OVE 60 TD Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 60 TD:

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTEBELLO 60 TD
INSTALLATION MANUAL - TUB DOOR
MANUEL D'INSTALLATION - PORTE POUR BAIN
MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DEL BAÑO
An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Un guide d'installation video est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube:
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
PAGE 1
OVE 2018-03-12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE 60 TD

  • Página 1 MONTEBELLO 60 TD INSTALLATION MANUAL - TUB DOOR MANUEL D’INSTALLATION - PORTE POUR BAIN MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DEL BAÑO An installation video guide can be found on our Youtube channel: Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube: Una guía de instalación de vídeo está...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................2 TABLE DES MATIÈRES ................2 TABLA DE CONTENIDOS ................2 SAFETY INFORMATION ................3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............3 SAFETY NOTICE ..................4 AVIS DE SÉCURITÉ ..................4 AVISOS DE SEGURIDAD ................4 PREPARATION ....................4 PRÉPARATION ....................4...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling.
  • Página 4: Safety Notice

    SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. •...
  • Página 5: Package Content

    PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 5...
  • Página 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
  • Página 7: Part List

    PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Wall track (tool) Glissière (outil) Chrome / Chrome / Cromo: 99STR1159-WM Riel de la pared (herramienta) Inner door panel Panneau de porte intérieure 99SGSD0088-WM...
  • Página 8: Supplied Hardware List

    SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Wall Anchor Screw Screw Ancrage mural Cap of inner door roller Tarugo Tornillo Tornillo Capuchon du rouleau intérieur de porte ø10x60mm ST6x70mm ST4x20mm Casquillo del rodillo interno de la puerta Cap of outer door roller Cap of outer door roller Allen key Capuchon de rouleau extérieur de porte...
  • Página 9: Reversibility

    REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
  • Página 10: Shower Dimensions

    SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas 60”[1524] Tub width Largeur du bain Anchura del baño Tub door height Hauteur de la douche Altura de la ducha Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo...
  • Página 11: Wall-To-Wall Dimensions

    WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels. • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1478mm (58 3/16 in) min. and 1493mm (58 3/4 in) max. (see image).
  • Página 12: Wall Track Installation

    WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIERE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED A. Ensure the tub and walls are leveled. Place the wall track (A) at 3/8” (9mm) measured from the edge of the tub to the edge of the track (A). Ensure that the track (A) is leveled B-C.
  • Página 13: Support Bar Installation

    SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE A. Loosen the hex bolts from the support bar anchors (C) and then remove the cover from the support anchor (C). B. Insert the wall anchors (AA) in the pilot holes using a rubber mallet. Fix the support bar anchors (C) on the wall using the screws (BB). C.
  • Página 14: Shower Door Installation

    SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS DE LA DUCHA A. Measure the wall-to-wall distance “X” in mm, subtract 38mm, then divide the result by 2. This calculated measure is the distance of the edge of the door guide (M) to the wall, as illustrated below.
  • Página 15 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE LAS PUERTAS DE LA DUCHA Note: The Inner door panel and the Outer door panel are not interchangeable. The distance from the roller’s hole to the top edge of the panel is 3-3/4” (94mm) for the Inner panel (B), whereas it is 1-5/8”...
  • Página 16 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE PUERTAS DE DUCHA A-B. Gently hang the inner door panel (B) by its 2 rollers (F) on the support bar (E). C. Smoothly slide the sliding door guide (M) at the bottom of the inner door panel (B). D.
  • Página 17 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE PUERTAS DE DUCHA A. Install the door vertical seal strip (N) on the closing end of the inner door (B). B. Install the glass panel vertical seal strip (K & L) onto the inner door panel (B). C.
  • Página 18 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE PUERTAS DE DUCHA A-C. Gently hang the outer door panel (H) by its 2 rollers (G) on the support bar (E). D. Install the door vertical seal strip (N & L) on the closing end of the outer door (H). E.
  • Página 19 SHOWER DOORS INSTALLATION INSTALLATION DES PORTES DE DOUCHE INSTALACIÓN DE PUERTAS DE DUCHA A. Adjust the level of the inner door (B) using the eccentric mechanism of the rollers. Use a ratchet to strongly tighten the blots. Fix the caps (FF) onto the door rollers (F) once the inner door (B) is completely leveled and secured.
  • Página 20: Handle Installation

    HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA A-B. Install the handles (I). First, loosely assemble the two square plates. C-D. Loosely insert the handle on the protruding peg, ensuring that the handle fits snuggly into place. If not, slightly move the square plates up or down accordingly.
  • Página 21 HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA A-D. Install the handle onto the peg, align the square plates with the handle, and tightly secure the handle with the provided hex screw. E-G. Using silicone, install the decorative track (P) in front of the door panel, position it right in front of the sliding door guide (M). A-D. Installez la poignée sur le manchon, alignez les plaques carrées, puis fermement fixez la poignée avec les vis hexagonales fournies.
  • Página 22: Doors Seal Tracks Installation

    DOORS SEAL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES PISTES D’ÉTANCHÉITÉ DES PORTES INSTALACIÓN DE LAS PISTAS DEL SELLO DE LAS PUERTAS A. Insert the 2 doors seal tracks (O) onto the decorative track (P). B. Level the 2 tracks (O) and mark their profile on the wall. C. Remove the 2 tracks (O), and remove the protective film from behind the tracks. D-E. Make sure that the walls are clean and dry. Reinstall the 2 doors seal tracks (O) onto the decorative track (P), strongly push the 2 tracks (O) to the wall making sure the adhesive sticks well to the walls.
  • Página 23: Sealing

    SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak. Assurez-vous que la porte se ferme totalement et s’ouvre en douceur, et qu’il existe une connexion ferme entre le(s) panneau(s) fixe(s) et la barre de support. Appliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche. Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère. Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y se abrió sin problemas, y hay una conexión firme entre el conjunto(s) placa(s) y la barra de soporte. La aplicación de un sellador al agua de silicona transparente alrededor del perímetro exterior de cualquier ducha fija componente. Deje secar durante 24 horas para las curas de silicona y se adhiere. La aplicación inadecuada de sellador de silicona puede causar una fuga de su ducha. 24H! PAGE 23...
  • Página 24: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
  • Página 25: Limited Product Warranty

    Modification de produit : OVE se réserve le droit de changer, de modifier ou d’améliorer les produits sans être tenue d’incorporer ces modifications aux produits vendus ou installés précédemment. Autorité et modification : Le vendeur au détail n’est pas le représentant d’OVE et n’est pas autorisé à modifier ou à changer les modalités de la garantie limitée. De plus, le détaillant ne peut lier OVE ni faire de représentation ou de promesses à...

Este manual también es adecuado para:

Montebello 60 tdMontebello 60

Tabla de contenido