the first part of the hinges (K) onto the fixed panel (L). Ensure that the hinges are tightly screwed in place. Use a ratchet to strongly tighten the blots. C. It is recommended that you use two wood blocs of height = 5/8” (16mm) to steadily hold up the door panel (G) to finish the hinge installation. A. Démonter les charnières (K). Faire attention de ne pas perdre de morceaux. B. Installez les charnières (K) sur le panneau fixe (L). Assurez-vous que les charnières sont bien vissées en place.
  • Página 18 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA A. Align the holes of the door panel (G) to the corresponding holes of the hinges (K), and install the hinges. Ensure that the hinges are tightly screwed in place.
  • Página 19: Fixed Panels Installation

    FIXED PANELS INSTALLATION INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES INSTALACION DE PANELES FIJOS A-B. Fix the panels (L & Q & E) by screwing them in place using fittings (GG), screws (AA) and caps (HH). A-B. Fixez les panneaux (L et Q et E) en les vissant en place à l’aide des raccords (GG), des vis (AA) et des bouchons (HH). A-B. Fije los paneles (L y Q y E) por atornillado en su lugar utilizando los accesorios (GG), los tornillos (AA) y tapones (HH). Q &...
  • Página 20: Clamp Installation

    CLAMP INSTALLATION INSTALLATION DES PINCES INSTALACION DE LA ABRAZADERA A. Disassemble the clamps (D). B. Place the clamps (D) into the fixed panel (L) and side panel (E), mark the hole’s place and make a hole in the base using ø1/8”(3mm) drill bit. C. Secure the clamps (D) using screws (BB). D. Completely install the clamps (D). E. Insert door panel vertical seal strip (J) into the door panel (G). Cut the surplus part for the hinges. A.
  • Página 21: Shelves Cabinet Installation

    SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES A-B. Install the cabinet door (S) and the side panel (E) with cabinet hinges (P). C. Insert the 2 cabinet door magnetic strips (R) to the cabinet door (S) and fixed panel (Q). Note: The wall tracks (B) allow you to adjust the position of the cabinet fixed panel (Q) for the next steps. A-B.
  • Página 22 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES A. Install the shelves brackets (T) in the pre-drilled holes of the shelves cabinet fixed panel (Q) and the shower side panel (E). B. Loosen the hex screws under each bracket (T), and slide the glass shelves (U) into place. C. Tighten the hex screws of the shelves brackets (T) to fix the shelves in place. A. Installez les supports à étagàres (T) dans les trous préalablement percés du panneau fixe du cabinet (Q) et du panneau latétal de la douche (E). B. Serrez les vis hexagonales sous chaque support (T) et enfiler les étagàres en verre (U). C. Serrez les vis des supports à étagères (T) pour fixer les étagères en place. A. Instalar los soportes del estante (T) en los agujeros previamente perforados del panel fijo de la caja (Q) y el panel lateral de la ducha (E). B. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal en cada pata (T) y estantes de vidrio hilo (U). C.
  • Página 23 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES A. Install the towel bar (V) onto the side panel (E) and the cabinet fixed panel (Q). B. Install the cabinet door knob (W) onto the door (S). A. Installez la barre porte serviette (V) entre les panneaux fixes (E) et (Q). B. Installez la poignée (W) sur la porte (S). A. Instale la barra (V) para la toalla en el panel lateral (E) y el panel fijo (Q). B. Instale la manija (W) de la puerta (S). PAGE 23...
  • Página 24: Support Bars Installation

    SUPPORT BARS INSTALLATION INSTALLATION DES BARRES DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LAS BARRAS DE APOYO A-B. Loosen and mount the anchors (M) and the fixed panel brackets (O) onto the support bars (N1 & N2). C. Adequately position the support bars in place, atop the panels (L & E), by loosely installing the brackets (O). Do not forget the plastic gaskets keeping the glass panels separated from the metal brackets.
  • Página 25 SUPPORT BARS INSTALLATION INSTALLATION DES BARRES DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LAS BARRAS DE APOYO A. Trace the anchors (M) contour onto the wall. B. Completely disassemble the support bars (N1 & N2). Then place the anchors (M) back at their marked location and trace the inner hole position onto the wall. C.
  • Página 26 SUPPORT BARS INSTALLATION INSTALLATION DES BARRES DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LAS BARRAS DE APOYO A. In the case where there is no studs located behind the support bar anchors (M), please use the provided anchors (FF). If a stud is present, the anchors are not necessary.
  • Página 27 SUPPORT BARS INSTALLATION INSTALLATION DES BARRES DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LAS BARRAS DE APOYO A-B. Reassemble the support bar (N1 & N2) onto the fixed panel (L), side panel (E) and support bar anchor (M). Tightly fix the support bars (N1 & N2) in place using the hex screw system located on top of the anchors (M) and the brackets (O). C. Install the handle (H & I). A-B. Réinstallez les barres de support (N1 & N2) sur leur ancrages (M) et sur les panneaux de verre (L & E). Fixez fermement les barres de support (N1 & N2) en place en vous servant du système de vis hexagonale situé...
  • Página 28: Sealing

    SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak. Assurez-vous que la porte se ferme totalement et s’ouvre en douceur, et qu’il existe une connexion ferme entre le(s) panneau(s) fixe(s) et la barre de support. Appliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche. Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère. Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y se abrió sin problemas, y hay una conexión firme entre el conjunto(s) placa(s) y la barra de soporte. La aplicación de un sellador al agua de silicona transparente alrededor del perímetro exterior de cualquier ducha fija componente. Deje secar durante 24 horas para las curas de silicona y se adhiere. La aplicación inadecuada de sellador de silicona puede causar una fuga de su ducha. 24H! PAGE 28...
  • Página 29: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
  • Página 30: Limited Product Warranty

    LIMITED Product Warranty The DISTRIBUTOR is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body). • Shower Hardware (handles, hinges, rubber support clips, metal support bars and wall tracks) (warranty period 1 year against defects in materials or workmanship). Limited Warranty: The DISTRIBUTOR warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, The DISTRIBUTOR will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by The DISTRIBUTOR which is proven to the satisfaction of The DISTRIBUTOR to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period.

Este manual también es adecuado para:

Savannah 0665839

Tabla de contenido