Toshiba TOSVERT VF-AS3 Serie Manual De Inicio Rápido
Toshiba TOSVERT VF-AS3 Serie Manual De Inicio Rápido

Toshiba TOSVERT VF-AS3 Serie Manual De Inicio Rápido

Ocultar thumbs Ver también para TOSVERT VF-AS3 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Precauciones de seguridad
Los elementos descritos en el manual de instrucciones y en el propio inversor son muy importantes para utilizar el inversor de
manera segura, para evitar que se lesione usted y otras personas que se encuentren a su alrededor, así como para evitar que se
produzcan daños a la propiedad que se encuentre en la zona. Familiarícese por completo con los símbolos y las indicaciones que
se muestran a continuación; después, siga leyendo el manual. Asegúrese de observar todas las advertencias indicadas.
* Lea las precauciones de seguridad del manual de instrucciones (CD-ROM) para consultar la información que no se menciona aquí.
Explicación de las marcas
Marca
ADVERTEN-
Indica que los errores que haya en la operación provocarán la muerte o lesiones graves.
CIA
Indica que los errores que haya en la operación provocarán lesiones (
PRECAU-
errores causarán daños a la propiedad física (
CIÓN
*1 Cosas como lesiones, quemaduras o descargas eléctricas que no requieren hospitalización ni largos períodos de tratamiento
ambulatorio.
*2 Daños a la propiedad física se refiere a los daños a los bienes materiales y de amplio alcance.
Significados de los símbolos
Marca
Indica una inhibición (No lo haga).
Se proporciona información detallada sobre la inhibición en la ilustración y el texto que hay en el sím-
bolo o junto a él.
Indica una acción obligatoria que debe seguirse.
Se proporciona información detallada sobre la acción obligatoria en la ilustración y el texto que hay
en el símbolo o junto a él.
Indica una advertencia o una precaución.
Se proporciona información detallada sobre la advertencia o la precaución en la ilustración y el texto
que hay en el símbolo o junto a él.
Límites en la utilidad
Este inversor se utiliza para controlar velocidades de motores trifásicos en uso industrial general.
El inversor de entrada monofásica realiza una salida trifásica y no puede accionar un motor monofásico.
▼Este producto está destinado a usos de finalidad general en aplicaciones industriales. No puede utilizarse para aplicaciones que provoquen un gran
impacto en lo público y que requieran un control de calidad especial, tales como centrales eléctricas y ferrocarriles. Asimismo, tampoco puede utilizarse
en equipos en los que fallos y errores de funcionamiento de este producto puedan poner en peligro vidas humanas o dañar el cuerpo humano, tales
como equipos para el control de la energía nuclear, la aviación, el control de vuelos espaciales, el tráfico, equipos médicos, dispositivos de seguridad y el
entretenimiento. No obstante, es posible verificar la propiedad de aplicación bajo la condición de que la finalidad esté limitada y no se requieran controles
de calidad especiales. Póngase en contacto con su distribuidor Toshiba si desea utilizar este producto para un determinado fin.
▼Utilice nuestro producto para aplicaciones que no provoquen daños ni accidentes graves aunque el producto falle. Igualmente, utilice nuestro producto
en lugares donde haya un dispositivo o un circuito de respaldo como sistema fuera del producto o donde funcione un dispositivo de seguridad.
▼No use nuestro producto para cargas distintas a motores trifásicos en uso industrial general. Pueden producirse accidentes si se utiliza en motores que
no sean motores trifásicos adecuados. El inversor de entrada monofásica realiza una salida trifásica y no puede accionar un motor monofásico.
■ Manejo
• No desmonte, modifique ni repare nunca el producto. Si lo hace, pueden producirse descargas eléctri-
cas, incendios y demás daños. Póngase en contacto con su distribuidor Toshiba si necesita realizar
Desmon-
reparaciones.
taje inhi-
bido
Manual de inicio rápido
Significado de la marca
Significado de la marca
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
ES-1
*1
) en las personas o que estos
*2
).
E6582074
6
6
6
ES
6
6
6
6
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba TOSVERT VF-AS3 Serie

  • Página 1 No obstante, es posible verificar la propiedad de aplicación bajo la condición de que la finalidad esté limitada y no se requieran controles de calidad especiales. Póngase en contacto con su distribuidor Toshiba si desea utilizar este producto para un determinado fin.
  • Página 2: Transporte E Instalación

    • Solo deben utilizarse las opciones especificadas por Toshiba. Se producirá un accidente si se utilizan opciones que no estén especificadas por Toshiba. • Si se utiliza un dispositivo de distribución de energía y opciones para el inversor, deberán instalarse en un armario.
  • Página 3 E6582074 PRECAUCIÓN • Si el inversor corresponde al modelo de 20 kg de masa o más (VFAS3-2110P - 2550P , VFAS3-4220PC - 4280KPC), se deberá transportar entre dos personas o más. Si solo una persona transporta el inversor, se producirá lesiones. •...
  • Página 4: Operaciones

    E6582074 PRECAUCIÓN • No conecte dispositivos con condensadores incorporados (tales como filtros de reducción del ruido o atenuadores de picos) a los terminales de salida (lado del motor). El calor aumenta y ello podría dar lugar a un incendio. • No conecte solamente uno de los dos tornillos de conmutación del condensador de puesta a tierra de la misma forma.
  • Página 5 E6582074 Compruebe la compra Compruebe que el tipo de inversor es el mismo que el que pidió. Unidad principal del inversor Placa de características Tipo de inversor Capacidad de salida nominal del inversor Tensión nominal Entrada nominal Etiqueta de corriente valor nominal Salida nominal corriente...
  • Página 6: Active La Fuente De Alimentación

    E6582074 Tamaño del cable para calificación nominal ND Circuito de potencia Circuito de Cable de tie- Cable de tie- Clase de Motor aplica- Clase de Motor aplica- potencia (mm tensión ble (kW) tensión ble (kW) rra (mm rra (mm Entrada Salida Entrada Salida...
  • Página 7: Cambie La Visualización Del Panel De Funcionamiento

    E6582074 (3) Pulse la tecla [OK] o [F4]. (4) Una vez realizado el ajuste, aparece durante cuatro Mientras se define una región aparecen las siguientes segundos la pantalla inicial mostrada inmediatamente después de activar la alimentación. pantallas alternativamente. A continuación, aparece la pantalla [Modo estandar]. STOP 0.0Hz 02:40...
  • Página 8: Definición De Parámetros

    E6582074 Definición de parámetros Determine la selección del comando de funcionamiento con <CMOd> y la selección del comando de frecuencia con <FMOd>. Título Nombre del parámetro Rango de ajuste Ajuste predetermi- nado CMOd Selección del modo de mando 0:Bloque de terminales 1:Eclado del panel (incluido el panel de extensión) 2:Ethernet Embedded 3:Comunicación RS485 (Conector 1 )
  • Página 9: Apéndice

    E6582074 Apéndice Pantalla LCD y teclas de funcionamiento Pantalla LCD Teclas [F1] - [F4] Tecla [ESC] Tecla [FWD/REV] Tecla [HAND/AUTO] Tecla [ i ] Tecla [RUN] Tecla [STOP/RESET] Rueda táctil Tecla [OK] Pantalla LCD Rueda táctil Esta pantalla muestra [Modo estandar], [Modo configuración], Deslice el dedo con un movimiento circular para cambiar [Modo monitor] y [Modo fácil] según la finalidad.
  • Página 10 E6582074 (1) El estado de funcionamiento se muestra con los (3) La frecuencia de salida se muestra en Hz. siguientes símbolos. (4) Los comandos de funcionamiento se muestran con iconos. (Giratorio): En funcionamiento; también se indica la : Funcionamiento dirección de giro : Parada : Parada (5) La capacidad restante de la batería (...
  • Página 11: Cambio Del Color De La Retroiluminación

    E6582074 Cambio del color de la retroiluminación Al pulsar la tecla [F3] (marca ), es posible cambiar el color de la retroiluminación a blanco o rojo. STOP 0.0Hz 12:49 Keypad settings Language selection Date/Time settings 2000/08/24 Screen contrast Standby 3min Internet website Top View Language Monitor...
  • Página 12 E6582074 (5) Seleccione “10: Dial de ajuste 1(sin tensión o pulsar (8) Pulse la tecla [OK] en [Modo estandar]. OK para guardar)” y pulse la tecla [OK]. Aparece la pantalla de ajuste de <FC>. STOP 0.0Hz STOP 0.0Hz 02:33 04:11 FMOd :Frequency command 1 :Panel frequency 6: -...
  • Página 13 E6582074 (11) Pulse la tecla [RUN]. (12) Pulse la tecla [STOP] para detener el motor. El motor se pone en marcha y la frecuencia de salida El motor se desacelera y se detiene. aumenta. La frecuencia de salida alcanza la frecuencia de STOP 0.0Hz 02:36...

Tabla de contenido