Interlogix RF-DD1012-K4 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para RF-DD1012-K4:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Wireless Dual Detector Installation Manual
RF-DD1012-K4 / RF-DD1012PI-K4 / RF-DD1016-K4 / RF4112I4 / RF4112I4PI / RF4116I4 /
TX-2413-03-1 / TX-2511-03-1 / TX-2414-03-1
EN DE ES FR
IT
NL PL PT SV
1
2
(1)
(5)
3
Detectors
RF-DD1012-K4
RF-DD1012PI-K4
RF4112I4
RF4112I4PI
TX-2413-03-1
TX-2511-03-1
J1 J2
* Factory default setting
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
(2)
A
B2
A2
B
B
A
C
B
A
Not EN 50131
compliant
J1
J2
J1 J2
4 m
9 m
6 m
12 m
(3)
(4)
Position EN
50131 G
rade 2
A
A2 + B2
B
B2
C
B2
C
A
A2
C
A
4
Detectors
RF-DD1016-K4
RF4116I4
TX-2414-03-1
1 / 38
2.3-3.0 m
J1
J2
J1 J2
J1 J2
10 m
14 m
12 m
16 m
* Factory default setting
P/N 466-2656 (ML) • REV F • ISS 21AUG19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interlogix RF-DD1012-K4

  • Página 1 Wireless Dual Detector Installation Manual RF-DD1012-K4 / RF-DD1012PI-K4 / RF-DD1016-K4 / RF4112I4 / RF4112I4PI / RF4116I4 / TX-2413-03-1 / TX-2511-03-1 / TX-2414-03-1 EN DE ES FR NL PL PT SV 2.3-3.0 m Position EN 50131 G rade 2 A2 + B2...
  • Página 2 (52 ft. 6 in.) 2.3 m 2.6 m Note for EN 50131 installations: For 16 m range detector mounting height must be 2.3 to 3.0 m. Detectors RF-DD1012-K4, RF-DD1016-K4, RF4112I4, RF4116I4, TX-2413-03-1, TX-2414-03-1 5 curtains 7 curtains 5 curtains (Selected range...
  • Página 3 Figure 2: Mounting instructions Description Figure 3: Jumper settings (12 m detectors) This manual applies the following detectors: Figure 4: Jumper settings (16 m detectors) • RF-DD1012-K4 • RF-DD1012PI-K4 Figure 5: DUAL detection floor pattern (12 m detectors) • RF-DD1016-K4 •...
  • Página 4 optics technology with the patented Range Controlled Radar In all positions use a minimum of two M4 screws from the technology to establish the highest and uniform motion standards DIN 7505B, DIN 96, DIN 7996 or a screw with a detection performance, while being resistant to false alarm head with 8 mm diameter and a flat surface (see Figure 2, hazards.
  • Página 5: Detector Maintenance

    Contact information www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com WARNING! Lithium battery inside! For customer support, see www.interlogix.com/customer- Risk of burned skin, blindness, or death. support or www.utcfssecurityproducts.eu P/N 466-2656 (ML) • REV F • ISS 21AUG19 5 / 38...
  • Página 6 Specifications Model Detection technology DUAL: PIR (9 curtains, view angle 86°), radar (range controlled) Target speed range 30 cm/s to 3 m/s Detectable range (selectable by 4, 6, 9, 12 m 4, 6, 9, 10, 12, 14, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 14, 4, 6, 9,...
  • Página 7: Öffnen Des Geräts

    Metallische Oberflächen, die Mikrowellen reflektieren • Durch Kunststoffleitungen fließendes Wasser Dieses Handbuch gilt für die folgenden Bewegungsmelder: • Sich bewegende oder vibrierende Objekte wie • RF-DD1012-K4 Ventilatoren, Heizungs- oder Klimaanlagenschächte • RF-DD1012PI-K4 Risiken bei der Funkübertragung – Installieren Sie den Sensor • RF-DD1016-K4 nicht an folgenden Orten: •...
  • Página 8: Montage Des Geräts

    Montage des Geräts Steckbrückeneinstellungen Befestigen Sie die Montageplatte in der angegebenen Verwenden Sie die Steckbrücken, um die Radar-Reichweite Montagehöhe, gemessen vom Boden, an der Wand exakt auf den Einsatzbereich abzustimmen. Das Radar besteht (Abbildung 2, Bild 4). Siehe „Technische Daten“ auf Seite aus einem Range-Gating-System, d.
  • Página 9: Wartung Des Melders

    Ersetzen der Batterie Zertifizierung Bevor Sie eine neue Batterie einlegen, müssen Sie die Batterie EN 50131 RF-DD1012-K4, RF-DD1012PI-K4, RF-DD1016- entfernen, um die Meldung für den schwachen Batteriestand K4, TX-2413-03-1, TX-2511-03-1, TX-2414-03-1 zurückzusetzen. Um die Meldung einer nahezu entladenen Batterie zu verhindern, legen Sie die Batterie genau wie unter EN 50131-2-4: Sicherheitsgrad 2, „Einsetzen der Batterie und Ersteinrichtung“...
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten Modell Überwachungstechnik DUAL: PIR (9 Sensorbereiche, Sichtwinkel 86°), Radar (reichweitengesteuert) Erfassungsgeschwindigkeitsbereich 30 cm/s bis 3 m/s Erfassungsreichweite (über J2 wählbar) 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 12 m...
  • Página 11: Descripción

    Donde la temperatura ambiente esté por debajo de −10 °C o por encima de +55 °C Este manual es para los siguientes detectores: • Se recomienda que se realice la prueba de paseo al detector RF-DD1012-K4 • con regularidad y se compruebe con el panel de control. RF-DD1012PI-K4 •...
  • Página 12 - Para las instalaciones EN 50131 de Grado 2, no utilice la Nota: el patrón de alcance se puede cambiar para que cumpla posición C. unos requisitos específicos utilizando las máscaras de espejo. Enmascare las cortinas no usadas que estén orientadas a Seleccione la configuración de puentes deseada.
  • Página 13: Información De Contacto

    Este dispositivo se puede equipar con 3 pilas como máximo. Si se utilizan varias pilas, cambie todas ellas al mismo tiempo. EN 50131 RF-DD1012-K4, RF-DD1012PI-K4, RF-DD1016- Manténgalas fuera del alcance de los niños. Deseche las K4, TX-2413-03-1, TX-2511-03-1, TX-2414-03-1 pilas usadas de conformidad con las instrucciones de la EN 50131-2-4: Grado de seguridad 2, Clase directiva sobre pilas o según lo estipule la normativa local...
  • Página 14: Especificaciones

    Especificaciones Modelo Tecnología de detección DUAL: PIR (9 cortinas, ángulo de visión de 86°), radar (rango controlado) Rango de velocidades de detección De 30 cm/s a 3 m/s Rengo detectable (seleccionable mediante 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12,...
  • Página 15: Ouverture De L'aPpareil

    Ce manuel s’applique aux détecteurs suivants : • à plus de 40 m du récepteur. • RF-DD1012-K4 • dans un lieu où la température est inférieure à -10°C ou • RF-DD1012PI-K4 supérieure à 55°C.
  • Página 16 le schéma de détection peut être modifié à l’aide - Pour les installations suivant la norme EN 50131 Niveau Remarque : 2, n’adoptez pas la position de montage C. des masques, afin de répondre à des besoins spécifiques. Masquez les rideaux non utilisés, qui sont orientés vers des Réglez les cavaliers de la manière appropriée.
  • Página 17: Remplacement Des Piles

    La mise au feu ou dans un four, le chauffage au-dessus de 100˚C, la découpage mécanique ou le broyage, le EN 50131 RF-DD1012-K4, RF-DD1012PI-K4, RF-DD1016- démontage, le rechargement, le court-circuit ou l'exposition de K4, TX-2413-03-1, TX-2511-03-1, TX-2414-03-1 la batterie à l'eau peuvent entraîner une explosion.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle Technologie de détection Double : détecteur IRP (9 rideaux, angle de vue de 86°), radar (portée contrôlée) Vitesse de la cible De 30 cm/s à 3 m/s Portée de détection (J2) 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9, 4, 6, 9,...
  • Página 19: It: Manuale Di Installazione

    +55°C Descrizione Si raccomanda di eseguire regolarmente il test di copertura del rilevatore e i relativi controlli sulla centrale di controllo. Questo manuale è valido per i seguenti rilevatori: • RF-DD1012-K4 Apertura del dispositivo • RF-DD1012PI-K4 • RF-DD1016-K4 Fare scorrere l'inserto di protezione verso la parte •...
  • Página 20 più sotto. Vedere la figura 5 per lo schema di base di Nota: è possibile modificare il campo di copertura per adattarlo rilevamento per 12 m e la figura 6 per 16 m. a determinate esigenze utilizzando le maschere per gli specchi.
  • Página 21: Informazioni Sulle Normative

    Certificazione o Sanyo® CR123A). L'uso di batterie di altro tipo potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni. EN 50131 RF-DD1012-K4, RF-DD1012PI-K4, RF-DD1016- K4, TX-2413-03-1, TX-2511-03-1, TX-2414-03-1 AVVERTIMENTO! Batteria al litio all’interno! EN 50131-2-4: Grado di sicurezza 2, Classe ambientale II.
  • Página 22 Specifiche Modello Tecnologia di rilevamento DOPPIO: PIR (9 tendine, angolo di copertura 86°), radar (range controlled) Velocità di rilevamento Da 30 cm/s a 3 m/s Campo di rilevamento (selezionabile da J2) 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9,...
  • Página 23 +55°C Deze handleiding is van toepassing op de volgende detectors: Wij adviseren om regelmatig een looptest van de detector uit te voeren en het resultaat op het controlepaneel te verifiëren. • RF-DD1012-K4 • RF-DD1012PI-K4 • RF-DD1016-K4 Het apparaat openen •...
  • Página 24 Zie afbeelding 5 voor het vloerdetectiepatroon voor de Looptest 12m-detector en afbeelding 6 voor de 16m-detector. Let op: u moet een looptest uitvoeren voor elke detector Voeg eventueel blinders toe en stel deze af. Zie “Configuratie van het dekkingspatroon” hieronder voor voordat de installatie wordt opgeleverd.
  • Página 25 Certificatie WAARSCHUWING! Lithiumbatterij aanwezig! Risico op verbrande huid, blindheid of overlijden. EN 50131 RF-DD1012-K4, RF-DD1012PI-K4, RF-DD1016- Explosiegevaar of beveiliging voor mensen met een K4, TX-2413-03-1, TX-2511-03-1, TX-2414-03-1 functiebeperking als de batterij wordt vervangen door een EN 50131-2-4: Security Grade 2, Environmental onjuist type, wordt blootgesteld aan extreem lage luchtdruk of class II.
  • Página 26: Specificaties

    Specificaties Model Detectortechnologie DUAL: PIR (9 gordijnen, weergavehoek 86°), radar (Range Controlled) Bewegingsnelheid 30 cm/s tot 3 m/s Detecteerbaar bereik (te 4, 6, 9, 12 m 4, 6, 9, 10, 12, 14, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 14, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 14,...
  • Página 27: Pl: Instrukcja Instalacji

    Zalecamy regularne testowanie czujki i sprawdzanie za Opis pomocą centrali. Niniejsza instrukcja dotyczy następujących czujek: Otwieranie urządzenia • RF-DD1012-K4 • RF-DD1012PI-K4 Przesunąć wkład w górę (rysunek 2, poz. 1). • RF-DD1016-K4 Za pomocą wkrętaka ostrożnie obrócić śrubę w lewo w •...
  • Página 28: Test Przejścia

    W razie potrzeby ograniczenia zasięgu lub kąta widzenia- Przesunąć wkład w górę (rysunek 2, poz. 1). zastosować zaślepki. Aby uzyskać więcej szczegółów, Za pomocą wkrętaka ostrożnie obrócić śrubę w lewo w patrz „Konfiguracja charakterystyki przestrzennej i celu otwarcia czujki (rysunek 11, poz. 1). zasięgu”...
  • Página 29: Informacje Prawne

    OSTRZEŻENIE! Bateria litowa w środku! Certyfikacja Ryzyko poparzenia skóry, ślepoty lub śmierci. EN 50131 RF-DD1012-K4, RF-DD1012PI-K4, RF-DD1016- Ryzyko wybuchu lub awarii w przypadku wymiany baterii na K4, TX-2413-03-1, TX-2511-03-1, TX-2414-03-1 niewłaściwy typ, bardzo niskiego ciśnienia powietrza lub EN 50131-2-4: Stopień systemu 2; klasa użycia z innym sprzętem.
  • Página 30: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model Dualna: PCP (9 kurtyn, kąt widzenia 86°), mikrofalowa (kontrolowany zasięg) Technologia detekcji Zakres prędkości celu Od 30 cm/s do 3 m/s Zasięg detekcji (wybierany za pomocą 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9,...
  • Página 31: Pt: Manual De Instalação

    Local com temperatura ambiente inferior a −10 °C ou superior a +55 °C Descrição Recomenda-se fazer regularmente um walk test ao detector e Este manual aplica-se aos seguintes detectores: uma verificação no painel de controlo. • RF-DD1012-K4 • RF-DD1012PI-K4 Abertura do dispositivo • RF-DD1016-K4 •...
  • Página 32 obter mais informações. Consulte a Figura 5 para obter o Nota: o padrão de cobertura pode ser alterado de modo a padrão de detecção no pavimento para 12 e a Figura 6 adaptar-se a requisitos específicos utilizando máscaras de para 16 m. espelho.
  • Página 33: Informação Reguladora

    AVISO! Bateria de Lítio no interior! Risco de queimadura de pele, cegueira ou morte. EN 50131 RF-DD1012-K4, RF-DD1012PI-K4, RF-DD1016- Risco de explosão ou desativação se a bateria for substituída K4, TX-2413-03-1, TX-2511-03-1, TX-2414-03-1 por outra de tipo incorreto, submetida a pressão atmosférica EN 50131-2-4: Grau de segurança 2, classe...
  • Página 34: Especificações

    Especificações Modelo Tecnologia de detecção DUAL: PIR (9 cortinas, ângulo de visão de 86°), radar (controlado por alcance) Velocidade do “alvo” 30 cm/s a 3 m/s Alcance da detecção (seleccionável 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9,...
  • Página 35 Beskrivning Öppna enheten Denna manual gäller för följande detektorer: Skjut locket till toppen (se figur 2, objekt 1). • RF-DD1012-K4 Vrid försiktigt skruven med en skruvmejsel åt vänster för • RF-DD1012PI-K4 att öppna detektorn (se figur 2, objekt 2). •...
  • Página 36 Lägg till och justera maskeringen, vid behov. Se Skjut locket till toppen (se figur 2, objekt 1). “Konfiguration av täckningsmönster” nedan för mer Vrid försiktigt skruven med en skruvmejsel åt vänster för information. att öppna detektorn (se figur 11, objekt 1). Obs! Figur 9 visar maskeringskonfiguration för Skapa en sabotagehändelse genom att avlägsna enheten...
  • Página 37: Information Om Regler Och Föreskrifter

    QR-koden. komma över batterierna. Kassera alla batterier i enlighet med Certifiering instruktioner för batterier och/eller i enlighet med lokala föreskrifter. SBSC RF-DD1012-K4, RF-DD1012PI-K4: Larmklass R, Miljöklass 2 Användarinstruktion EN 50131 RF-DD1012-K4, RF-DD1012PI-K4, RF-DD1016- K4, TX-2413-03-1, TX-2511-03-1, TX-2414-03-1 Informera användaren att inte skärma av detektorns bevakningsområde genom att placera föremål framför...
  • Página 38: Specifikationer

    Specifikationer Modell Detekteringsteknik DUBBEL: PIR (9 ridåer, se vinkel 86°), radar (range controlled) Objektets rörelsehastighet 30 cm/s till 3 m/s Detekteringsintervall (valbart via J2) 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12, 4, 6, 9, 4, 6, 9, 10, 12,...

Tabla de contenido