TRANSFERENCIA TÉRMICA MANUAL DE PRODUCTO Este manual, referencia Easyprint nº 25378, es para el uso y el mantenimiento de las impresoras de transferencia térmica Compact y Communicator. Se hace saber a los usuarios de esta impresora que es imprescindible leer, entender y actuar con arreglo a la información proporcionada en la Parte 1:...
End User License Agreement You have acquired a device (“DEVICE”) that includes software licensed by Easyprint A/S from Microsoft Licensing Inc. or its affiliates (“MS”). Those installed software products of MS origin, as well as associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation (“SOFTWARE”) are protected by international intellectual property laws and treaties.
Página 5
• EXPORT RESTRICTIONS. You acknowledge that SOFTWARE is of US-origin. You agree to comply with all applicable international and national laws that apply to the SOFTWARE, including the U.S. Export Administration Regulations, as well as end-user, end-use and country destination restrictions issued by U.S. and other governments. For additional information on exporting the SOFTWARE, see http://www.microsoft.com/exporting/.
Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Objetos de la declaración: Etiquetas EASYPRINT Compact 32D, 32C, 53C (etiquetadas como EASYPRINT 53 MK2) a partir del número de serie VP944527 e EASYPRINT Touch Screen (etiquetadas como Compact TS) a partir del número de serie VTP018251 El objeto de la declaración descrita arriba cumple los requisitos pertinentes...
EC DECLARATION OF CONFORMITY 25378 8ª edición Marzo de 2018...
Página 8
Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Objeto de la declaración: Impresora Easyprint Communicator II, Type COM II (2"/53 mm) a partir de los números de serie 320L02M17G111881 y 320R02B18G111971, COM II (5"/128 mm) a partir de los números de serie 320R05A18G111924 y 320L05L17G111852 El objeto de la declaración descrita arriba cumple los requisitos...
Página 9
EC DECLARATION OF CONFORMITY 25378 8ª edición Marzo de 2018...
AVISO DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el apartado 15 del reglamento de la FCC (Federal Communications Commission). Estos límites se han diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se opera el equipo en un entorno comercial.
Página 11
CONTENIDO PARTE 1 HIGIENE Y SEGURIDAD PARTE 2 DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN PARTE 3 OPERACIÓN PARTE 4 MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS PARTE 5 REFERENCIA TÉCNICA PARTE 6 GLOSARIO DE TÉRMINOS 25378 8ª edición Marzo de 2018 (11)
REGISTRO DE MODIFICACIONES Modificaciones Fecha Todas las partes de la 1.ª edición Noviembre de 2010 Todas las partes de la 2.ª edición Abril de 2011 Todas las partes de la 3.ª edición Enero de 2013 Todas las partes de la 4.ª edición Abril de 2013 Todas las partes de la 5.ª...
PARTE 1: HIGIENE Y SEGURIDAD CONTENIDO Página SEGURIDAD GENERAL ................ INFORMACIÓN SOBRE RIESGOS ............Avisos de advertencia ..............Voltajes letales ................Manipulación de la casete de las impresoras 32c, 53c / Communicator II ................Sustitución del ribbon ..............Elemento calefactor ..............Disolventes orgánicos ..............
La instalación solo debe ser llevada a cabo por personal cualificado de Easyprint. Para instalaciones a medida, debe obtenerse autorización de Easyprint A/S. Deben seguirse todos los Procedimientos de seguridad relevantes. De lo contrario, la garantía perderá su validez. Tanto la impresora como sus componentes deben utilizarse únicamente para la finalidad para la que fueron vendidos, diseñados y fabricados.
Página 16
Lea la ficha de datos de seguridad del fabricante (SDS) correspondiente antes de utilizar el líquido de limpieza (Ref. WJ-111) con cualquier producto Easyprint. Existe riesgo de descargas eléctricas procedentes de la toma de corriente eléctrica.
HIGIENE Y SEGURIDAD INFORMACIÓN SOBRE RIESGOS Este documento utiliza los siguientes signos de advertencia o riesgo o peligro. Notifica peligro: Electricidad Notifica peligro general Lea estos avisos importantes antes de utilizar la impresora. La información sobre riesgos está estructurada en avisos de advertencia y precaución. Avisos de advertencia Los avisos de advertencia indican un riesgo potencial para la salud o la seguridad de los usuarios.
HIGIENE Y SEGURIDAD Sustitución del ribbon Sustituya el ribbon con cuidado para evitar cortes en las manos o dedos. Elemento calefactor El elemento calefactor y la zona circundante se calientan mucho durante el funcionamiento. Para evitar el riesgo de quemaduras, nunca toque la zona del elemento calefactor del cabezal de impresión.
HIGIENE Y SEGURIDAD Avisos de precaución Los avisos de precaución indican un riesgo potencial para la integridad física del equipo/software pero no un peligro para el personal. Estos avisos exponen de forma clara la naturaleza del riesgo y los medios para evitarlo. Daños al cabezal de impresión El cabezal puede resultar gravemente dañado si se cambia sin configurar el nuevo valor de la resistencia.
Piezas de repuesto y consumibles Para evitar el riesgo de dañar el cabezal, utilice solo piezas de repuesto y consumibles Easyprint. Póngase en contacto con su proveedor si desea obtener más detalles. Para ventas y mantenimiento, póngase en contacto con: Easyprint A/S www.easy-print.com...
Página 21
Inventario de la unidad Compact 32d ..........Inventario de la unidad Compact 32c / 53c ........Inventario de la unidad Communicator II ......... Partes principales de las impresoras Compact 32d, 32c y 53c ..Unidad impresora (vista frontal) ..........Conexiones de la impresora (vista posterior) ......
Página 22
Uso de un detector de producto a 24 V o un sensor de proximidad ................2-25 Conexiones de salida - Compact 32d, 32c y 53c ...... 2-26 Conexiones de salida - Communicator II ........2-27 Pausa remota (no disponible en Communicator II en modo CM) ................
Página 23
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Configuración de la impresora - Pasos finales (Compact 32d, 32c y 53c) ..............2-52 Calibración de la impresora ............2-52 Optimización del cabezal de impresión ........... 2-53 Prueba de impresión, alineación y calibración - (Compact 32d, 32c y 53c) ............2-55 Perfil de velocidad ...............
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Inventario de la unidad Communicator II Contenido Referencia Communicator II 53 mm Impresora Communicator II, 128 mm Fuente de alimentación V200006 Caja de E/S V200005 Juego de suplementos (0,2, 0,4 y 0,8 mm) V200042 Soporte de pared - Caja F.A. VEY9984 Soporte de pared - Caja E/S VEY9985...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Partes principales de las impresoras Compact 32d, 32c y 53c Unidad impresora (vista frontal) Cierre de cuarto Puerto de vuelta Compact 32d Botón de arranque/ reinicio de estado Compact 32c / 53c Conexiones de la impresora (vista posterior) USB pequeño...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Partes principales de la impresora Communicator II Unidad impresora (vista frontal) Palanca del casete de estado Conexiones de la impresora (vista posterior) Conector miniUSB Ranura de tarjeta Flash Secure Digital Conector Tapa USB estándar deslizante Indicador Entrada de presión de aire del aire...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Periféricos de la impresora Communicator II Fuente de alimentación Interruptor principal Conector Conector de alimentación Fusible principal de alimentación Caja de E/S Conector Conector Conector Conector del encoder de comunicaciones de E/S Ethernet Suplementos Suplemento utilizado con el conjunto del soporte (grosores de 0,2, 0,4 y 0,8 disponibles en el paquete) 2-10 25378 8ª...
Requisitos de instalación Asegúrese de que están disponibles los servicios y las señales de control siguientes: Notas: (1) Potencia de Compact 32d, 32c y 53c: 120/240 VCA, 50/60 Hz, 1,5 A (2) Potencia de Communicator II: 115/230 VCA, 50/60 Hz (1) Para V320i: Aire comprimido: 2-5 bares, seco y limpio.
Página 32
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN • Módulo de posicionamiento del film • Soporte etiquetadora (solo IM) Soporte ventana - (versión IM), 0,9 m - P/N EAS002706 Nota: Los tres rodillos guía mostrados son meramente ilustrativos, solo se suministran dos en el kit. Soporte ventana - (versión CM), 0,9 m - P/N EAS002717 2-12 25378 8ª...
Página 33
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Módulo de posicionamiento del film (0,9 m) - Ref. 5-0460281 Soporte de montaje para etiquetadoras - Ref. EAS001626 Notas: (1) El soporte de etiquetadora puede montarse tanto en versión de mano derecha (RH) como de mano izquierda (LH). (2) El diagrama de instalación EAS002727 se incluye con el kit de soportes.
Nota: Para obtener la mejor calidad de impresión, puede realizar el ajuste fino del cabezal electrónicamente en un paso posterior. Consulte “Configuración de la impresora - Pasos finales (Compact 32d, 32c y 53c)” en la página 2-52. (3) Para aplicar la presión correcta del cabezal de impresión, asegúrese de que la altura entre la base de la impresora y el rodillo de goma o platen es de aproximadamente 3 mm.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Communicator II (1) Monte la impresora en el sistema de soporte, utilizando cuatro tornillos (M6 x 35mm). Nota: Si monta la impresora en el soporte de CM, asegúrese de que el cabezal se monta sobre el punto superior del rodillo de goma. Se puede ajustar para obtener la mejor calidad de impresión.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Conexión de los cables Compact 32d, 32c y 53c Nota: página 2-33 encontrará el diagrama de conexión de la impresora a la red eléctrica, los periféricos y la red. • Conecte el cable de la fuente de alimentación a la impresora •...
Página 37
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Communicator II Nota: página 2-34 encontrará el diagrama de conexión de la impresora a la red eléctrica, los periféricos y la red. • Conecte el cable de la fuente de alimentación a la impresora • Conecte el cable entre la impresora y la caja de E/S •...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Configuración de la impresora Communicator II • Cargue la casete con el ribbon. Cuando coloque o sustituya el ribbon, siga las instrucciones de la unidad de la casete para conocer el recorrido del ribbon. Consulte “Colocación del ribbon” en la página 2-45.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Detalles de conexión E/S Las entradas y salidas se ubican en el conector de 15 pines tipo D de la parte posterior de la impresora. La localización de los pines es la siguiente: Notas: (1) Contactos de salida libres de potencial: Estos contactos funcionan mediante un relé...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Tensión de salida Compact 32d, 32c y 53c El pin 9 se puede usar para proporcionar 5 V o 24 V con los pines 13, 14 o 15 conectados a tierra. Nota: La tensión de salida predeterminada es 24 V.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Ejemplo de conexiones Señal de inicio Utilizando contactos libres de potencial - La señal de inicio es el disparo para que la impresora inicie el proceso de impresión. La señal debe tener una duración mínima de 50ms. La conexión se realiza utilizando los pines 5 y 13 del conector E/S, como se muestra en el siguiente diagrama: Pin 5 (Amarillo) Impresora...
Página 44
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Botón multifunción frontal (solo Compact 32d, 32c y 53c) Con contactos libres de potencial - El botón multifunción frontal se puede disparar con un pulso de 1 segundo, produciendo uno de estos resultados: tensado del ribbon, inicialización de la impresora o borrado de error (según el estado de la impresora).
Uso de un detector de producto a 24 V o un sensor de proximidad Compact 32d, 32c y 53c (1) Asegúrese de que JP1 y JP2 en la tarjeta de conexiones se encuentran en la posición predeterminada 2-3 para 24 V. Consulte “Tensión de salida”...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Conexiones de salida - Compact 32d, 32c y 53c Las salidas 1, 2 y 3 son contactos libres de potencial con una carga máxima de 30 V 100 mA. La salida 4 es un contacto con tensión, el pin 9 se suministra con 24 V por defecto.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Conexiones de salida - Communicator II Las salidas 1 y 2 son contactos libres de potencial con una carga máxima de 30 V 100 mA. Consulte la tabla de localización de pines en la página 2-21. Conector de E/S Impresora tipo D de 15 pines Pin 4 (Naranja)
Página 48
IM Error Contactos abiertos cuando hay un error activo Error (invertido) Los contactos se cierran cuando hay un (Compact 32d, 32c y 53c) error activo Advertencia Contactos abiertos cuando hay un error activo Alerta (invertida) Contactos cerrados cuando hay una...
(2) Al cerrarse el switch, la impresora entra en pausa y al abrirlo se reanuda la actividad. (1) Seleccione 2 pines disponibles en una de las tablas siguientes y conecte el switch. Compact 32d, 32c, 53c y Communicator II Pines Colores 5-13...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Conexión del encoder al conector de E/S (no al conector del encoder) El encoder se puede conectar a la entrada 1 del conector de E/S que duplica el conector del encoder. (1) Asegúrese de que la impresora suministra +5 VDC en el pin 9. Consulte “Tensión de salida”...
(2) Para conectar la impresora a una red, consulte “Panel táctil Compact a una impresora - Compact 32d, 32c y 53c” en la página 2-35. Para conectar la impresora a un PC o portátil, consulte “Conexión PC o panel táctil - impresora”...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN CONECTIVIDAD - COMMUNICATOR II Alimentación de red Suministro de aire limpio eléctrica - V20006 Tubo de aire Cable VEY0786 VEY1414 Europa Cable VEY1415 EE.UU. VEY0190 Europa VEY190-1 EE.UU. Vista posterior Panel táctil Cable Cable VEY1402 VEY1404 Cable cruzado VEY1420 Ordenador Cable...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Panel táctil Compact a una impresora - Compact 32d, 32c y 53c El panel táctil Compact puede conectarse a la impresora mediante una conexión directa USB (no en red). - Un panel táctil Compact se conecta a una sola impresora en un momento dado - Conecte el panel táctil Compact...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN - Un panel táctil Compact se conecta a varias impresoras a la vez - PSU extra para panel táctil Compact requerida - No se suministra concentrador de red ni cables Ethernet Conexión panel táctil Compact - impresoras en red PRECAUCIÓN: Si se utiliza un cable Ethernet para conectar la impresora al panel táctil Compact, debe ser...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Conexión PC o panel táctil - impresora Compact 32d, 32c y 53c Cable cruzado Ethernet Nota: Inicialmente, asegúrese de que tanto la impresora como el PC tengan habilitado DHCP. Si es preciso, configure los ajustes de IP para la impresora y el PC/panel táctil.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Conexión de PC a una red de impresoras Consulte los diagramas de ejemplo de red en la página 2-35. Ajustes de red de impresoras Todas las impresoras y los controladores están configurados para conectarse entre sí inmediatamente. Ethernet Configure los ajustes Ethernet requeridos para la impresora conectada.
Puerto: Introduzca la ubicación del puerto donde reside la ODBC (habitualmente 701). ODBC activo: Marque o desmarque la casilla según lo apropiado. Nota: Requiere el programa de servidor ODBC, disponible en Easyprint. 25378 8ª edición Marzo de 2018 2-39...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Servidor web La impresora se puede controlar desde un PC de escritorio o un portátil, usando un navegador web estándar. Nota: La función Editor de mensaje no está disponible. Estos son los navegadores web compatibles: • Microsoft Internet Explorer versión 9.0 o posterior •...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Conexión de encoder Se muestra la conexión del encoder cuando la impresora se utiliza en modo CONEXIÓN 1. ROJO +5 V DE ENCODER 2. BLANCO 3. AZUL 0 V Conexión del encoder a la impresora 25378 8ª edición Marzo de 2018 2-41...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Panel táctil Compact Notas: (1) El panel táctil Compact es opcional, por lo que no se suministra necesariamente con la impresora. (2) La conexión USB no es adecuada para Communicator II. Puntero Vista posterior Panel LCD táctil Puerto Puerto Puerto...
(1) El panel táctil es opcional, por lo que no se suministra necesariamente con la impresora. (2) Las impresoras Compact 32d, 32c y 53c tienen un puerto Ethernet con alimentación. Este puerto se puede usar para alimentar el panel táctil sin cables de alimentación adicionales.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Vista posterior de panel táctil Zócalo de Interruptor Fusible Puertos Comunicación alimentación principal principal Puerto • Inserte el conector del cable cruzado en la caja de E/S • Conecte el cable de alimentación al panel táctil • Conecte el cable cruzado al panel táctil •...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Configuración de la impresora Ajuste de tipo de ribbon El ajuste de tipo de ribbon se utiliza para configurar los parámetros de impresión óptimos para cada tipo de ribbon. Esto contribuye a agilizar la configuración y obtener una mejor calidad de impresión, y define la longitud de ribbon correcta.
Guía del ribbon del puente Rodillo Colocación del ribbon - Impresora Compact 32d (impresora de mano derecha) (1) Rotar el cierre de cuarto de vuelta a contra-reloj. Tire suavemente de la cubierta de la impresora hacia afuera para retirarla. (2) Instale la nueva bobina de ribbon en el eje desbobinador y el canuto vacío en el eje rebobinador.
Página 67
Recorrido del ribbon de Compact 32d - Mano izquierda Recorrido del ribbon de Compact 32d - Mano derecha Nota:...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Procedimiento de colocación del ribbon de Compact 32c / 53c (1) Para sacar la casete, mueva el pestillo hacia abajo y tire de la casete suavemente. Sitúela en una superficie plana y limpia. Eje rebo- Eje des- binador bobinador Brazo...
Página 69
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN (4) Enrolle el ribbon alrededor del canuto vacío, tensando cualquier parte floja del recorrido del ribbon y entre los rodillos guía inferiores para completar la operación. (5) Asegúrese de que el cabezal de impresión está en posición retraída ajustándolo manualmente si es necesario.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Procedimiento de colocación del ribbon de Communicator II Brazo Brazo oscilante oscilante Eje rebobinador Eje desbobinador Cabestrante Guía del ribbon Guía del ribbon Rodillo Rodillo Etiqueta de recorrido del ribbon Unidad de casete con etiqueta de recorrido del ribbon (1) Si coloca un ribbon nuevo, extraiga el rollo usado y deséchelo;...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Recorrido del ribbon Diagrama del recorrido del ribbon Asegúrese de que el ribbon está tenso antes de insertar la casete en la impresora Casete con ribbon correctamente enrollado Asegúrese de que el ribbon está ten- so debajo de los rodillos guía infe- riores, tal y como se muestra...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Configuración de la impresora - Pasos finales (Compact 32d, 32c y 53c) PRECAUCIONES: (1) La impresora debe estar calibrada antes de instalarla en la línea de producción. Véase más abajo. (2) En ambientes polvorientos, puede ser beneficioso instalar una Bomba de aire positivo V-Series- (Ref.
(solo lectura) se actualiza cada pocos segundos. (2) Para impresoras Compact 32d, 32c y 53c: Vaya a Ajustes > Ajuste línea de producción > Funciones de cabezal y utilice el botón Alinear para ajustar automáticamente la posición del cabezal respecto del rodillo.
Página 74
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Rodillo Cabezal de impresión peel-off Ribbon Rodillo guía Film Pletina Montaje de soportes - Modo intermitente (IM) (4) Configure el valor de disparo de impresión según se requiera, en Ajustes > Ajuste línea de producción > Disparo de Impresión. Para obtener más información, consulte “Disparo de impresión”...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Prueba de impresión, alineación y calibración - (Compact 32d, 32c y 53c) Vaya a Ajustes > Ajuste línea de producción > Funciones de cabezal y seleccione la función deseada. Para obtener más información, consulte “Funciones de cabezal” en la página...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Gráfico del perfil de velocidad CM Velocidad del sustrato Velocidad del ribbon Impresión Detectar producto Quizá sea necesario desplazarse hacia arriba o abajo o hacia la izquierda o la derecha para ver el gráfico completo. Pulse Refrescar para repetir la captura.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Gráfico del perfil de velocidad IM Velocidad del cabezal Velocidad del ribbon Impresión Detectar producto Quizá sea necesario desplazarse hacia arriba o abajo o hacia la izquierda o la derecha para ver el gráfico completo. Pulse Refrescar para repetir la captura.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Ajustes de la interfaz de usuario Los ajustes de la interfaz de usuario se utilizan para definir la configuración del panel táctil Compact/panel táctil y la conectividad con las impresoras. Desbloqueo de ajustes de interfaz de usuario Los ajustes de la interfaz de usuario están protegidos mediante contraseña para evitar cambios involuntarios.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Configure los ajustes de red para el panel táctil Compact/panel táctil. La dirección IP del dispositivo puede cambiarse manual o automáticamente. Para conexiones en red, se recomienda asignar siempre manualmente una dirección IP a la impresora y otra dirección IP al panel táctil Compact. Aunque la asignación automática de direcciones IP pueda parecer más sencilla, podría haber ciertas complicaciones con este sistema.
Utilizando el cable mini USB, conecte el PC al conector mini USB de la impresora, como se ve en las siguientes imágenes: Puerto mini Compact 32d, 32c y 53c Communicator II 2-60 25378 8ª edición Marzo de 2018...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN • Se activará ActiveSync, como se ve en la siguiente imagen: • Para explorar el dispositivo utilizando el explorador en ActiveSync, haga clic en Explorar. Si no se inicia ActiveSync, retire el cable mini USB y reinsértelo de nuevo. Uso de USB para averiguar qué...
(4) Cambie la dirección IP, que cambia inmediatamente. Nota: Solo para Compact 32d, 32c y 53c: Si se cambia la dirección IP predeterminada del servidor del panel táctil Compact, el usuario no podrá reconectar la impresora a través de USB utilizando el panel táctil Compact.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Agregar más conexiones Para agregar una nueva impresora a la red, o si se ha asignado una nueva dirección IP a una impresora existente, siga el procedimiento detallado a continuación: Nota: Los ajustes de la interfaz de usuario se deben desbloquear antes de iniciar este procedimiento consulte “Desbloqueo de ajustes de interfaz de usuario”...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Favoritos: Cree una lista de sus impresoras favoritas. Si conoce los detalles de conexión, seleccione Favoritos > Añadir favorito. Introduzca los datos de Nombre, Tipo, Dirección IP, Puerto, Servidor y seleccione OK. Si no conoce los detalles de conexión del dispositivo, seleccione Favorito >...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN Configuración de conexión USB (Compact 32d, 32c, 53c y panel táctil Compact) Nota: Los ajustes de la interfaz de usuario se deben desbloquear antes de iniciar este procedimiento consulte “Desbloqueo de ajustes de interfaz de usuario” en la página 2-58.
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN AJUSTES AVANZADOS Variable del sistema • ID máquina - Utilice este ajuste para asignar un nombre a la impresora. Es el nombre que define la ID (identidad) de la máquina, que puede utilizarse como variable en un mensaje Nota: No se debe confundir el ID de la máquina con el nombre del host.
• Ignorar sensor de cubierta - Esta variable solo está disponible en Compact 32d. “Ignorar sensor de cubierta” en la página 4-3. 25378 8ª edición Marzo de 2018...
DESCRIPCIÓN E INSTALACIÓN ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE 2-68 25378 8ª edición Marzo de 2018...
Página 89
PARTE 3: OPERACIÓN CONTENIDO Página INICIO ....................MENÚS DE PANTALLA DE INICIO ............FUNCIONES DE LA PANTALLA ............General ..................... Pantalla del Editor ................PARADA ....................Desconexión del panel táctil Compact / panel táctil de la impresora ............... Parada de la impresora ..............BARRA DE ESTADO ................
Página 90
Calentador .................. 3-51 Temperatura ajuste cabezal ............3-51 Resistencia cabezal impresión ........... 3-51 Altura del cabezal de impresión (Compact 32d, 32c y 53c) ..3-51 Posición del cabezal ..............3-51 Posición de inicio del cabezal ............ 3-52 Funciones de cabezal ..............3-52 ENTRADAS/SALIDAS ................
Página 91
OPERACIÓN Creación de un almacén de mensajes en la red ......3-56 GESTIÓN DE SEGURIDAD ..............3-57 Ajuste ....................3-57 Usuario actual .................. 3-57 Usuarios ................... 3-57 Grupos ..................... 3-58 Política de usuario ............... 3-58 Firma electrónica ................. 3-58 EMULADOR SD ..................3-59 Funciones no admitidas ..............
OPERACIÓN INICIO Para Compact 32d, 32c y 53c: Con la impresora conectada a la fuente de alimentación y a la red eléctrica, consulte página 2-33, seleccione el botón de arranque/reinicio en la parte frontal de la impresora. Para Communicator II: Con la impresora conectada a la fuente de alimentación y a la red eléctrica (consulte...
OPERACIÓN MENÚS DE PANTALLA DE INICIO Los menús de la pantalla de inicio son Mensajes, Estado de la impresora, Ajustes globales de impresión y Ajustes, como se muestra abajo: Menús de pantalla de inicio Pulse prolongadamente para acceder al gestor de seguridad Es posible configurar el tercer botón (‘Ajustes globales de impresión’...
OPERACIÓN FUNCIONES DE LA PANTALLA General Iconos de estado Botón Marcha / Paro Título de (cuando está la pantalla activado*) Pestañas Barra de estado / alerta Desplazar por: Línea Página Bloquear pantalla / Cerrar acceso / Navegación Área pantalla Desconectar principal de la impresora * Para obtener más información, consulte...
USB de Communicator II. Parada de la impresora Para apagar la impresora Compact 32d, 32c o 53c, seleccione y mantenga pulsado el botón de restablecimiento hasta que el LED cambie de color. Para apagar la impresora Communicator II, apague el conmutador de la fuente de alimentación.
OPERACIÓN BARRA DE ESTADO Botón Marcha / Paro Barra de estado El color de la barra de estado indica el estado de la impresora, mientras que el botón Inicio / Paro permite al usuario seleccionar un nuevo estado de impresión para un mensaje activo. Por ejemplo, si se selecciona un mensaje y la Barra de estado muestra ‘Listo’, pulse el botón Inicio / Paro para seleccionar un nuevo estado de impresión.
OPERACIÓN Mensajes Al seleccionar el botón Mensajes se abrirá la pantalla de mensajes: Almacén de mensajes En la pantalla de arriba, se muestran el almacén de mensajes llamado Interno y una lista de los mensajes que contiene. Seleccione cualquier mensaje guardado en un almacén de mensajes o de la lista de mensajes.
OPERACIÓN NUEVO MENSAJE Seleccione Mensajes > Nuevo mensaje para abrir el Editor de mensaje. El menú predeterminado para mensajes nuevos es Añadir: Deshacer/ Rehacer Menú Añadir Notas: (1) Los botones Deshacer/Rehacer pueden utilizarse en cualquier fase de la creación del mensaje o del proceso de edición para deshacer o rehacer una acción previa.
OPERACIÓN Texto Para introducir texto en el mensaje, seleccione el icono Añadir texto. Introduzca el texto requerido utilizando el teclado. Mueve el cursor en el área de texto Borra el campo de texto Área de texto Elimina el carácter Botones anterior de teclado alternativo,...
Página 101
OPERACIÓN Unicode los caracteres pueden introducirse seleccionando el botón Unicode (el botón cambiará a ámbar). Introduzca el valor Unicode - el carácter correspondiente (y el valor) se mostrarán en la parte superior derecha de la pantalla: Valor Unicode Carácter Unicode Área de texto Seleccione...
OPERACIÓN Variable Pueden incluirse en el mensaje variables como relojes, contadores, peticiones, enlaces, etc Pulse el botón y seleccione +Crear nuevo... para mostrar una lista de las nuevas variables que se pueden crear: Reloj Crear una nueva variable de reloj - introduzca los desfases requeridos. Las siguientes propiedades pueden editarse: Formato: Haga clic en el campo de formato para ver una lista de los formatos...
Página 103
OPERACIÓN Formatos de hora admitidos Valor Descripción Horas sin cero al principio en las horas de un único dígito (reloj de 12 horas). Horas con cero al principio en las horas de un único dígito (reloj de 12 horas). Horas sin cero al principio en las horas de un único dígito (reloj de 24 horas).
Página 104
OPERACIÓN Política de desfase: Si el usuario necesita que el reloj muestre una fecha posterior o anterior a la actual, se debe aplicar un desfase. La hora a la que se imprimirá será la actual, más (o menos) el desfase. El valor del desfase se puede definir de tres formas: Desfase fijo Se aplica un desfase definido.
Página 105
OPERACIÓN Sub idioma: Si hay otro idioma seleccionado, Sub idioma muestra las variantes regionales disponibles. Truncar fecha: La variable de reloj siempre utiliza el número correcto de días en un mes concreto. Los ajustes de truncar fecha determinan el comportamiento cuando se alcanza una fecha no válida (como el 31 de febrero).
Página 106
OPERACIÓN De esta forma se puede simular la producción de una semana realizada en un solo día. • Día de actualización: Permite ajustar el día de actualización. • Hora de actualización: Permite ajustar la hora de actualización. • Minuto de actualización: Permite ajustar el minuto de actualización. Ejemplo: Día actual: Lunes 15 Abril 2013...
OPERACIÓN Contador Cree una nueva variable de contador. Esta aumentará/disminuirá de acuerdo con los ajustes de los parámetros. Las siguientes propiedades pueden editarse: Arranque fijo Marque esta casilla para que el contador se inicie con el valor establecido en la propiedad Valor. Si la casilla no está marcada, se pedirá al usuario que introduzca un valor de inicio.
OPERACIÓN Campo de petición Al crear una variable de campo de petición, se pedirá al usuario que introduzca los datos requeridos antes de que la impresora inicie un trabajo. Cuando la impresora ya está lista para imprimir, aparecerá un mensaje en la pantalla que el usuario debe responder para que la impresora pueda empezar a imprimir.
OPERACIÓN Datos externos Este menú se utiliza para ajustar una transmisión de datos de variables desde un PC externo a la impresora. Las siguientes propiedades pueden editarse: Texto por defecto: Una vez marcada la casilla Utilizar valor por defecto, el usuario puede introducir cualquier valor. Longitud fija: Marque la casilla para activar esta función.
Página 110
OPERACIÓN Explicación: \x01 (SOH = Hex 01) FillSerialVar= (debe tener una coincidencia exacta) \x02 (STX = Hex 02) Serie (presuponemos que esta variable en concreto se llama “Serie”) \x03 (ETX = Hex 03) (debe tener una coincidencia exacta) \x02 (STX = Hex 02) \v06 (los datos...
Página 111
OPERACIÓN Nombre: Aquí se introduce el nombre de la variable. Al seleccionar el campo de nombre, se accederá a un teclado en el que el usuario introduce el nombre deseado y selecciona OK. Nota: Dos variables no pueden tener el mismo nombre. Si se cambia el nombre de una variable ya en uso, se deberán actualizar manualmente los elementos en los que se utilice dicha variable.
OPERACIÓN Contenido de base de datos Es posible incluir en el mensaje datos de una base de datos en un servidor remoto. Conexión de Seleccione la base de datos a la que conectarse. base de datos Campo Seleccione un campo concreto de la base de datos. Longitud fija Seleccione la casilla para establecer una longitud de datos fija.
OPERACIÓN Editar variable Editar variables contenidas en el elemento seleccionado. Se muestra una lista de las variables contenidas, seleccione en la lista para editar, o seleccione para eliminar de la lista. Propiedades Para ver las propiedades de un elemento del mensaje, seleccione el elemento en el mensaje y pulse sobre él prolongadamente.
OPERACIÓN Código de barras Pulse el botón Añadir MRC, escriba el nombre del mensaje y pulse el botón . Pulse el botón Más. En la lista de propiedades del código de barras, introduzca los datos del código de barras adecuadamente y pulse el botón para insertar el código de barras en el mensaje.
Página 115
OPERACIÓN Las siguientes propiedades de código de barras pueden editarse: Altura (mm): Este campo permite indicar la altura del código de barras. Nota: No aplicable a todos los tipos de códigos de barras. Se pueden introducir valores numéricos. Negrita: El código de barras se puede imprimir en negrita. Invertir: Al seleccionar Invertir, las líneas negras del código de barras se convertirán en espacios y se imprimirán en su lugar los espacios existentes...
Página 116
OPERACIÓN Mostrar código legible: Si el usuario desea mostrar los datos contenidos en los códigos de barras, esta casilla debe estar activa. La interpretación legible se imprimirá debajo del código de barras. La interpretación legible del componente compuesto 2D se imprimirá encima del código de barras (un identificador de aplicación por línea).
OPERACIÓN Forma Para insertar una forma en el mensaje, seleccione el botón Forma en el menú Añadir y seleccione la forma requerida en la lista de formas. Se abrirá una ventana de propiedades, defina las propiedades de la forma y seleccione el botón para insertarla en el mensaje.
OPERACIÓN Mover/Tamaño Una vez se ha añadido un elemento en el mensaje, seleccione el menú Mover/Tamaño para mover o cambiar de tamaño el elemento del campo del mensaje. Para mover un elemento en el mensaje: • Seleccione el elemento deseado en el mensaje y utilice las flechas de dirección Mover para mover el elemento, o •...
OPERACIÓN Zoom Seleccione el menú Zoom para cambiar la magnificación del área del mensaje. Utilice la barra de herramientas del Zoom: Para ver el(los) elemento(s) en el campo del mensaje o todo el campo del mensaje en un tamaño diferente, seleccione el(los) elemento(s) y después el botón adecuado en la barra de herramientas de arriba: (1) Para aumentar el zoom en el área del mensaje.
OPERACIÓN Archivo En la pantalla del menú Archivo, el usuario puede elegir entre las siguientes opciones de mensaje: (1) Crear nuevo mensaje (2) Guardar mensaje (3) Guardar como nuevo mensaje (4) Añadir o editar una conexión a una base de datos (5) Añadir una nueva tabla de códigos de turno (6) Ver/Editar propiedades de variables (7) Ver/Editar las propiedades del mensaje...
OPERACIÓN SELECCIÓN DE UN MENSAJE EXISTENTE Cuando no hay un mensaje seleccionado, no se mostrará ningún mensaje en la pantalla Inicio: Pulsando el botón Mensajes se abrirá el almacén de mensajes o almacenes. Seleccione el almacén requerido y luego el mensaje requerido de la lista. Aparecerá...
OPERACIÓN Editar Para editar un mensaje existente: (1) Seleccione Mensajes y luego el almacén de mensajes que corresponda. (2) Seleccione el mensaje a editar de la lista de mensajes que aparece. (3) Seleccione Editar. (4) El mensaje se abrirá en el Editor de mensajes, observe que la barra de herramientas Editar está...
Página 123
OPERACIÓN Para editar el contenido dentro de un elemento, selecciónelo y pulse el botón Más. Aparecerá la pantalla siguiente: Nota: La pantalla de arriba puede diferir ligeramente para elementos de código de barras. El área de propiedades se abrirá por defecto. Pueden cambiarse detalles de posición, así...
OPERACIÓN AJUSTE DE PARÁMETROS DE IMPRESIÓN Ajustes globales de impresión Configura los ajustes de impresión para cualquier mensaje nuevo y cualquier parámetro que no se guarde con los mensajes. Para configurar los ajustes de impresión, vaya a Ajustes > Ajustes globales de impresión: Calidad El menú...
Utilice este valor para ajustar la velocidad de impresión. El rango de este parámetro es 50-400 mm/s. Presión de cabezal de impresión (Compact 32d, 32c y 53c) La presión del cabezal controla la fuerza con la que el cabezal presiona el film durante la impresión.
Página 126
OPERACIÓN Los valores de ahorro de ribbon altos reducen la densidad de impresión. Esta función depende del tipo de material sobre el que se realice la impresión. Son muy pocos los casos en los que no se puede utilizar la tecnología FADING.
Página 127
OPERACIÓN Parada media impresión (solo CM) Puede que el diseño contenga líneas de texto con una amplia separación entre ellas. El espacio resultante entre las líneas es un gasto inútil de ribbon, como se muestra en el siguiente ejemplo: ALUBIAS La llave refleja el tamaño de la im- ESTOFADAS presión y resulta evidente que se...
Página 128
OPERACIÓN Si se establece en Manual, el usuario debe definir el número de milímetros que la impresora debe rebobinar el ribbon. Mida esta distancia antes de introducir un valor para evitar especificar uno demasiado alto que provoque el solapamiento de las impresiones en el ribbon. Longitud de retracción (solo CM) La forma en que se muestra este campo en la pantalla depende del tipo de retracción que se haya seleccionado.
• La longitud necesaria de ribbon no puede retraerse. Esto viene determinado por el movimiento operativo del brazo oscilante y no puede ajustarse. En impresoras Compact 32d, 32c y 53c, suele ser posible retraer correctamente longitudes de impresión de 10-20 mm.
Página 130
OPERACIÓN Retardo pulso de inicio Puede haber motivos para querer desplazar la impresión en la dirección Y, pero el hecho de que la impresión se inicie en medio de la señal de la máquina de envasado impide este desplazamiento. En caso de que se produzca, se mostrará en pantalla un error o un aviso y la máquina solo realizará...
Cabezal abajo Para impresoras Compact 32d, 32c y 53c: Cuando es preciso bajar el cabezal, por ejemplo, en el momento de iniciarse la impresión, el software de la impresora envía una señal al motor de doble eje, que baja el cabezal de impresión.
Página 132
El ajuste por defecto basta para la mayoría de las aplicaciones. A velocidades muy altas (600 mm por segundo en las impresoras Compact 32d, 32c y 53c, y 1000 mm por segundo en Communicator II) o cuando se imprima sobre materiales ásperos como papel, puede ser conveniente aumentar...
OPERACIÓN Contador de impresora Durante la selección del mensaje, el contador de impresiones pregunta al usuario por el número de impresiones que se quieren realizar. Por ejemplo, si ha solicitado que se realicen 100 impresiones, una vez completadas las impresiones se le preguntará qué quiere hacer a continuación. El menú desplegable Acción al terminar permite al usuario seleccionar la siguiente acción cuando se ha completado la cuenta.
OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DE ALERTAS Configurar alertas Vaya a Ajustes > Configuración alertas para configurar errores / advertencias: Nota: La pantalla de arriba muestra las alertas configurables en IM. CM tiene más opciones de configuración de alertas. Se puede cambiar el nivel de gravedad de algunas alertas. En el ejemplo de arriba, el Error de ribbon es normalmente una Advertencia.
El usuario puede cambiar este límite seleccionándolo e introduciendo un nuevo límite (entre 20 y 200) en metros. Señales de Error y Listo Consulte “Conectividad - Compact 32d, 32c y 53c” en la página 2-33. 25378 8ª edición Marzo de 2018 3-47...
OPERACIÓN AJUSTE DE IMPRESORA Ajuste de línea de producción Para añadir una impresora a una línea de producción o cambiar los ajustes, seleccione Ajuste línea de producción. Si no se han realizado los ajustes predeterminados en la pantalla Inicio, los ajustes de línea de producción pueden encontrarse en: Ajustes >...
Página 137
OPERACIÓN Si la impresora está configurada en IM, el ajuste de entrada de encoder se muestra pero no puede cambiarse. Movimiento de línea - IM (Estático) 25378 8ª edición Marzo de 2018 3-49...
OPERACIÓN Disparo de impresión Este menú cambia, dependiendo de que la impresora esté en CM o IM. Ajusta los detalles de cómo se produce el disparo de la impresión: (1) Disparo por: (a) En CM, desde el menú desplegable, seleccione el origen del disparo de impresión - Entrada externa, Interno (Distancia) (que imprime en continuo mientras la entrada de disparo esté...
Un valor incorrecto puede reducir la vida útil del cabezal. Altura del cabezal de impresión (Compact 32d, 32c y 53c) Utilice este valor para ajustar una distancia del cabezal de impresión entre 0,2 - 2 mm del sustrato. Para obtener más información, consulte “Optimización...
• Alineación (Compact 32d, 32c y 53c): Ajusta automáticamente el cabezal de impresión al rodillo • Calibración (Compact 32d, 32c y 53c): Calibra la impresora. PRECAUCIÓN: Si falla la calibración de la impresora en el tiempo apropiado, se puede dañar el cabezal. Consulte “Configuración de la impresora - Pasos finales...
OPERACIÓN Entradas/Salidas Asignación Esta pestaña muestra las asignaciones de pines de entradas y salidas. Cada asignación se acompaña con menús desplegables. Encontrará una tabla con la localización de pines en página 2-20 página 2-21. Para ver una tabla de funciones / comportamientos para cada salida, consulte página 2-28.
OPERACIÓN Ajustes regionales Para cambiar el idioma del interfaz de usuario o la plantilla del teclado, haga lo siguiente: Ajustes > Regional: Idioma y teclado Desde esta pestaña, el usuario accede a los menús desplegables y ajustar valores predeterminados de la impresora para lo siguiente: Idioma, Plantilla del teclado, Esquema IME y Moneda principal.
OPERACIÓN GESTOR DE ARCHIVOS Este menú permite al usuario añadir nuevos almacenes y gestionar los directorios y archivos existentes localmente y en la impresora. Para acceder al gestor de archivos, vaya a Ajustes > Gestor de archivos. Impresora Desde este directorio, el usuario puede acceder a los archivos y carpetas residentes en la impresora.
OPERACIÓN Creación de un almacén de mensajes en la red Para crear un almacén de mensajes en la red, siga este procedimiento: (1) En la pantalla de inicio, seleccione Ajustes > Gestor de archivos > Impresora > Almacenes de red > Nuevo Almacén. (2) Introduzca un nombre para el nuevo almacén de mensajes y seleccione y OK.
OPERACIÓN GESTIÓN DE SEGURIDAD El gestor de seguridad permite configurar usuarios y grupos y ajustar niveles de acceso de acuerdo con ellos. Para acceder al menú de gestión de seguridad, desde la pantalla de inicio pulse prolongadamente el área de ID de usuario / impresora o vaya a Ajustes > Seguridad: Ajuste Esta pantalla configura la función de acceso automático de la impresora.
OPERACIÓN Grupos Crear y gestionar grupos - esto permite ajustar el nivel de acceso para cada grupo. Por ejemplo, puede configurarse que los operadores solo puedan seleccionar y enviar mensajes a imprimir, mientras que un supervisor pueda crear y gestionar los mensajes. Para añadir un nuevo grupo: •...
OPERACIÓN EMULADOR SD Emulador SD es una función especial con la que una impresora Easyprint Communicator o Compact puede imprimir mensajes creados mediante CoLOS. También permite guardar mensajes en la impresora convirtiéndolos al formato EasyDesign. Funciones no admitidas Aunque el emulador proporciona las funciones más habituales, las que se citan a continuación no están disponibles:...
La función Emulador SD se debe activar con un código de función para poder usarse. Los códigos de función se pueden solicitar a través de Easyprint; el usuario debe suministrar el ID del sistema de cada impresora. (1) En la pantalla de inicio de V-Series, seleccione Ajustes > Avanzado >...
OPERACIÓN Uso de mensajes creados para SD 5, X40 o X60 Los mensajes creados para sistemas SD 5, X40 o X60 tienen algunas funciones diferentes, pero cuando se usan con CoLOS Create se pueden cargar y enviar a una impresora SD 3 y CoLOS convertirá las funciones según se requiera.
OPERACIÓN Asignación de una fuente de trabajos a una impresora (1) En CoLOS Control, haga clic con el botón derecho en la impresora que cambiar y seleccione Propiedades. (2) Seleccione Fuentes de trabajos > Configuración > Examinar para mostrar una lista de fuentes de trabajo disponibles. (3) Seleccione Fuente de trabajos predeterminada (o la opción aplicable) y luego OK.
Página 151
Communicator II ................SUSTITUCIÓN DEL ACCIONADOR DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN ..............4-13 Compact 32d, 32c y 53c ..............4-13 Alineación de los piñones del motor paso a paso pequeño ..4-14 Communicator II ................4-15 Ajuste del ángulo del cabezal de impresión ........4-17 SUSTITUCIÓN DEL RODILLO CABESTRANTE ........
Página 152
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Prueba de sensor - Compact 32d, 32c y 53c ......... 4-29 Descripción de los sensores ............4-29 Procedimiento ................4-30 Prueba de sensor - Communicator II ..........4-31 Descripción de los sensores ............4-31 Menú...
Compact 32d, 32c y 53c Sensor de la cubierta frontal La impresora Compact 32d lleva instalada una cubierta frontal para proteger del polvo los mecanismos internos de la impresora. Durante la utilización normal, la cubierta debe estar puesta todo el tiempo para garantizar la protección del mecanismo.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Programación de mantenimiento Las impresoras Compact 32d, 32c, 53c y Communicator II no requieren la sustitución de componentes como parte de un mantenimiento rutinario preventivo. Es aconsejable realizar revisiones periódicas para asegurar un rendimiento óptimo constante y para detectar de antemano qué piezas puede ser preciso sustituir en el futuro.
Página 155
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Frecuencia Acciones recomendadas Cada 2 años PRECAUCIÓN: Las siguientes acciones deberían realizarse con la impresora apagada. Compruebe el movimiento horizontal y vertical del cabezal. El movimiento debe ser fluido y sin encontrar resistencia. No debe haber movimiento lateral de los cojinetes.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Limpieza del cabezal Nota: Después de cambiar el ribbon, limpie siempre el cabezal de impresión. Algunos de los puntos del cabezal de impresión se pueden dañar como consecuencia del uso. Los puntos sobrecalentados pueden llegar a provocar una explosión del material cerámico, tal y como se puede apreciar en la imagen de la izquierda.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN Compact 32d, 32c y 53c Notas: (1) Este procedimiento es aplicable a todas las variantes de impresora, aunque en las siguientes fotografías aparece el cabezal de 32 mm. (2) Herramientas necesarias: Llave Allen de 2,5 mm ADVERTENCIA: Asegúrese de que la impresora está...
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Desplace el clip de retención hacia arriba. Deslice el cabezal antiguo hacia afuera. Anote el valor de la resistencia del cabezal de impresión nuevo. Introduzca el nuevo conjunto de cabezal de impresión y coloque un nuevo clip de retención.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Communicator II ADVERTENCIA: Asegúrese de que la impresora está apagada y desconectada de la alimentación eléctrica antes de realizar este procedimiento. Saque la casete del ribbon tirando de la palanca hasta extraerla de la impresora. Retire la unidad y déjela a un lado.
Página 160
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Desconecte el cable plano del cabezal de impresión con cuidado y en la orientación correcta para desconectarlo del IDC sin dañar ni doblar las patillas del conector. Con una llave Allen de 2 mm, afloje los tornillos lo suficiente como para retirar el conjunto del cabezal.
Página 161
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Este nuevo valor de resistencia se introducirá en el programa antes de utilizar la impresora. Esta operación se realizará en la fase final. Registre este valor de resistencia: R=1342 Instale el nuevo cabezal en la impresora y asegúrese de que el cabezal quede a ras con la placa de montaje.
Página 162
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Vuelva a colocar la cubierta del cabezal de impresión. Vuelva a colocar la casete en la impresora. Encienda la impresora y deje que se inicialice. Vaya a Ajustes > Ajuste línea de producción > Cabezal e introduzca el valor de ‘Resistencia cabezal impresión’...
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS SUSTITUCIÓN DEL ACCIONADOR DEL CABEZAL DE IMPRESIÓN Compact 32d, 32c y 53c Notas: (1) El accionador del cabezal se suministra sin el cabezal ni su tarjeta adaptadora. (2) Herramientas necesarias: Destornillador plano, fijador de roscas (fuerza media), llaves Allen de 2,5 mm y 3 mm, destornillador Torx TX20, llave de tuercas de 5,5 mm, alicates de puntas largas.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Alineación de los piñones del motor paso a paso pequeño La alineación de los piñones del motor paso a paso pequeño con los engranajes del brazo lateral de plástico es crucial para que la impresora funcione correctamente.
Página 165
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS (3) Levante el motor paso a paso y coloque los piñones de modo que los engranajes del brazo lateral de plástico estén equilibrados a ambos lados del motor, como se muestra a continuación: (4) Mantenga en su sitio el motor paso a paso y vuelva a apretar los tornillos. (5) Vuelva a montar la cubierta posterior de la impresora y el cabezal de impresión.
Página 166
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS (4) Retire los tubos de aire del cabezal de impresión y quite de en medio la tarjeta del conector del cabezal de impresión. (5) Retire los dos tubos de aire seleccionando los anillos de bloqueo del tubo.
ángulo del cabezal de impresión, el valor por defecto es de 27°. Para ajustar el ángulo del cabezal de impresión en Compact 32d, 32c y 53c: (1) Retire el cabezal de impresión, como se describe en “Sustitución del...
Página 168
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Para ajustar el ángulo del cabezal de impresión en la impresora Communicator II: (1) Retire la tapa del cabezal de impresión. (2) Desbloquee el accionador. Accionador en posición bloqueada Accionador en posición desbloqueada (3) Afloje el tornillo de bloqueo. (4) Rotar el tornillo de ajuste para ajustar el cabezal.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS SUSTITUCIÓN DEL RODILLO CABESTRANTE Compact 32d, 32c y 53c Notas: (1) Herramientas necesarias para Compact 32d: Llave Allen de 2 mm (2) Herramientas necesarias para Compact 32c / 53c: Llave Allen de 5 mm Para sustituir el rodillo cabestrante en la impresora Compact 32d: (1) Gire el tornillo prisionero de detrás del cabestrante en sentido contra-reloj.
Página 170
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Para sustituir el rodillo cabestrante en la impresora Compact 32c / 53c: (1) Saque el perno insertado en el rodillo cabestrante, utilizando una llave Allen de 5mm. Cabestrante Brazos oscilantes Casete Compact 32c / 53c (2) Coloque un nuevo rodillo en la placa base.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS CAMBIO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN - COMPACT 32d, 32c Y 53c Notas: (1) Las imágenes corresponden a una Compact 32d. (2) Herramientas necesarias: Llave Allen de 2,5 mm (1) Extraiga la cubierta del puente.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DE LA IMPRESORA Compact 32d, 32c y 53c Este procedimiento detalla como cambiar un ajuste de impresora de mano derecha a un un ajuste de impresora de mano izquierda o viceversa.
Página 173
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS (7) Cambie el rodillo guía interior al orificio roscado exterior. (8) Instale el cabezal de impresión en el conector opuesto. (9) Cambie el espaciado entre ejes y placa base, utilizando una llave allen de 4 mm o 5 mm. Nota: El eje de rebobinado lleva el espacio más pequeño.
Página 174
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS (13) Ajuste de la tensión del ribbon. La tensión del ribbon se controla mediante muelles instalados en cada uno de los dos brazos oscilantes. Los muelles de los brazos oscilantes pueden instalarse en un número de posiciones definidas, permitiendo variar la fuerza de los muelles y la tensión del ribbon si es necesario - vea la fotografía siguiente.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Cambio de la posición predeterminada de los muelles de los brazos oscilantes Puede ser necesario cambiar las posiciones predeterminadas de los muelles de los brazos oscilantes solo en las siguientes condiciones: • Si utiliza un ribbon de 22 mm de anchura de grado R1, la tensión del ribbon debe reducirse cambiando la posición del muelle del brazo oscilante de rebobinado a la posición 6 y el muelle del brazo oscilante del desbobinador a la posición 4.
Página 176
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS (6) En la parte trasera de la impresora, desconecte el motor paso a paso IM y el motor paso a paso del cabestrante. (7) Retire el motor paso a paso IM y el motor paso a paso del cabestrante. PRECAUCIÓN: Cuando desconecte los conectores del motor paso a paso de las tarjetas, presione completamente el clip...
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS COPIA DE SEGURIDAD Y RESTAURACIÓN Vaya a Ajustes > Copia de seguridad y restauración: Copia de seguridad En pantalla de la pestaña de Copia de seguridad: (1) Revise y anote la lista de tipos de copia de seguridad que se requieren. (2) Vaya a Ajustes >...
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Restaurar A continuación se muestra la pantalla de la pestaña Restaurar: En la pestaña Restaurar: • Seleccione la Fuente • Seleccione un Tipo de restauración disponible y pulse el botón Restaurar. Actualización Desde la pestaña Actualización, si se encuentran actualizaciones en esta pantalla, puede reiniciar manualmente la actualización.
Consulte “Sensor de la cubierta frontal” en la página 4-3. Prueba de sensor - Compact 32d, 32c y 53c Nota: Para comprobar los sensores, es necesario conectar la impresora a la fuente de alimentación y encender la unidad. Cuando esté listo para realizar la prueba, consulte “Procedimiento”...
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Procedimiento Para acceder al menú asistente de pruebas de la impresora, seleccione Ajustes > Puerto E/S > Monitor. Aparecerá la pantalla siguiente: Desplácese hacia abajo hasta Sensor y observe las lecturas obtenidas que se muestran. Nota: Todos los sensores son dispositivos de efecto Hall.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS “Sensores” de reposo - Para probar el sensor de reposo, mueva el carro del cabezal de impresión (corredera) ‘horizontalmente’ despacio y con suavidad de un lado a otro a la vez que observa las lecturas del sensor en la pantalla. Conjunto del cabezal de impresión...
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Alarma de ribbon izquierda y derecha - La alarma de ribbon se activa si el brazo oscilante alcanza el sensor magnético. Para activar manualmente el sensor, debe colocar un imán delante del sensor y comprobar que se activa. Sensor de reposo (izquierda, medio y derecha) - Detecta la posición del carro del cabezal de impresión.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Procedimiento Active el sensor que corresponda y observe los mensajes que aparecen en pantalla. Nota: Salvo el sensor de impresora abierta, los demás sensores son dispositivos de efecto Hall. Los valores que se obtienen son los siguientes: 0 = Sin lectura de valor 1-99 = Ruido de fondo 100-1000 = Rango de funcionamiento...
Página 184
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS “Sensor” de impresora abierta - Abra y cierre la casete para activar el sensor (fotocélula) y observe las indicaciones. Palanca del casete de estado “Sensores” de reposo - Para comprobar el sensor de reposo, retire la casete. Mueva el carro del cabezal de impresión (corredera) despacio y con suavidad de un lado a otro a la vez que observa las lecturas del sensor en la pantalla.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Prueba E/S Seleccione Ajustes > Puerto E/S > Prueba. Aparece la siguiente pantalla: Seleccione Modo de Prueba para comprobar los ajustes de entrada / salida y asegurarse de que están cableadas correctamente. 25378 8ª edición Marzo de 2018 4-35...
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS LED de estado de la impresora El LED indicador de la impresora se utiliza para indicar los diversos estados de la impresora. El indicador puede estar en la parte frontal de la impresora o en la palanca de la casete. Estado de la impresora Color del LED En espera...
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS FALLOS / AVISOS Consulte “Configuración de alertas” en la página 3-46. LISTA DE ERRORES Utilice esta lista para localizar y solucionar rápidamente problemas de la impresora. Nota: Todos los códigos de error de la lista siguiente pueden disparar una señal de error EXCEPTO los que hayan sido ajustados como Aviso o Ignorar en los ajustes de Error/Aviso.
Página 188
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error Buffer de eventos Para reducir el consumo de ribbon, desbordado la impresora detiene el motor del ribbon si hay una área en blanco en la impresión. Este error puede deberse a que haya demasiados espacios en blanco.
Página 189
Si la tensión no cumple las especificaciones (24V±6V para Compact 32d, 32c y 53c, o 48V para Communicator II), aparece este error. Compruebe la conexión de la alimentación. Etiqueta vacía Este campo no contiene datos o no hay campo en la etiqueta.
Página 190
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error Pulso de impresión Se ha detectado un pulso de impresión durante el retardo cuando el sistema de retardo del pulso del pulso de inicio de inicio está activo. Compruebe la señal de entrada y el valor de retardo del pulso de inicio.
Página 191
1018 Error de posición Ajuste la distancia correcta del cabezal de 0,2-2,0 mm entre el cabezal (Compact 32d, 32c de impresión y el sustrato tanto para y 53c) CM como IM. Ajuste el cabezal de impresión pulsando Ajustes > Ajuste línea de producción > Cabezal >...
Página 192
Texto del error Acción error 1019 Calibración requerida PRECAUCIONES: (1) Cuando realice (Compact 32d, 32c la calibración, el cabezal de impresión y 53c) debe poder extenderse completamente, asegúrese de que hay suficiente espacio para realizar esta función. En CM, el parámetro de posición del cabezal de impresión debe ajustarse para...
Página 193
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1043 Puntero de diseño Reservado no activado 1044 Tiempo excedido Reservado para borrar diseño 1045 Tamaño de etiqueta La etiqueta es demasiado grande. demasiado grande Edite el diseño y reduzca el tamaño de la etiqueta.
Página 194
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1054 Identificador Hay problemas con la función de registro de errores de registro. no encontrado 1055 Nada que guardar No se requiere guardar el archivo de diseño. 1056 Guardando diseño Asegúrese que el usuario tiene los...
Página 195
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1065 No hay espacio Reservado suficiente en el disco del sistema 1066 Espacio insuficiente Reservado 1070 Imposible abrir No se ha podido abrir el archivo archivo de registro de registro.
Página 196
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1080 No se encuentra la No se ha podido encontrar la imagen. imagen Compruebe el nombre de archivo (si el diseño se guarda en la red por medio de EasyDesign, compruebe el campo Guardar en SRAM).
Página 197
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1102 Valor inválido No se ha podido interpretar el valor introducido. 1103 Demasiados Se han introducido más caracteres caracteres de los especificados en la variable. Introduzca menos caracteres o modifique el diseño para que acepte más caracteres.
Página 198
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1111 Origen de variable Una declaración puede tener la siguiente ilegal forma: Variable de destino = Variable de origen. Una variable de origen puede ser d0 a d19 (valores enteros), f0 a f19 (valores de coma flotante), s0 a s19 (valores de cadena), Opcionalmente {nombre de otra variable}...
Página 199
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1122 Operador ilegal Se ha encontrado un operador desconocido. Se admiten los siguientes operadores: +: Sumar dos números (concatenación de cadenas) -: Restar dos números *: Multiplicar dos números /: División &: Y lógico |: O lógico...
Página 200
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1128 Contador máximo de Si alguna de las declaraciones de la bucle macro se ejecuta más de 1000 veces y, aún así, no se obtiene ningún resultado, la macro ha llegado a un punto muerto.
Página 201
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1140 Variable de salida Se ha insertado una variable de salida de macro no de macro en un campo (campo de texto), referenciada pero ninguna macro la calcula nunca. Compruebe si existe alguna incoherencia en la macro y en la variable de salida de macro.
Página 202
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1172 No se encuentra No se ha podido encontrar la página el archivo de página de códigos que especificó la variable. de códigos Por favor, compruebe la selección de la página de códigos.
Página 203
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1185 Error ODBC El servidor ODBC falló mientras se al ejecutar sql ejecutaba una instrucción SQL. Compruebe el servidor ODBC. 1186 Base de datos ODBC La base de datos no se abrió. no abierta Compruebe el servidor ODBC.
Página 204
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1227 Error leyendo Hay campos que no se han podido el diseño leer. El diseño puede estar dañado. Compruebe el diseño. 1228 Error desconocido El diseño puede estar dañado. al leer el diseño Compruebe el diseño.
Página 205
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1251 Error archivo ya existe Pruebe a guardarlo con un nombre distinto. 1261 Acceso a red Compruebe el nombre de usuario / denegado contraseña del acceso directo a red. Consulte al administrador de la red.
Página 206
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1279 Ocurrió un error de Error de red general. 1280/1281 El acceso directo No se puede cerrar la conexión porque tiene archivos todavía no se ha cerrado un archivo. abiertos o peticiones Cierre todos los archivos e inténtelo pendientes.
Página 207
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1409 Tiempo excedido El receptor no acepta datos. para escritura Compruebe el cable. 1410 Gestión no válida El gestor interno utilizado para la transmisión es inválido. El puerto no se ha abierto correctamente o hay otro dispositivo que bloquea el puerto.
Página 208
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1419 Error por bloqueo Compruebe la transmisión. del buffer 1420 Zócalo de Bloque Compruebe la transmisión. de datos inválido 1421 Fallo al enviar Compruebe el cable de comando comunicaciones.
Página 209
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1436 Id de ajuste Compruebe la transmisión. desconocida 1437 Fallo al ubicar el zócalo No se ha podido asignar suficiente del bloque de datos memoria. Inténtelo de nuevo. Reinicie de comando la unidad.
Página 210
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1604 No se ha podido leer No se ha podido extraer del archivo el pack de servicio la información sobre el pack de servicio. Compruebe si se trata de un archivo de actualización válido.
Página 211
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1617 Plataforma incorrecta El programa de la unidad no ha cumplido los requisitos de la actualización. Compruebe qué versión está instalada y qué versión necesita el archivo de actualización.
Página 212
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Nº del Texto del error Acción error 1651 Las impresoras Una impresora esclava está configurada esclavas tienen como maestra. Elimine la impresora esclavos activos esclava de la lista o asegúrese de que la esclava no tiene a su vez configurada ninguna esclava.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas de impresión Cuando la calidad de impresión es baja, compruebe la siguiente lista para asegurarse de que los ajustes/conexiones son correctas: Ajuste/Condición para comprobación Ajuste/ Ajuste/ Condición Condición aplicable aplicable a IM...
Página 214
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Ajuste/Condición para comprobación Ajuste/ Ajuste/ Condición Condición aplicable aplicable a IM a CM ¿Está el ribbon bobinado correctamente en su eje? ¿Están limpios los rodillos de guiado del ribbon, giran libremente y sin marcas? ...
Página 215
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Ajuste/Condición para comprobación Ajuste/ Ajuste/ Condición Condición aplicable aplicable a IM a CM Compruebe que Cabezal abajo está configurado como 40 ms (según la velocidad) Compruebe que Cabezal arriba está configurado como 15 ms ...
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Calidad de impresión y cabezal de impresión Problema Acción No se ha imprimido la Si parece que la impresora funciona información. correctamente, pero no se imprimen los datos, compruebe lo siguiente: ¿Se ha seleccionado un mensaje válido? Compruebe que la velocidad de impresión y los valores de contraste estén en los valo- res apropiados para el ribbon y el sustrato.
Página 217
La calidad de impresión no será buena si no hay una coincidencia correcta. Póngase en contacto con su distribuidor local de Easyprint para obtener más información. Cambie el cabezal de impresión si hay líneas de puntos que no se imprimen y no se resuelve el problema después...
Página 218
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Problema Acción Configure el espacio entre el cabezal y el sustrato con un valor de 0,2 a 2,0 mm. Se debe aumentar la presión de aire hasta conseguir una buena calidad de impresión. Durante la impresión, el valor mostrado en el indicador de presión de aire posterior debería ser de aproximadamente 2,5 a 3,5 bares.
Página 219
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Problema Acción Impresión borrosa La calidad de impresión depende de lo siguiente: La calidad del sustrato y del ribbon que se utiliza, el contraste de impresión, la presión de aire, la combinación de velocidades de impresión y el estado de la máquina que se utiliza para imprimir.
Página 220
En ese caso, use otro tipo de ribbon. Póngase en contacto con su distribuidor Easyprint local para obtener más consejos sobre el ribbon. Manchas de impresión Reduzca el valor del ajuste de contraste para compensar las fuerzas de fricción...
Página 221
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Problema Acción Pletina / Rodillo de impresión Un rodillo de impresión dañado puede crear problemas de calidad de impresión. Una zona plana en el rodillo aparecerá como un área en blanco repetida en el patrón de prueba. Encoder Compruebe que el encoder gira libremente.
Página 222
El ribbon no corresponde al material de embalaje. Se trata de un error común cuando se utiliza un ribbon que no es de Easyprint. Después de cambiar un cabezal, se ha definido un valor de resistencia incorrecto. Cuando cambie el cabezal, es importante...
Página 223
En la pantalla se muestra La velocidad de impresión es superior el mensaje “Interfaz del cabezal a 600 mm/s (para Compact 32d, 32c y 53c) de impresión no realizado”. o 1000 mm/s (para Communicator II). En CM, vaya a Ajustes globales de impresión y marque Modo rápido.
Página 224
El ribbon no se ajusta correctamente sobre la parte superior de los dos rodillos guía del cabezal de impresión. Solo para Compact 32d, 32c y 53c: Si utiliza un ribbon de 22 mm de anchura de grado R1, la tensión del ribbon debe reducirse cambiando la posición del...
Página 225
Después de resolver una El cabezal de impresión está en posición condición de fallo, el ribbon extendida y necesita retraerse de la Compact 32d no puede manualmente. colocarse Después de resolver una El cabezal de impresión está en posición condición de fallo, el casete...
Página 226
Diagnósticos. El cabezal de impresión de La tracción del cabezal de impresión se la impresora Compact 32d, produce mediante motores paso a paso. 32c y 53c no se mueve Compruebe el contacto entre los piñones hacia arriba ni hacia abajo del brazo lateral y los piñones del motor...
Página 227
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Problema Acción El carro del cabezal de Para mover el cabezal se utiliza un motor impresión no se mueve paso a paso, una correa de transmisión y una guía lineal. Si el cabezal no se mueve, compruebe lo siguiente: La correa de transmisión y las poleas de transmisión.
MANTENIMIENTO, SERVICIO Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Roturas del ribbon Problema Acción Las roturas del ribbon Compruebe que el encoder transmite pueden deberse a una correctamente la velocidad del sustrato, de las siguientes causas: en caso contrario el ribbon puede verse arrastrado fuera de la impresora y romperse.
PARTE 5: REFERENCIA TÉCNICA CONTENIDO Página ESPECIFICACIONES DE SISTEMA DE COMPACT 32D, 32C Y 53C ... Panel táctil Compact ................ Especificaciones de la impresora ............ Fuente de alimentación ..............ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA COMMUNICATOR II ....Panel táctil ..................Especificaciones de la impresora ............
REFERENCIA TÉCNICA ESPECIFICACIONES DE SISTEMA DE COMPACT 32d, 32c Y 53c Panel táctil Compact Tipo Panel táctil Compact portátil de 5,7 pulgadas a color (resolución 640 x 480), con estación de carga. Panel táctil Compact 170 (An) x 127,9 (Al) x 33,7 (Pr)
Página 232
No necesita un controlador dedicado. interfaz de máquina Opciones de interfaz de máquina: Panel táctil Compact Easyprint (vía cable USB de intercambio directo), Panel táctil Compact compartido (vía cable Ethernet o red), interfaz basada en PC (vía cable Ethernet o red)
REFERENCIA TÉCNICA Fuente de alimentación Dimensiones: 135 mm x 58 mm x 35 mm Peso: 0,5 kg Rango de tensiones 90-264 V; 1,5 A de entrada: Tensión de salida: +24 V CC Rango de potencia 120W sujeto a bajo rango de salida: Temperatura de trabajo: 0 a +50°C sujeto a rango bajo...
REFERENCIA TÉCNICA ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA COMMUNICATOR II Panel táctil Pantalla Panel táctil a color SVGA de 10,4 pulgadas Sistema operativo Windows CE 7 Dimensiones (mm) 307 (L) x 232 (An) x 75 (Al) Clasificación IP Diseñado para IP55 Accesorios de montaje Completa gama de soportes Temperatura 5 –...
Digital (solo en la impresora), E/S digitales para la integración de equipos externos Ribbon Compatible con toda la gama de ribbons Easyprint Anchura del ribbon Anchuras estándar: 30 mm, 55 mm y 130 mm. Otros anchos disponibles previa petición 25378 8ª edición Marzo de 2018...
Página 236
(cuando la abertura del cabezal está cubierta) Nota: Para asegurar la pureza del aire comprimido suministrado, Easyprint recomienda el cumplimiento de la norma de pureza de aire comprimido ISO 8573-1 6 3 2 : 2001. 25378 8ª edición Marzo de 2018...
REFERENCIA TÉCNICA DATOS DE IMPRESIÓN Material PE – PP – PA – PET – papel, Tyvek™, celofán, etc. Resolución Modo normal: 12 x 12 puntos / mm = 300 x 300 ppp de impresión en modo rápido: 6 x 12 puntos/mm = 150 x 300 ppp Fuentes Arial, Arial black, Arial Narrow, Comic Sans MS, TrueType...
Página 238
REFERENCIA TÉCNICA ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE 5-10 25378 8ª edición Marzo de 2018...
PARTE 6: GLOSARIO DE TÉRMINOS CONTENIDO Página GLOSARIO DE TÉRMINOS ..............25378 8ª edición Marzo de 2018...
Página 240
GLOSARIO DE TÉRMINOS ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTENCIONADAMENTE 25378 8ª edición Marzo de 2018...
Página 241
GLOSARIO DE TÉRMINOS GLOSARIO DE TÉRMINOS Ahorro de ribbon Función de la impresora que retrae el ribbon después Modo de columna de cada impresión, permitiendo hacer la siguiente impresión a continuación de la impresión previa en el ribbon utilizado. Ahorro de ribbon Función patentada que permite seleccionar la cantidad de ribbon que se utiliza para cada impresión.
Página 242
EasyView Interfaz de usuario común que se utilizará en todas las tecnologías de Easyprint. Rango Información presentada por la impresora; el rango en el que debe aparecer el valor.
Página 243
GLOSARIO DE TÉRMINOS Retardo pulso de Función que desplaza la impresión como un desfase inicio Y normal, pero permite que la impresora reciba una señal de inicio de la máquina de envasado que “envía señales” en medio de la impresión. Real Time Clock (Reloj de tiempo real).
Página 244
GLOSARIO DE TÉRMINOS Tipo de rampa Parámetro de impresión que controla la aceleración y la deceleración del motor del ribbon. Unicode Esquema de codificación internacional para caracteres y texto escritos, cada uno de los cuales se identifica mediante un código de 16 bits entre 0000 y FFFF. El código se ajusta a un estándar mantenido por el Consorcio Unicode y la organización ISO.