3.7.2 Servicio............................31 3.7.3 Conducir en pendientes y declives.................... 31 3.7.4 Modo de trabajo con vibración....................31 3.7.5 Estacionamiento de la máquina....................32 3.8 Repostaje de combustible......................33 3.9 Trabajos de mantenimiento......................34 3.9.1 Comentarios preliminares......................34 BW 55 E...
Página 4
8.3 Tabla de sustancias empleadas en el servicio................. 73 8.4 Instrucciones para el rodaje...................... 74 8.4.1 En general..........................74 8.4.2 Después de 25 horas de servicio....................74 8.5 Tabla de mantenimiento......................75 8.6 Cada semana..........................76 8.6.1 Comprobar, limpiar el filtro de aire..................... 76 BW 55 E...
Página 5
Ayuda en casos de averías........................ 99 9.1 Comentarios preliminares......................100 9.2 Fallos del motor........................101 9.3 Remedio en caso de motor ahogado..................103 Desabastecimiento........................... 105 10.1 Parada definitiva de la máquina.................... 106 Lista de herramientas especiales....................107 BW 55 E...
BOMAG produce máquinas para la compactación de tierras, asfalto y basuras, estabilizadoras/ recicladoras, y fresadoras y extendedoras. La gran experiencia de BOMAG junto con procedimientos de producción y de ensayo más modernos, como p.ej. los ensayos de larga duración de todas las partes importantes y los altos requerimientos a la calidad garantizan la máxima fia-...
Página 9
Las condiciones de garantía y responsabilidad expuestas en las condiciones y términos generales de BOMAG no son afectadas por causa de las advertencias previas y de las a continuación. Les deseamos mucho éxito con su máquina de BOMAG.
Modelo de máquina (1): Número de serie (2): Fig. 1: Placa indicadora del tipo de la máquina (ejemplo) Modelo de motor y número de motor Por favor inscribir aquí: Modelo de motor: Número de motor: Fig. 2 BW 55 E...
Página 13
Sistema de accionamiento mecánico Frecuencia (4620) (vpm) Amplitud 0,50 (0.020) (in) Fuerza centrífuga (2250) (lbf) Rociado de agua Tipo de rociado por gravedad Cantidades de llenado Combustible (gasolina) (0.66) (gal us) Rociado de agua 16,0 (4.23) (gal us) BW 55 E...
Total vectorial de la aceleración efectiva sopesada de las tres direcciones ortogonales: Valor total de vibración sopesado = 5,0 m/s , determinado sobre grava según ISO 5349 y EN 500. Observar la carga diaria debido a vibraciones (salud laboral según 2002/44/CE). BW 55 E...
Para su propia seguridad – Requisitos básicos 3.1 Requisitos básicos 3.1.1 En general Esta máquina de BOMAG fue construida de acuerdo con el estado actual y según las válidas especificaciones y regulaciones de la técnica. Sin embargo, de esta máquina pueden emanar peligros para per- sonas y valores reales en los siguientes casos: a no ser emplea de acuerdo con su utilización adecuada al...
Ropa de trabajo estrecha de reducida resistencia a la rotura, con mangas estrechas y sin partes sobresa- lientes previenen quedar enganchado en componentes móviles. Calzado de seguridad Para estar protegido de piezas cayendo y resbalar en suelos resbaladizos. BW 55 E...
Consolidación de caminos Trabajos en zanjas Capas inferiores y compactación de bandas laterales Compactación de material bituminoso (capas de carreteras) Entre la utilización prevista también se cuenta también el cumpli- miento de las medidas prescritas para operación y mantenimiento. BW 55 E...
El arranque y la operación de la máquina está prohibido en zonas potencialmente explosivas o en zonas subterráneas. Puntos de elevación y amarre deben utilizarse según dispuesto en este manual. La utilización de otros puntos de elevación y amarre (p. ej. timón, barra de dirección) está prohibido. BW 55 E...
Derechos, obligaciones y reglas de comportamiento para el con- ductor o el operador: El conductor o el operador debe: estar informado de sus derechos y obligaciones, llevar equipo de protección de acuerdo con las condiciones de servicio, haber leído y entendido el manual de instrucciones, BW 55 E...
Página 21
Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentos o drogas no están autorizadas a manejar, mantener o reparar la máquina. El mantenimiento y la reparación requieren conocimientos espe- ciales y deben ser realizados sólo por personal experto y entre- nado. BW 55 E...
Máquinas sin seguridad en funcionamiento y tráfico hay que poner inmediatamente fuera de servicio, y no deben entrar en servicio hasta después de su reparación apropiada. Está prohibido de quitar dispositivos y interruptores de seguridad, o hacerlos inefectivos. BW 55 E...
Limitación y control de la exposición / equipo de protección personal Propiedades físicas y químicas Estabilidad y reactividad Datos toxicológicos Datos referente al medio ambiente Informaciones referente a la eliminación de residuos Indicaciones referentes al transporte Disposiciones legales Otras datos BW 55 E...
El aceite es contaminante para el medio ambiente! – Guardar el aceite siempre en contenedores reglamentarios. – Ligar aceite derramado inmediatamente con agente ligante, y desecharlo de forma regla- mentaria. – Desechar aceite y filtros de aceite siempre reglamentariamente. BW 55 E...
¡Gasolina es contaminante para el medio ambiente! – Guardar la gasolina siempre en contenedores reglamentarios. – Ligar gasolina derramada inmediatamente con agente ligante, y desecharlo de forma regla- mentaria. – Desechar gasolina y filtros de combustible reglamentariamente. BW 55 E...
Evitar el contacto con estabilizador de combus- tible. ¡MEDIO AMBIENTE! ¡Estabilizador de combustible es contaminante para el medio ambiente! – Ligar estabilizador de combustible derramado inmediatamente con agente ligante de aceite, y desecharlo de forma reglamentaria. – Desechar el estabilizador de combustible reglamentariamente. BW 55 E...
¡Grasa lubricante es contaminante para el medio ambiente! – Guardar la grasa lubricante siempre en conte- nedores reglamentarios. – Recoger excesiva grasa lubricante y dese- charla de forma reglamentaria. – Desechar trapos ensuciados de grasa lubri- cante de forma reglamentaria. BW 55 E...
Durante la elevación hay que prestar atención de que la carga no se pone en movimientos incontrolables. Si fuese necesario, man- tener la carga por medio de cuerdas guía. BW 55 E...
La máquina sólo debe entrar en el servicio con la lanza correcta- mente ajustada. Siempre hay que sostener y vigilar la máquina con el motor en marcha. BW 55 E...
Página 30
No inhalar los vapores de escape, contienen sustancias tóxicas que pueden causar perjuicios a la salud, pérdida de conocimiento, o la muerte. Durante la operación en espacios cerrados o parcialmente cerrados, o en zanjas, cuidar de que haya suficiente ventilación. BW 55 E...
Durante trabajos de compactación con vibración hay que com- probar el efecto sobre edificios en la cercanía y conductos subte- rráneos (gas, agua, canales y electricidad). Dado el caso hay que terminar el trabajo de compactación con vibración. BW 55 E...
A ser posible, estacionar la máquina sobre terreno horizontal, llano y sólido. Anterior a abandonar la máquina: Parar del motor, Asegurar la máquina contra vuelco. Asegurar la máquina contra uso no autorizado. Las máquinas que presentan un obstáculo hay que asegurarlas tomando medidas llamativas. BW 55 E...
Limpiar el combustible derramado. Mantener suciedad y agua ale- jados del combustible. Depósitos de combustible con fuga pueden causar una explosión. Prestar atención al asiento hermético de la tapa del depósito de combustible y reemplazarlo inmediatamente, si fuese necesario. BW 55 E...
Dejar el motor enfriarse anterior a trabajos de limpieza. Nunca utilizar gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables para la limpieza. 3.9.4 Después de los trabajos de mantenimiento Volver a montar todos los dispositivos de protección. BW 55 E...
Para el reemplazo de piezas relevantes a la seguridad solamente se deben utilizar piezas de recambio originales. Solamente una persona experta / capacitada debe ejecutar repara- ciones. Para trabajos de soldadura en la máquina cubrir el depósito de combustible con material aislante. BW 55 E...
Etiquetas adhesivas y rótulos dañados e ilegibles se deben reem- plazar de inmediato. Made by Designation Type Nominal Power Operating Mass Year of Construction Serial-No. Patent Protection 56154 Boppard;GERMANY Made in Germany Water Gasoline/Benzin B-620-0026 Fig. 7 BW 55 E...
Página 37
Rótulo de aviso - Observar el manual de servicio Fig. 8 Rótulo indicador - Punto de fijación Fig. 9 Rótulo indicador - Punto de elevación Fig. 10 Rótulo indicador - Nivel de capacidad acústica garantizado Fig. 11 BW 55 E...
Página 38
Rótulo indicador - Agujero de llenado agua Water B-DEC-0218 Fig. 12 Rótulo indicador - Agujero de llenado gasolina Gasoline/Benzin B-DEC-0216 Fig. 13 Rótulo de manejo - Palanca de marcha B-DEC-0256 Fig. 14 Rótulo de manejo - Palanca reguladora de revoluciones B-DEC-0257 Fig. 15 BW 55 E...
Página 39
Para su propia seguridad – Rotulación Placa indicadora del tipo de la máquina (ejemplo) Made by Designation Type Nominal Power Operating Mass Year of Construction Serial-No. Patent Protection 56154 Boppard;GERMANY Made in Germany B-DEC-0241 Fig. 16 BW 55 E...
Página 40
Para su propia seguridad – Rotulación BW 55 E...
Velocidad de marcha en vació Posición "I" Velocidad para traslación sin vibración Posición "II" Velocidad para traslación con vibración Fig. 18 4.1.3 Palanca de marcha Derecha hacia atrás Marcha adelante Izquierda hacia atrás Marcha atrás Fig. 19 BW 55 E...
Elementos de indicación y de mando – Motor 4.2 Motor Fig. 20 Interruptor de arranque Palanca reguladora de revoluciones Palanca de la palomilla de arranque Arrancador reversible Llave de combustible BW 55 E...
Elementos de indicación y de mando – Rociado de agua 4.3 Rociado de agua Posición "0" Rociado de agua OFF Posición "I" Rociado de agua ON Fig. 21 BW 55 E...
– Para trabajar en la máquina hay que asegurar que no es posible de arrancar el motor diesel. Ä Capítulo 6.6 Estacionar la máquina de forma asegurada “Estacionar la máquina de forma asegurada.” en la página 64. BW 55 E...
Comprobar estado y hermeticidad de depósito y tuberías de combustible. Comprobar el asiento fijo de las uniones roscadas. Comprobar la máquina por suciedad y daños. Comprobar la zona de aspiración de aire por contaminación. Comprobar el cable de arranque por puntas de roce BW 55 E...
ð El nivel de aceite se debe encontrar entre la marca "MIN" y "MAX". ¡AVISO! Fig. 22 ¡Peligro de averías del motor! – No llenar aceite de motor excesivamente. Si el nivel es inferior rellenar inmediatamente aceite hasta la marcación "MAX". Enroscar la varilla de medición de aceite. BW 55 E...
Limpiar el entorno de la boca de llenado. Quitar la tapa y comprobar el nivel de llenado visualmente. En el caso dado, rellenar el combustible haciendo uso de un embudo con tamiz. Cerrar la tapa. Fig. 23 BW 55 E...
5.5 Comprobación de los amortiguadores de goma Equipo de protección: Ropa protectora Guantes de protección Controlar siete amortiguadores de goma en izquierda y derecha por asiento fijo, grietas y desgarres. ð Reemplazar amortiguadores de goma dañados de inme- diato. Fig. 24 BW 55 E...
Limpiar el tornillo de llenado (1) y enroscarlo provisto de una nueva junta anular (2). Comprobar la hermeticidad después de la puesta en marcha. Comprobar el nivel de aceite por la mirilla y corregirlo, si fuese necesario. Fig. 26 BW 55 E...
Agarrar el depósito de agua (1) por la empuñadura y sacarlo hacia arriba de la pinza (2). Inclinar el depósito de agua ligeramente hacia delante y reti- rarlo. B-620-0007 Fig. 28 BW 55 E...
Manejo – Ajuste de la lanza 6.1 Ajuste de la lanza Soltar la muletilla (1) y ajustar la lanza a la altura del ope- rador. Apretar la muletilla. Fig. 29 BW 55 E...
La máquina sólo debe entrar en el servicio con la lanza correcta- mente ajustada. Equipo de protección: Protección auditiva El motor no arranca con insuficiente nivel del aceite de motor. Abrir la llave de combustible por completo. Fig. 30 BW 55 E...
Página 56
Desplazar la palanca reguladora de revoluciones a posición "I". Fig. 32 Desplazar el interruptor de arranque a posición "ON". Fig. 33 Tirar del cable con empuñadura de arranque hasta notar resistencia. Llevar la empuñadura de arranque a su posición inicial. Fig. 34 BW 55 E...
Página 57
No operar el motor enseguida a Fig. 37 plena carga. Si el motor se pararse después de aprox. 3 a 5 segundos: Volver a cerrar la palomilla de arranque. Repetir el proceso de arranque. BW 55 E...
Página 58
Manejo – Arranque del motor Al operar el arrancador reversible muy frecuente si la palomilla de arranque está cerrada, el motor aspira demasiado combustible y no puede Ä Capítulo 9.3 “Remedio en caso de arrancar motor ahogado” en la página 103. BW 55 E...
ð La máquina se mueve a una velocidad hacia atrás correspondiendo al desplazamiento. La palanca de marcha simultáneamente es protección de marcha atrás. Al con- tactar un obstáculo, la palanca de marcha es presionado en marcha ade- lante. Fig. 40 BW 55 E...
Página 60
Soltar la palanca de marcha. ð La palanca de marcha vuelve lentamente a posición cero y la máquina se para. Fig. 41 Durante pausas breves, siempre poner la palanca reguladora de r.p.m. en posición "0" . Fig. 42 BW 55 E...
Desconectar la vibración antes de parar la máquina. 6.4.2 Modo de trabajo con vibración ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones debido a movimientos incontrolados de la máquina. – Siempre hay que sostener la máquina en marcha. – Siempre hay que vigilar una máquina en marcha. BW 55 E...
Página 62
Fig. 43 Desplazar la palanca reguladora de revoluciones en posición "I". ð La vibración se desconecta después de poco tiempo. Fig. 44 Durante pausas breves, siempre poner la palanca reguladora de r.p.m. en posición "0" . Fig. 45 BW 55 E...
Manejo – Conexión /desconexión del rociado de agua 6.5 Conexión /desconexión del rociado de agua Conectar o desconectar con la palanca el rociado de agua. Posición "0" Rociado de agua OFF Posición "I" Rociado de agua ON Fig. 46 BW 55 E...
¡PELIGRO! Peligro de muerte por cargas en suspen- sión. – Jamás hay que situarse ni quedarse debajo de cargas en suspensión. Elevar la máquina con precaución y depositarla en el lugar Fig. 51 previsto. BW 55 E...
Los equipos de fijación no se deben dañar por piezas de la máquina. Colocar la lanza en posición de transporte. Fijar cuatro correas de sujeción en los puntos de fijación marcados. Atar la máquina en el vehículo de transporte de forma segura. Fig. 52 BW 55 E...
Página 68
Carga /transporte de la máquina – Atar la máquina en el medio de transporte BW 55 E...
Después de la ejecución de los trabajos de mantenimiento, dese- char materiales operativos, elementos de obturación y trapos de limpieza de manera ecológicamente racional. Volver a montar todos los dispositivos de protección después de la ejecución de los trabajos de mantenimiento. BW 55 E...
No utilizar combustible con un contenido más elevado de etanol o metanol. La utilización de un combustible con un mayor contenido de etanol o metanol produce problemas en el arranque y/o de potencia, o deterioros en el sistema de combustible. BW 55 E...
Combustible viejo no se puede regenerar por aditamiento de esta- bilizador de combustible. 8.2.3 Grasa lubricante Para lubricar se debe hacer uso de una grasa EP de alta presión saponificada con litio (penetración 2) de acuerdo con DIN 51502 KP 2G. BW 55 E...
72 Aceite para engranajes ATF SAE 75W 1,0 l (0.26 gal us) Resorte helicoidal, Grasa de alta presión EP según nece- cadena de acciona- sidad miento Depósito de agua Agua 16,0 l (4.2 gal us) BW 55 E...
79. Comprobar el motor y la máquina por hermeticidad. Reapretar los tornillos de fijación del filtro de aire, silenciador, y de las demás piezas adosadas. Reapretar las uniones roscadas de la máquina. Comprobar cadena y correa trapezoidal. BW 55 E...
Limpieza de las aletas de refrigeración y de los orificios del aire refrige- rante 8.9.4 Limpieza de la máquina 8.9.5 Reemplazo del cable de arranque 8.9.6 Medidas si hay peligro de heladas 8.9.7 Medidas para una parada más prolongada BW 55 E...
Limpiar la tapa. Desenroscar la tuerca de mariposa (3) y retirar el elemento filtrante (4). Comprobar la junta de goma (5) y reemplazarla, si fuese necesario. La junta de goma frecuentemente está pegada al elemento filtrante. Fig. 54 BW 55 E...
Página 77
Empapar el elemento de espuma con aceite de motor limpio y exprimir el aceite excesivo. Controlar ambos elementos por agujeros y grietas. Al presentar daños reemplazar los elementos. Meter el elemento de espuma por encima del elemento de papel. BW 55 E...
Página 78
Colocar el elemento filtrante (4) correctamente y apretarlo con la tuerca de mariposa (3). Apretar la tapa (2) con la tuerca de mariposa (1). Desechar el elemento filtrante (si es que fue reemplazado) ecológicamente racional. Fig. 57 BW 55 E...
– Emplear solamente aceite de especificación Ä Capítulo 8.2.1 “Aceite de motor” autorizada en la página 71. Ä Capítulo 8.3 “Tabla de – Cantidad de llenado: sustancias empleadas en el servicio” en la página 73 BW 55 E...
Página 80
Comprobar la hermeticidad después de una breve marcha de prueba. Controlar el nivel de aceite con la varilla de medición y corre- girlo, si fuese necesario. Desechar el aceite de forma no agresiva con el medio ambiente. Fig. 60 BW 55 E...
Desmontar la copa del filtro (3), junta tórica (2) y filtro (1). Limpiar copa del filtro y filtro en un solvente no inflamable y secarlos después a fondo. Fig. 62 A Vista desde abajo: Alineación del filtro durante el montaje BW 55 E...
Página 82
Desenroscar el tamiz de combustible (3) con junta (2). Limpiar el tamiz de combustible, comprobar el estado de la tela metálica y dado el caso reemplazarla. Enroscar fijamente el tamiz de combustible con junta nueva. Montar la manguera de combustible con abrazadera. Fig. 66 BW 55 E...
Estacionar la máquina de forma asegurada “Estacionar la máquina de forma asegurada.” en la página 64. Dejar el motor enfriarse a 20 °C (68 °F). Desenroscar los tornillos de fijación (1). Retirar la tapa de válvulas (2) con junta (3). Fig. 68 BW 55 E...
Página 84
Sostener la tuerca hexagonal (1) por el balancín y soltar la contratuerca (2). Regular la tuerca hexagonal tal que la galga de espesores (1) se puede pasar con notable resistencia si la contratuerca está apretada. Fig. 71 BW 55 E...
ð Valor teórico: 0,7 - 0,8 mm (0.028 - 0.032 in) Enroscar la nueva bujía cautelosamente con la mano. Una bujía nueva se debe apretar con otra 1/2 vuelta con una Fig. 73 llave de bujías después de estar asentada la superficie de contacto. BW 55 E...
Comprobar estado y tensión de la cadena de accionamiento, tensarla en el caso dado. ð Medida de flexión en la sección descubierta más larga: aprox. 10 mm (0.4 in). Reemplazar una cadena de accionamiento dañada. Fig. 76 Reemplazo de correa trapezoidal o cadena de accionamiento BW 55 E...
Página 87
Colocar un destornillador (3) y empujar el embrague centrí- fugo (2) hacia arriba hasta correa trapezoidal y cadena de accionamiento tienen la tensión correcta. Apretar los tornillos de fijación (1) y (4). Fig. 79 BW 55 E...
Limpiar la tapa. Desenroscar la tuerca de mariposa (3) y retirar el elemento filtrante (4). Comprobar la junta de goma (5) y reemplazarla, si fuese necesario. La junta de goma frecuentemente está pegada al elemento filtrante. Fig. 81 BW 55 E...
Equipo de protección: Ropa protectora Guantes de protección Estacionar la máquina de forma asegurada Ä Capítulo 6.6 “Estacionar la máquina de forma asegurada.” en la página 64. Retirar el depósito de agua. Desmontar la tapa del engranaje. BW 55 E...
Página 90
(2). Comprobar la hermeticidad después de una breve marcha de prueba. Comprobar el nivel de aceite por la mirilla y corregirlo, si fuese necesario. Desechar el aceite de forma no agresiva con el medio ambiente. Fig. 87 BW 55 E...
Para reajustar, soltar los tornillos de fijación (1) y empujar el rascador en dirección del rodillo. ð El rascador debe estar en ligero contacto con el rodillo. Volver a apretar los tornillos de fijación. Fig. 89 BW 55 E...
Limpiar aletas de refrigeración y orificios de aire refrigerante soplando con aire comprimido. Limpiar con detergente de limpieza Si el motor está ensuciado por aceite hay que emplear un deter- en frío gente de limpieza en frío. BW 55 E...
Componentes se pueden dañar por la infiltra- ción de agua. – No dirigir el chorro de agua directamente en el filtro de aire, carburador, stárter reversible, aspiración de aire, o interruptor de arranque. Limpiar la máquina con un chorro de agua. BW 55 E...
Antes de montar el cable, girar la bobina (2) 5 vueltas en sentido contrario de las agujas del reloj, y alinear los agujeros para el cable con bobina y carcasa (5) (A). Fig. 93 BW 55 E...
8.9.6 Medidas si hay peligro de heladas Equipo de protección: Ropa protectora Calzado de seguridad Guantes de protección Ä Capítulo 6.6 Estacionar la máquina de forma asegurada “Estacionar la máquina de forma asegurada.” en la página 64. Retirar el depósito de agua. BW 55 E...
Dejar el motor enfriarse para 30 minutos como mínimo. Limpiar la máquina a fondo. Ä Capítulo 8.7.2 “Cambio del Cambiar el aceite de motor aceite de motor” en la página 79. Utilizar estabilizador de combustible, o vaciar el depósito de combustible por completo. BW 55 E...
Página 97
Protección del cilindro Herramienta especial: Llave de bujía 13/16 pulgadas Desenroscar la bujía con una llave de bujía de 13/16 pulgadas. Poner algunas gotas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Fig. 100 BW 55 E...
Página 98
Cuando el combustible se ha evacuado antes de puesta fuera de servicio, rellenar el depósito de combustible. Comprobar mangueras y tuberías por grietas y hermeticidad. Limpiar la máquina a fondo. Después del arranque dejar el motor en marcha en vacío de 15 a 30 minutos. BW 55 E...
A no ser posible de reconocer la causa de un fallo o no es posible de eliminar un fallo por propia voluntad haciendo uso de la tabla de fallos, entonces diríjase por favor a nuestro servicio posventa. BW 55 E...
Limpiar el filtro de aire y reemplazarlo, si mucho fuese necesario Limpieza de las aletas de refrigeración y de los orificios del aire refrigerante El motor se para Sistema de combustible obturado Limpieza del tamiz de combustible BW 55 E...
Página 102
Comprobar el nivel del aceite de motor y recargar, si fuese necesario El motor funciona Defecto del embrague centrífugo Dejarlo comprobar por personal especia- con alta velocidad, lizado calificado sin embargo no hay Rotura de la correa trapezoidal Reemplazo de la correa trapezoidal vibración BW 55 E...
Esperar hasta el motor se haya enfriado. Cerrar la llave de combustible. Fig. 102 retirar el capuchón de la bujía. Desenroscar la bujía con una llave de bujía de 13/16 pulgadas. Tener un paño preparado para recoger el combustible. Fig. 103 BW 55 E...
Página 104
Enroscar la bujía siempre correctamente. Colocar el capuchón de la bujía. Arrancar el motor Ä Capítulo 6.2 “Arranque del motor” en la página 55. Desechar el paño con el combustible derramado de forma no agresiva con el medio ambiente. BW 55 E...
“Manejo de sustancias empleadas en el ser- vicio” en la página 23. Equipo de protección: Ropa protectora Calzado de seguridad Guantes de protección Gafas de protección Descargar el depósito de combustible. Descargar el aceite de motor. Descargar el aceite de engranaje. BW 55 E...
Lista de herramientas especiales Lista de herramientas especiales BW 55 E...
Página 108
Lista de herramientas especiales Llave de bujía 13/16 pulgadas Fig. BW 55 E...
Página 110
BOMA Equipment Hong Kong LTD BOMAG Italia Srl. FAYAT BOMAG Polska Sp. z.o.o. Room 1003, 10/F Charm Centre Via Roma 50 Ul. Szyszkowa 52 700, Castle Peak Road 48011 Alfonsine 02-285 Warzawa Kowloon, ITALY...