Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Multiplex PROFI TX 9

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción Resumen Introducción .................... 5 Concepto de la PROFI TX............... 5 Contacto ....................7 Acerca de este manual de instrucciones ..........8 Historial de cambios ................9 Instrucciones de seguridad ..............10 Indicaciones básicas de seguridad ............11 Instrucciones de seguridad para la batería del transmisor ....13 ESD Instrucciones para componentes electrónicos ......
  • Página 4 Introducción 3.8.3 Visualización en pantalla de ajuste ............51 Modelos predefinidos ................. 52 Plantillas para modelos de Avión ............53 4.1.1 Plantilla modelo BÁSICO ............... 56 4.1.2 Plantilla de modelo ACRO ..............58 4.1.3 Plantilla predefinida PLANEADOR + ............. 61 4.1.4 Plantilla de modelo DELTA ..............
  • Página 5 Introducción 5.4.3.1 Curvas de aceleración (Gobernador OFF) ........... 118 5.4.4 Spoiler, Flap, Retract.Gear, Velocidad, Aux-1 a Aux-4 ......120 5.4.5 Gyro ..................... 121 5.4.6. Colectivo (sólo helicópteros)..............124 5.4.7 Limite Gas (sólo helicópteros) ............. 124 Menú principal Mezclas ............... 125 5.5.1.1 Combi-Switch ..................
  • Página 6 Introducción Editar memoria del modelo ..............175 Actualización del software ..............176 Cambio al modo normal ..............176 Modelo simulador de vuelo ..............177 7.5.1 A través del cable USB ................ 178 7.5.2 Usando el receptor MULTIFlight ............179 7.5.3 MULTIFlight simulador ................
  • Página 7: Introducción

    Introducción Introducción Nos alegra que usted eligió el sistema de radio PROFI TX El nuevo transmisor consola ofrece muchas características PROFI TX. M- innovadoras y pioneras en la tecnología de transmisión de 2,4 GHz: La tecnología de antena integrada (IOAT) Transmisión de señal ultra rápida y limpia Estructura de menú...
  • Página 8 Introducción  Control de la tensión de la batería con umbral ajustable y una señal audible  Sistema de gestión de la batería  Control de la batería del transmisor con información de la carga restante en mAh  Cálculo y visualización de tiempo restante de funcionamiento en horas ...
  • Página 9: Contacto

    Si todavía tiene alguna pregunta con respecto a su PROFI TX No dude en ponerse en contacto con su distribuidor especializado, que estará encantado de ayudarle. Servicio pre-venta Las direcciones de nuestros servicio posventa en nuestro sitio web: www.multiplex-rc.de PROFI TX Traduït: J. Fuentes V1.2 Página 7...
  • Página 10: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Introducción Acerca de este manual de instrucciones . Incluye los Este manual describe el transmisor tipo pupitre PROFI TX siguientes capítulos:  Capítulo 1 "Introducción" ofrece una visión general del concepto de la PROFI TX  Capítulo 2 "Seguridad" contiene información importante de la seguridad, el uso previsto y garantía.
  • Página 11: Historial De Cambios

    Introducción Capítulo 9 "Mantenimiento y cuidado" describe brevemente cómo mantener su transmisor.  Capítulo 10 "Anexo" se enumeran las especificaciones del transmisor y accesorios opcional disponibles en el momento de la impresión de este manual de instrucciones. Historial de cambios Edición Cambios Capítulo...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Por favor, asegúrese de leer y seguir las siguientes instrucciones y normas de seguridad! El conocimiento y el respeto de las instrucciones de este manual son los requisitos para el uso seguro del producto y por la seguridad durante la operación y el mantenimiento.
  • Página 13: Indicaciones Básicas De Seguridad

    En primer lugar identificar el error y solucionarlo. Haga revisar el transmisor y el receptor de radio control a intervalos regulares (cada 2-3 años) por un servicio técnico autorizado por MULTIPLEX (véase el párrafo 10.1 "Datos técnicos", página 212). PROFI TX Traduït: J.
  • Página 14 (durante varios días). A continuación, realice una prueba a fondo. En casos severos, lleve la unidad a revisar por un servicio técnico autorizado por MULTIPLEX (ver sección 1.2 "Contacto", página 8). Precaución: cargas eléctricas estáticas! En caso de aire extremadamente seco, las cargas estáticas tienden a acumularse...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad Para La Batería Del Transmisor

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad para la batería del transmisor La batería del transmisor suministra energía al dispositivo y por lo tanto contribuye a la seguridad operacional. La conexión de carga integrada en el transmisor está adaptada para el acumulador. No cargue la batería fuera de la unidad.
  • Página 16: Esd Instrucciones Para Componentes Electrónicos

    Instrucciones de seguridad ESD Instrucciones para componentes electrónicos Los componentes de un transmisor de radio controlan (placa principal, módulo de RF, el control del canal, escáner) son sensibles a las descargas electrostáticas. Esto puede ser, por compensación de carga (potencial de compensación por descarga electrostática) por tocar, y puede dañar el componente, el daño puede no ser apreciable.
  • Página 17: Uso Previsto

    Instrucciones de seguridad Uso previsto El transmisor está destinado exclusivamente para el funcionamiento PROFI TX de los modelos por radio control. Siempre siga la secuencia de encendido ON / OFF con el fin de evitar un arranque incontrolado del peligroso sistema de propulsión: Encendido 1.
  • Página 18 Instrucciones de seguridad  Utilice cables de sección adecuada. No enrolle o acortar las antenas receptoras.  No coloque las antenas sobre o en las proximidades de las partes eléctricamente conductoras. Saque del fuselajes las antenas que tienen un efecto protector (fibra de carbono, pintura metalizada etc.). Observe también las instrucciones correspondientes del manual de instrucciones del receptor! ...
  • Página 19 Instrucciones de seguridad Las comprobaciones previas al vuelo  Cargue las baterías del transmisor, receptor y de vuelo con cuidado, y verificar su estado de carga a intervalos regulares.  Asegúrese de que la memoria del modelo activo esté correcto. ...
  • Página 20: Responsabilidad E Indemnización

    Por otra parte, la empresa MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG no garantiza que la información en la documentación que acompaña los componentes de radio control son completos y exactos.
  • Página 21: Garantía

    Uso de componentes de terceros no autorizados por nosotros Modificaciones / reparaciones que no fueron autorizadas o realizadas por un Centro de Servicios autorizado MULTIPLEX Daño accidental o deliberada Defectos debidos a un uso inadecuado y / o uso y desgaste normal Funcionamiento del equipo fuera de las especificaciones técnicas...
  • Página 22: Eliminación

    Instrucciones de seguridad Eliminación No deseche los equipos eléctricos marcados con el símbolo contenedor de basura tachado en las basuras estándar, llevarlos a un sistema de eliminación adecuado. RAEE - Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos, la Directiva 2002/96 / CE: En los países de la UE (Unión Europea), equipos eléctricos no deben ser tirados al sistema de desechos residuales.
  • Página 23: Transmisor

    Transmisor Transmisor Visión general del transmisor 3.1.1 Vista superior Fig.1: Vista superior del transmisor 1. Botón de encendido con el anillo luminoso (ver sección 3.5.1 "Encendido" en la página 45). El anillo luminoso indica el estado del módulo de RF durante el funcionamiento (ver “Anillo luminoso”...
  • Página 24 Transmisor 3. Luces de advertencia para los sensores utilizados en el modelo. Las luces de advertencia indican si se han superado los valores de alarma para ciertos grupos de sensores (ver el capítulo "Testigos" en la página 24). 4. Dos sticks de mando con rodamientos de bolas de fricción para el control de los 4 ejes principales..
  • Página 25 Transmisor Anillo luminoso El anillo de luz indica el estado del módulo de RF durante el funcionamiento:  Luz amarilla intermitente: Modo normal, la potencia de radiofrecuencia completa.  Luz intermitente roja: Reducción de potencia de transmisión para la prueba de alcance (véase la página 47).
  • Página 26: Vista Inferior

    Transmisor 3.1.2 Vista inferior Fig. 2: Vista inferior del transmisor 1. Boton de deslizamiento de bloqueo para las tomas USB (véase la sección 3.1.5"Conexiones" en la página 28) 2. Pulsadores para abrir la caja (véase la sección 3.3.1 "Abrir y cerrar la caja "en la página 30) 3.
  • Página 27: Asa De Transporte

    Transmisor 3.1.3 Asa de transporte Las barras de soporte se encuentran dentro del cajón, que también sirve como asa de transporte para llevar el transmisor. 3.1.3.1 Si desea utilizar el cajón como un asa de transporte, tire de él por completo (figura).
  • Página 28: El Interior

    Transmisor 3.1.4 El interior Fig. 3: El interior del transmisor 1. Módulo de RF con la antena IOAT 2. Batería del transmisor (ver sección 3.4 "de la batería del transmisor" en la página 41) 3. Unidades de control 4. Tarjeta micro SD 5.
  • Página 29: Conexiones

    Transmisor 3.1.5 Conexiones Fig. 4: Conexiones del transmisor 1. Conexión para auriculares (jack estéreo); cuando se conecta un auricular, el altavoz de la PROFI TX se desactiva. 2. Conexión mini USB para conectar el a un PC y para cargar la PROFI TX batería a través de la toma de corriente de carga (véase la sección 3.4.1 "Carga de la batería"...
  • Página 30: Configuración Inicial

    Transmisor Configuración inicial Los siguientes pasos deben realizarse durante la configuración inicial de su PROFI . Consulte las secciones pertinentes que figuran a continuación para obtener una descripción detallada. 1. Cargue brevemente la batería. Es suficiente una cargar de la batería durante una hora en el PC (500 mA) o durante 20 minutos a través de la toma de corriente de carga (1.5A): Consulte la sección 3.4 "La batería del transmisor"...
  • Página 31: Operaciones Mecánicas Del Transmisor

    Transmisor Operaciones mecánicas del transmisor 3.3.1 Abrir y cerrar la caja Peligro de cortocircuito! Apague el transmisor antes de abrir la caja. Abrir la caja 1. Apague el transmisor. 2. Retire el cable USB y auriculares. 3. Coloque el transmisor boca abajo sobre una superficie blanda. 4.
  • Página 32 Transmisor Cerrar la caja 6. Retire el cable USB y auriculares. 7. Coloque el transmisor boca abajo sobre una superficie blanda. 8. Mover los controles a la posición central. 9. Coloque el borde inferior de la cubierta posterior verticalmente sobre la caja. 10.
  • Página 33: Ajuste De Las Palancas (Sticks)

    Transmisor 3.3.2 Ajuste de las palancas (sticks) 3.3.2.1 Palancas giratorias "El eje natural de trabajo" de las manos indica un ligero acercamiento. Las palancas de control de la PROFI TX son ajustables para adaptarse a sus hábitos ergonómicos de manera óptima. El rango de giro es de aprox. 15 °. Fig.
  • Página 34: Ajuste De La Superficie Dentada, La Fricción Y La Fuerza Del Muelle

    Transmisor 3.3.2.2 Ajuste de la superficie dentada, la fricción y la fuerza del muelle (2) Muelles para el ajuste de la superficie dentada o fricción Desactivar acción de centrado (4) La fuerza de centrado derecha / izquierda (4) la fuerza de centrado adelante / atrás (3) Nivel de la superficie dentada de fricción Fig.6 : Tornillos de ajuste de la unidad stick...
  • Página 35 Transmisor Centrado de la unidad stick La fuerza de centrado o "dureza" del muelle de centrado se pueden ajustar por separado para cada uno de los cuatro ejes de la palanca El cuadro en la página 33 muestra cómo se hacen los ajustes. Gire los tornillos (4) hacia la derecha para aumentar la "dureza"...
  • Página 36: Instalación De Una Palanca Con Interruptor O Pulsador

    Transmisor 3.3.3 Instalación de una palanca con interruptor o pulsador Multiplex® ofrece tres palancas diferentes con interruptor o pulsador la PROFI TX (véase el apartado 10.2 "Accesorios" en la página 213). Para instalar una nueva palanca, haga lo siguiente: 1. Apague el transmisor y abrirlo.
  • Página 37 Transmisor 6. Tire del hilo suavemente hasta que se puede coger el cable. Es más fácil si se mantiene la palanca en el lado opuesto de la salida del cable. 7. Empuje el mango de la palanca y tire de forma simultánea de todo el hilo. 8.
  • Página 38: Instalación De Controles Adicionales

    Transmisor 3.3.4 Instalación de controles adicionales Puede instalar 7 controles a cada lado de la PROFI TX (ver sección 3.1 "Visión general del transmisor" en la página 22).  Los elementos de control son los pulsadores, interruptores de dos o tres posiciones o potenciómetros rotativos, que el usuario puede asignar libremente.
  • Página 39 Transmisor Monte el elemento de control. Observe la dirección de montaje para interruptores de palanca: El cable rojo debe apuntar a la parte delantera del transmisor. Vuelva a colocar la bandeja de interruptor y fijarlo con los tornillos. Colocar las placas de circuitos y fijarlos con los tornillos. Colocar la cubierta sobre la toma de auriculares y asegurarse de que los clips encajen en su lugar.
  • Página 40 Transmisor Controles adicionales Los siguientes controles adicionales pueden ser instalados en la PROFI TX (véase también sección 10.2 "Accesorios" en la página 213):  Interruptor de 2 posiciones (micro), corto Artículo Nº 75750  Interruptor de 2 posiciones (micro), largo Artículo Nº...
  • Página 41: Instalación De Módulos Adicionales

    Transmisor 3.3.5 Instalación de módulos adicionales Usted puede agregar cuatro módulos a la PROFI TX. Nunca instale dos módulos idénticos! Cuando estas instrucciones de funcionamiento fueron impresas, sólo el módulo COPILOTO (artículo Nº. 45.184) estaba disponible (ver sección 10.2 "Accesorios" en la página 213).
  • Página 42: La Batería Del Transmisor

    (véase la sección 3.1.5 "Conexiones" en la página 28). Las siguientes opciones están disponibles para la cargar de la PROFI TX:  A través de su PC o portátil  A través del cargador de plug-in de coche MULTIPLEX USB 12V DC (artículo no. 145533) ...
  • Página 43: Carga De La Batería A Través Del Pc

    Transmisor 3.4.1.1 Carga de la batería a través del PC Proceda de la siguiente manera: 1. Apague la PROFI TX 2. Abra en el dispositivo, el alojamiento con la corredera de bloqueo se encuentra en la parte inferior de la carcasa. 3.
  • Página 44: Carga La Batería Usando El Cargador

    Transmisor 3.4.1.2 Carga la batería usando el cargador Proceda de la siguiente manera: 1. Abra en el dispositivo (el alojamiento de la corredera que se encuentra en la parte inferior de la caja). 2. Deslice el botón hacia el centro del dispositivo. 3.
  • Página 45: Gestión De La Batería

    Transmisor 3.4.4 Gestión de la batería PROFI TX muestra la corriente durante el funcionamiento del transmisor y durante la carga de la batería. La carga de la batería disponible se calcula sobre la base de la lectura del medidor de potencia, la temperatura y la tensión. el tiempo restante de funcionamiento (tiempo de la batería) se calcula a partir de la carga y la corriente y se muestra en la pantalla de estado # 2 (vea la página 87).
  • Página 46: Cambio Del Transmisor De Encendido / Apagado

    Transmisor Cambio del transmisor de encendido / apagado Cargue la batería del transmisor! PROFI TX se suministra con una batería del transmisor parcialmente cargada. Debieras cargar la batería antes de la instalación. Tenga en cuenta las notas sobre la carga (ver sección 3.4 "Batería del transmisor" en la página 41). 3.5.1 Encendido Para encender el dispositivo debe iproceder de la siguiente manera:...
  • Página 47: Desconexión

    Transmisor Encendido en el Modo Asociación (Binding), ¡hasta que se muestre la pantalla de estado Mantenga pulsado al inicio el botón (ver sección "Asociación (Binding)" en la página 48). Encendido de prueba de alcance Mantenga pulsado el botón hasta la aparición la pantalla de estado. El dispositivo se pone en marcha con una reducción de la potencia de transmisión para realizar el chequeo (ver sección 3.6 "Prueba de Alcance)"...
  • Página 48: Prueba De Alcance

    Transmisor Prueba de alcance Controles periódicos de alcance son necesarios para garantizar el funcionamiento fiable del sistema de control de la radio y para la detección preventiva de los cambios en las propiedades de transmisión. Siempre realice una prueba de alcance después de: La instalación, modificación o la reordenación de los componentes del modelo.
  • Página 49 Transmisor Procedimiento 1. Si el modelo está conecctado con un sistema de carga, apáguelo! 2. Mantenga pulsado el botón ¡en el transmisor y encienda el transmisor. 3. Encienda el receptor. 4. En el menú Prueba de Servo> (Servo > Test), habilite la prueba a una función de control, por ejemplo.
  • Página 50 Transmisor Con "salto de frecuencia" no se utiliza un canal de transmisión fijo, pero todos los 39 canales están ocupados una tras otro en una secuencia determinada por el transmisor. Por "difundir el espectro", cada bit de datos se codifica en 64 bits (difusión). Este proceso proporciona un alto nivel de resistencia a las interferencias.
  • Página 51: Modo Entrenador

    M-LINK al transmisor profesor. El emisor del profesor puede ser otra unidad de control de radio PROFI TX con COPILOTO u otro transmisor de MULTIPLEX puede ser utilizado como transmisor profesor. Para obtener más información, consulte "Entrenador" en la página 96 para más detalles.
  • Página 52: Trim Digital

    Transmisor Trim digital 3.8.1 Información general El término "Trim" se refiere a la adaptación del modelo de avión para volar recto y nivelado sin palancas de control activas. El ajuste digital tiene dos ventajas esenciales:  Los botones de ajuste no tienen una posición mecánica correspondiente al valor del ajuste (como en un trim mecánico convencional con un control deslizante).
  • Página 53: Visualización En Pantalla De Ajuste

    Transmisor Si mantiene presionado el botón más de 0,8 seg., cambia el valor del ajuste de forma continua hasta que suelte el botón de nuevo (función de repetición automática). Cuando el ajuste llega al centro, la función se detiene brevemente. Cada incremento de ajuste va acompañado de una señal acústica.
  • Página 54: Modelos Predefinidos

    Modelos predefinidos Modelos predefinidos La radio PROFI TX ofrece las siguientes plantillas de modelo predefinidos:  Plantillas para modelos de avión: BASÍCO consulte la página 57 ACRO, consulte la página 59 PLANEADOR+, consulte la página 62 DELTA, consulte la página 64 ALA VOLANTE, consulte la página 66 GRAN ESCALA, consulte la página 68 ...
  • Página 55: Plantillas Para Modelos De Avión

    Modelos predefinidos Plantillas para modelos de Avión Todas los modelos de aviones usan nombres similares para el control de 15 funciones. Sólo las asignaciones del acelerador y Alerón difieren: Para los modelos a motor, el acelerador se asigna al stick y el Spoiler en el deslizador <E.
  • Página 56 Modelos predefinidos Control Ajustes Parámetros Control de Función Motor Trim BASICO, ACRO, DELTA ALA, GRAND ESCALA: Stick Incremento 1.5 % PLANEADOR +: <E Mode Media Expo Retardo 0,0 s Spoiler Retardo 0,0 s BASICO, ACRO, DELTA ALA, GRAND ESCALA: <E Valor fijo PLANEADOR +: Stick Flap...
  • Página 57 Modelos predefinidos Control Ajustes Parámetros Control de Función Retardo Aux-1 0,0 % ---- Valor fijo Retardo Aux-2 0,0 % ---- Valor fijo Retardo Aux-3 0,0 % ---- Valor fijo Retardo Aux-4 0,0 % ---- Valor fijo = 4 Fases de vuelo PROFI TX Traduït: J.
  • Página 58: Plantilla Modelo Básico

    Modelos predefinidos 4.1.1 Plantilla modelo BÁSICO Esta plantilla predefinida está diseñada para los modelos o motoveleros simples, también para los modelos sin alerones. Esta plantilla predefinida se adapta óptimamente al simulador de vuelo debido a su simplicidad. Asignación de servos Función Alerón Profundidad...
  • Página 59 Modelos predefinidos Mezcladores predefinidos de los servo en el modelo BÁSICO Nombre Proporción de Opciones y ajustes Valor Mezcla Compensación : Profundidad+ △ Recorrido arriba 100 % 100 % Profundidad ▼ /abajo asimétricos - Un lado del Gas-T recorrido, deshabilitado (sin trim) Una lado del recorrido, con...
  • Página 60: Plantilla De Modelo Acro

    Modelos predefinidos 4.1.2 Plantilla de modelo ACRO  La plantilla predefinida ACRO es adecuado para modelos de motores de hasta 4 timones con opción Snap-Flap. Funcion Alerón + Profundidad + Dirección Motor Alerón + Fig. 9: ACRO asignación servos Mezcladores predefinidos en el transmisor, 2 servos mas puede definir por el usuario.
  • Página 61 Modelos predefinidos Gas-T Un lado del recorrido,  - (sin trim) deshabilitado Proporción de Opciones y ajustes Valor % Mezcla Recorrido en un Tren de sentido, con punto aterrizaje intermedio Recorrido en un Spoiler sentido, con punto intermedio Cola en V Recorrido △...
  • Página 62 Modelos predefinidos Profundidad – T △ Recorrido arriba / /Snap-Flap ▼ abajo asimétricos Flaps + Flaps Recorrido a un solo 100 %  + (subida timon) lado, con offset △ 2 Recorrido arriba / ▼ abajo asimétrico,2 Alerón direcciones, Spoiler A una lado del recorrido, con punto Aerofreno...
  • Página 63: Plantilla Predefinida Planeador

    Modelos predefinidos 4.1.3 Plantilla predefinida PLANEADOR +  La plantilla es adecuado para los modelos de tipo planeador con hasta 8 timones, con la opción de Snap-Flap. Función 1+5 ALERONES 2 PROFUNDIDAD 3 DIRECCIÓN 4 GAS 6+7 FLAP-INNR+ Fig. 10: Planeador + asignaciones servos 8+9 SPOILER Asignación Servo Mezcladores predefinidos en el transmisor, 2 servos más se puede definir...
  • Página 64 Modelos predefinidos Proporción de Nombre Opciones y ajustes Valor Mezcla Un lado del recorrido, Gas-T (sin trim)  - deshabilitado V-TAIL + △ Recorrido arriba/abajo Profundidad 70 % 70 % ▼ asimétricos Recorridos derecha e △2 Dirección 70 % 70 % izquierda 2 direcciones ▼...
  • Página 65: Plantilla De Modelo Delta

    Modelos predefinidos 4.1.4 Plantilla de modelo DELTA Esta plantilla es adecuado para los modelos delta. Función 1+2 DELTA+ 3 DIRECCIÓN 4 MOTOR Fig. 11: DELTA asignación servos Mezcladores predefinidos en el transmisor, 2 servos más se puede definir por el usuario. Nombre Proporción de Mezcla Opciones y ajustes...
  • Página 66 Modelos predefinidos Proporción de Nombre Opciones y ajustes Valor Mezcla Cola en V △ Recorrido arriba/abajo Profundidad 70 % 70 % ▼ asimétricos △2 Recorridos derecha / Dirección 70 % 70 % ▼ izquierda asimétricas Un lado del recorrido, Gas - T ...
  • Página 67: Plantilla Modelo Ala Volante

    Modelos predefinidos 4.1.5 Plantilla modelo ALA VOLANTE Esta plantilla es adecuada para los modelos con un máximo de 4 timones. Asignación Servo Función 1+5 FLAP-INNR+ 2+3 FLAP-OUTR+ 4 MOTOR Fig. 12: ALA VOLANTE asignación servos Mezcladores predefinidos en el transmisor, 2 servos más se puede definir por el usuario.
  • Página 68 Modelos predefinidos Mezcladores predefinidas en el lado servo Proporción de Nombre Opciones y ajustes Valor Mezcla FLAP_INNR + Alerón Timones dentro △2 Recorrido arriba/abajo 70 % 70 % Exterior del fuselaje ▼ asimétricos △ Recorrido arriba/abajo Profundidad 70 % 70 % ▼...
  • Página 69: Plantilla Modelo Gran Escala

    Modelos predefinidos 4.1.6 Plantilla modelo GRAN ESCALA Esta plantilla es adecuada para los modelos con motor a gran escala con 2 servos de profundidad, flaps y tren de aterrizaje. Asignación Servo Funciones 1+6 Alerones + 2+5 Flpas + 3+4 Profundidad 7 Dirección 8 Motor Fig.
  • Página 70 Modelos predefinidos Un lado del recorrido, Gas –T (sin trim)  deshabilitado V.Tail+ △ Recorrido arriba/abajo Profundidad 70 % 70 % ▼ asimétricos △2 Recorrido derecha / Dirección 70 % 70 % ▼ izquierda asimétricos Un lado del recorrido, Spoiler ...
  • Página 71: Plantillas Para Modelos De Helicópteros

    Modelos predefinidos Plantillas para modelos de helicópteros Las plantillas Modelo de helicópteros están disponibles para los 4 tipos: FUNCOPTER para helicópteros controlado con acelerador eléctricos eHeli FBL para helicópteros con flybarless eHeli ccpm para helicópteros eléctricos con mezcla electrónica del rotor principal Heli ccpm para helicópteros térmicos con mezcla electrónica de rotor principal Heli mech para helicópteros térmicos con mezcla mecánica de rotor principal...
  • Página 72 Modelos predefinidos Aux - 1 ---- Retardo Valor fijo Aux - 2 ---- Retardo Valor fijo Tren retractil ---- Retardo Valor fijo Conmutación 1 ---- ---- ---- Conmutación 2 ---- ---- ---- Gyro <E Tipo de Gyro Bloqueo Bloqueo de cola EC : <E Normal Desactivación...
  • Página 73 Modelos predefinidos Todas las plantillas de modelos contienen el mismo conjunto de mezcladores:  Cuatro, mezcladores libres en cada fase de vuelo; por ejemplo mezclar alerón, elevador, dirección, acelerador.  Mezclador de rotor de cola  Mezclador de rotor principal Nombre Entradas mezclador Ajustes Valor...
  • Página 74: Plantilla Modelo Funcopter

    Modelos predefinidos 4.2.1 Plantilla modelo FUNCOPTER Esta plantilla es adecuado para los helicópteros con el acelerador controlado con un motor eléctrico. Esta plantilla no se puede adaptar a las otras plantillas de helicópteros por que el canal de paso colectivo no está disponible. Asignación Servo Servo Asignación FUNCOPTER...
  • Página 75: Plantilla De Modelo Eheli Fbl

    Modelos predefinidos 4.2.2 Plantilla de modelo eHeli FBL Este modelo predefinido se optimiza en la configuración básica para helicópteros con control flybarless. Es muy fácil la configuración estándar asignada al servo rotor de cola y mezcladores de cabeza. Este modelo también es adecuado para helicópteros eléctricos con paso colectivo controlado con mezclador de rotor principal mecánico.
  • Página 76: Modelo Predefinido Eheli Ccpm

    Modelos predefinidos 4.2.3 Modelo predefinido eHeli ccpm Para helicópteros eléctricos con paso colectivos controlado con la cabeza del rotor con mezcla electrónica (Colectivo Mixer cíclica Pitch). La opción "Modo Gobernor" se activa durante acelerador. Apague esta opción si prefieren trabajar con curvas de gas (ver "Throttle (helicóptero)", página 118).
  • Página 77: Modelo Predefinido Heli Ccpm

    Modelos predefinidos 4.2.4 Modelo predefinido HELI ccpm Para helicópteros de motores térmicos y paso colectivo con la cabeza del rotor con mezcla electrónica (Colectivo Mezcla cíclica Paso). En el canal del gas, el Gobernor está apagado. Un interruptor de 3 funciones controla el ajuste de la mezcla para la configuración.
  • Página 78: Modelos Predefinidos

    Modelos predefinidos 4.2.5 Modelo predefinido HELI mech Se proporciona este ejemplo para los helicópteros de motor térmico con rotor de paso de cabeza con la mezcla mecánica. En el canal de gas, el Gobernor está apagado. Un interruptor de 3 posiciones controla el ajuste de la mezcla para la configuración.
  • Página 79: Plantillas Para Los Modelos Terrestres, Navales Y Orugas

    Modelos predefinidos Plantillas para los modelos terrestres, navales y orugas 4.3.1 Modelo predefinido VEHICULOS CAR / TRUCK Este modelo predefinido es adecuado para todos los modelos de vehículos. Las funciones de control, Brazos de apoyo, Rampa, Iluminación y Aux-1 y Aux-4 tienen la función lenta.
  • Página 80 Modelos predefinidos Trim Incremento 1,5 % Modo Centro Expo Retardo 0,0 s Brazos apoyos Retardo 0,0s ---- Valor fijo Rampa Retardo 0,0s ---- Valor fijo Retardo 0,0s ---- Valor fijo Faro ---- ---- ---- Bocina ---- ---- ---- Cambio ---- ---- ---- Sonido...
  • Página 81: Plantilla Predefinida Para Modelos Navales

    Modelos predefinidos 4.3.2 Plantilla predefinida para modelos NAVALES Este modelo predeterminado es adecuado para todos los tipos de modelos navegables. Las funciones de control del Spoiler, flap, luz, y Aux-1 a Aux-3 tienen la función lenta. Esto permite operar en una forma realista de velocidad lenta. La función de iluminación también puede ser progresiva.
  • Página 82 Modelos predefinidos Función de Control Parámetros Valor control Trim Incremento 1,5 % Modo Medio Expo Retardo 0,0 s Flap Retardo 0,0s ---- Valor fijo Spoiler Retardo 0,0s ---- Valor fijo Retardo 0,0s ---- Valor fijo Faro ---- ---- ---- Bocina ---- ---- ----...
  • Página 83 Modelos predefinidos Asignación de servos Servo Función de comando / mezcla Puntos de curva Timón 3-16 Sin uso PROFI TX Traduït: J. Fuentes V1.2 Página 81...
  • Página 84: Modelo Predefinido Para Orugas

    Modelos predefinidos 4.3.3 Modelo predefinido para ORUGAS. Esta plantilla es apta para vehículos de orugas. Usted puede cambiar libremente las funciones y nombres de funciones de control. Modelos de tanques completos suelen incorporar un bloque funcional que combina el acelerador y la dirección de los dos motores de propulsión. Si está...
  • Página 85 Modelos predefinidos Función de Control Parámetros Valor control Trim Incremento 1,5 % Modo Medio Expo Retardo 0,0 s Flap Retardo 0,0s ---- Valor fijo Spoiler Retardo 0,0s ---- Valor fijo Retardo 0,0s ---- Valor fijo Faro ---- ---- ---- Bocina ---- ---- ----...
  • Página 86 Modelos predefinidos Asignación de servos Servo Función de comando / mezcla Puntos de curva Dirección opcional PISTA + Gas opcional PISTA + Torreta Cañón arriba / abajo Selec. Arma. 6 - 16 Sin uso Mezclas Entradas del Opciones y ajustes Valor mezclas TRACK +...
  • Página 87: Los Menús

    Los Menús Menús El software PROFI TX se divide en varios niveles de visualización del estado, y los menús son estructurado en varios niveles. Indicadores de estado Las 8 pantallas de estado proporcionan información sobre el emisor, el modelo y los sensores. La pantalla de estado aparece después de la conexión del transmisor o cuando salga de los menús principales.
  • Página 88: Indicación De La Pantalla # 2

    Los Menús 5.1.2 Indicación de la pantalla # 2 1. Digi-regulador Valores de ajuste y sus nombres, que se pueden editar utilizando el digi- regulador. El icono de candado en el centro tiene que estar abierto para desbloquear y editar estos valores (ver sección 6.3 "Digi-regulador" en la página 164). 2.
  • Página 89 Los Menús Hora actual 4. Intermitente de advertencias y notificaciones en mayúsculas. Las advertencias contienen un signo de exclamación. ERROR MEMORIA! Aparece cuando se producen errores durante la carga un modelo de memoria (página 159). POTENCIA! La transmisión de potencia se reduce para la (RANGE!) prueba de alcance (página 93).
  • Página 90: Indicación De La Pantalla # 3

    Los Menús 5.1.3 Indicación de la pantalla # 3 Indicación de la pantalla # 3 ofrece una visión general de los temporizadores (ver sección 5.7 menú "Principal Timer" en la página 145). Los otros elementos son idénticos a la pantalla # 2. 1.
  • Página 91: Indicación De La Pantalla # 4 A # 8

    Los Menús 5.1.4 Indicación de la pantalla # 4 a # 8 Las pantallas de estados # 4 a # 8 muestran tres valores de los sensores cada una. 1. Nombre sensores:  Dirección del sensor  Nombre del sensor ...
  • Página 92: Estructura De Menús

    Los Menús Estructura de menús Los menús PROFI TX están estructurados en varios niveles:  Menús principales Los 6 menús principales son accesibles directamente por los 6 botones correspondientes (ver Sección 6.1.1 "Teclas de acceso a los menús" en la página 160). Los principales menús sólo contienen opciones directas.
  • Página 93: Menú Principal Configuración

    Los Menús Menú principal Configuración Visión de conjunto Abrir el menú principal Para abrir el menú principal pulse el botón: PROFI TX Traduït: J. Fuentes V1.2 Página 91...
  • Página 94: M-Link

    Los Menús 5.3.1 M-LINK Las funciones de enlace de la radio se encuentran en el menú M-LINK. Prueba de alcance (Range check) Cuando se realiza una prueba de alcance, la potencia de transmisión es significativamente reducida para permitir distancias más cortas entre el transmisor y el modelo (ver sección 3.6 "Test de alcance"...
  • Página 95: Fases De Vuelo

    Los Menús Asociación (Binding)  Activa el procedimiento de asociación y muestra el estado actual de unión (véase sección "Asociación" en la página 48). RX-ID: El proceso de asociación se ha completado. Si el receptor tiene un número de identificación ID. Es mostrado ID, Aparece el número de identificación.
  • Página 96 Los Menús Nombre de la fase de vuelo (por ejemplo SPEED1) Puede seleccionar los nombres de una lista de 13 designaciones para las fases de vuelo (ver sección 8.2.10.5 "Cambio de nombres de las fases de vuelo" en la página 210). Después de activar el campo de entrada para el nombre, seleccione un + / - nombre adecuado pulsando los botones...
  • Página 97: Modo Entrenador (Principiante)

     Ajuste "Formato" para MPX si el profesor utiliza un transmisor Multiplex antiguo que no es compatible con el formato de la UNI.  Modo de Ajuste a Estudiantes (Student).  Ahora, el transmisor alumno debe estar unido al dispositivo receptor del transmisor profesor.
  • Página 98: Modo Profesor (Teacher)

    Los Menús Se muestra el mensaje MODO ALUMNO (STUDENT MODE) parpadea en las pantallas # 2 al # 8, mientras el Modo Alumno está activo. Ambos transmisores deben utilizar el misma formato de configuración; de lo contrario, las posiciones centrales el control de las señales serán diferentes. Recuerde establecer "Alumno"...
  • Página 99 Los Menús o Haga funcionar el stick de la profundidad del transmisor alumno vigorosamente. o El canal de servo utilizado para la transmisión al alumno se muestra al lado de la señal de profundidad, por lo general CH2. o Revisar el modelo si la dirección de rotación de la señal del alumno es correcta.
  • Página 100: Sensores

    Los Menús 5.3.4 Sensores En el menú Sensores, puede nombrarlos o modificar, adaptar, y ajustar la dirección del sensor variómetro y activar o detener la alarma por vibración. Visión de conjunto 5.3.4.1 Variómetro Variaciones de altura Variación de altura de su modelo. Rango posible: -0.1 m / s de -2,0 m / s Los tonos cambian de subida o de bajada se ajusta en consecuencia: Subir...
  • Página 101: Vibra.ALarm

    Los Menús Dirección Dirección del sensor del variómetro. 5.3.4.2 Vibra.Alarm Vibra.Alarm Activa / desactiva la vibración del dispositivo para capturar alarmas de sensores. 5.3.4.3 Editar nombre Se utiliza para definir los nuevos nombres de los sensores o editar nombres de sensores existentes: 1.
  • Página 102: Asignación De Controles

    Los Menús 5.3.5 Asignación de Controles. Usted puede utilizar el menú Assign.Controls para asignar controles (EC) y controlar funciones, establezca la dirección de accionamiento, y definir o editar el nombre del control de las funciones. Modo : (Mode :) El modo de controles define cómo las principales funciones de control se asignan a la palancas (ver sección "Modo de controles"...
  • Página 103: Asignación De Interruptores (Switches)

    Los Menús Para asignar una función de control proceda como sigue:  Abra el campo de entrada deseado.  Asignar un control presionando los botones + / -, mediante el uso de la rueda central o accionando el control.  Para ajustar la dirección de accionamiento mantener el control en la posición cero deseada y cerrar el campo de entrada.
  • Página 104 Los Menús Abajo / Arriba Limite superior / inferior de conmutación, , E, F, G, H Palancas y deslizadores para los que se establecen los ajustes. La flecha indica el lado en el que está instalado el control: izquierda (<) o derecha (>). Para establecer un umbral de conmutación proceda como sigue: 1.
  • Página 105: Magicswitch

    Los Menús 5.3.6.2 MagicSwitch Puede utilizar el submenú MagicSwitch para cambiar la configuración y los ajustes para los dos MagicSwitches MS1 y MS2 (ver sección "MagicSwitch" en la página 173). Los siguientes ajustes están disponibles para MagicSwitches: SWITCH Asignación de interruptores y combinaciones. Retardo a la conexión, y apagado Retrasar el tiempo para cambiar la salida MagicSwitch;...
  • Página 106: Definir Mezclador

    Los Menús 5.3.7 Definir mezclador Usted puede utilizar el menú Definir mezclador para definir los mezcladores en los servo. Los parámetros se configuran en el menú mezclador (ver sección 5.5 "Menú principal Mixer" en la página 126). La definición mezclador determina el diseño estructural de la mezcla. Cada mezcla puede combinar hasta ocho funciones de control (entradas del mezclador).
  • Página 107 Los Menús Función de control (1) Seleccione la entrada de la mezcla en el primer campo, simplemente accionando el control deseado. Naturalmente, esto sólo funciona si el control (actuador) tiene una función de control asignado. Alternativamente, puede + / - utilizar los botones o la rueda central para seleccionar una función de control como entrada del mezclador.
  • Página 108 Los Menús El punto muerto se encuentra en un lado (punto final) del control. El recorrido del control se establece a medio y en el recorrido completo. La función de control de entrada (por lo general los alerones) cambia de dirección a cada asignación de este mezclador a un servo.
  • Página 109 Los Menús La entrada pasa a través de una curva de 7 puntos antes de mezclar. Puedes elegir entre 8 curvas. La misma curva se puede utilizar para múltiples usos en diferentes mezcladores. Esto elimina el esfuerzo de configuración adicional. Desplazarse a través de la columna 3 de la definición de la ventana de mezclas, se encuentran los símbolos descritos anteriormente, en cualquier combinación, en el siguiente orden:...
  • Página 110: Transmisor

    Los Menús 5.3.8 Transmisor Usted puede utilizar el menú Transmisor para configurar los ajustes relacionados con las señales audibles, alarmas de batería, contraste, etc. Las opciones de este menú son para el transmisor. No se almacenan en la memoria del modelo activo, si en la tarjeta SD, pero en un área especial. Volumen Este menú...
  • Página 111: Datos Del Usuario

    Los Menús Pantalla Configuración de pantalla: Contraste Optimizar el contraste. Valores posibles: +8 a -8 Ajuste de fábrica: 0 Gráfico Representación gráfica de la posición de controles de recorte en las esquinas inferiores de la pantalla. Valores posibles: 0 a 5 (6 diseños) Ajustes de fábrica: 0 Menú...
  • Página 112 Los Menús Después de la entrada del PIN, el bloqueo se activa cuando el dispositivo se conecta de nuevo.  Con el código de bloqueo esta activo, el usuario se le solicita el PIN al abrir una entrada campo.  A la entrada del PIN correcto, todos los campos de entrada permanecen desbloqueados hasta que el dispositivo se desconecta de nuevo.
  • Página 113: Los Menús

    Los Menús Menú principal Functiones de Comando Puede utilizar este menú para ajustar la configuración de las funciones de control, por ejemplo, los trims, recorridos, curvas de control, etc. El menú es dinámico:  Son enumerados las funciones de control usados, es decir, la función de control debe controlar al menos un servo ya sea directamente o indirectamente utilizando las mezclas.
  • Página 114 Los Menús Abrir el menú principal Para abrir el menú principal pulsar el botón: Modelos para aviones: Modelos para helicópteros: Página 112 Traduït: J. Fuentes V1.2 PROFI TX...
  • Página 115 Los Menús El diseño de la pantalla general es idéntico para todos los menús. Este ejemplo muestra la pantalla para la función de control de alerones:  Designación de la función de control y fase de vuelo activa En la parte superior, el nombre de la función de control se muestra seguido por el nombre de la fase de vuelo activado (en el ejemplo: NORMAL).
  • Página 116: Alerón, Profundidad, Dirección

    Los Menús 5.4.1 Alerón, Profundidad, Dirección Las siguientes funciones de control funcionan de forma idéntica:  Alerón, Profundidad y Dirección para los modelos de avión.  Alerón, Profundidad y Dirección para los modelos de helicópteros Trim Ajuste actual del control en la respectiva fase de vuelo (sólo pantalla). Incremento del salto Valor del salto de cada paso del Trim: 0,5%, 1,5%, 2,5%, 3,5% Tamaño del paso define el cambio del ajuste (en %) del incremento del...
  • Página 117 Los Menús Recorrido (Travel) Ajuste del recorrido del control (fase de vuelo específica): 0% a 100%. La opción Travel permite influir en el control de sensibilidad de un elemento de control de acuerdo con la fase de vuelo . Esto significa que puede establecer un valor por separado en cada fase de vuelo.
  • Página 118: Throttler (Gas Modelos De Aviones, Vehículos, Barcos, Y Funcopter)

    Los Menús 5.4.2 Throttler (Gas modelos de Aviones, Vehículos, Barcos, y Funcopter) La función de control del acelerador ofrece las siguientes funciones para los modelos de avión: Throttle-Cut Interruptor CORTE DEL ACELERADOR del motor (sólo visualización) Trim Ajuste actual del control en la respectiva fase de vuelo (sólo visualización) Salto Valor del salto del Trim: 0,5%, 1,5%, 2,5%, consulte la página 115.
  • Página 119: Throttle (Helicóptero)

    Los Menús 5.4.3 Throttle (helicóptero) La función de control del acelerador ofrece las siguientes funciones para los modelos eHELI FBL, eHELIccpm, HELIccpm y HELImech .: Governor Elija entre la curva del acelerador o el controlador con el modo Governor activo (controlador de velocidad). Se utiliza la curva de gas.
  • Página 120: Curvas De Aceleración (Gobernador Off)

    Los Menús Trim Indicación del valor de ajuste del acelerador Minimo (Lower limit) Define el límite inferior para la curva de gas para garantizar una velocidad de ralentí seguro. Este ajuste se anula en la fase de vuelo de autor rotación. No se requiere para los modelos con sistema de propulsión eléctrica: Por lo tanto, establecer a 0%.
  • Página 121 Los Menús Caso especial: auto-rotación En la fase de vuelo Auto-rotación la curva de motor está apagada. Todos los puntos de la curva tienen el mismo valor: Puede ajustar la posición del acelerador para auto-rotación en cada punto de la curva. El límite inferior está apagado.
  • Página 122: Spoiler, Flap, Retract.GEar, Velocidad, Aux-1 A Aux-4

    Los Menús Governor ON para helicópteros eléctricos con motores Brushless en modo Governor En el modo de governor, el regulador de velocidad (governor) prevé un sistema constante velocidad. Simplemente requiere un valor fijo para la velocidad requerida del sistema en la respectiva fase de vuelo. La curva de aceleración se puede desactivar en el menú...
  • Página 123: Gyro

    Los Menús Objetivo: Posición fija de la aleta optimizado (curvatura) en las fases de vuelo específicos. Utiliza 3 fases de vuelo: SPEED1, NORMAL, THERMAL1. Preparación: Utilice la plantilla de modelo GLIDER +. Un interruptor de 3 posiciones debe ser asignados a las fases 1-3 para la conmutación entre las fases de vuelo (consulte la página 104).
  • Página 124 Los Menús stick. El nivel de reducción se Normal (como se describe en la configura seleccionando un valor entre columna opuesta) si el ajuste de 0 y 200% para el parámetro de sensibilidad es un valor negativo. Esta amortiguación. en modo bloqueo de cola la señal de El movimiento del servo del canal control para estabilizar el eje se utiliza giroscopio cubre todo el rango de...
  • Página 125 Los Menús Cuando el valor de la sensibilidad se establece en OFF, y la función de control Gyro se asigna a un elemento de control, el valor transmitido por la EC y su identificador (<E) se muestra a la derecha. Si no se asigna ningún elemento de control, no se muestra nada y la sensibilidad se fija en 0.
  • Página 126: Colectivo (Sólo Helicópteros)

    Los Menús 5.4.6. Colectivo (sólo helicópteros) La función de control colectivo sólo está disponible para modelos de helicópteros que son controlado mediante paso colectivo. La curva de la función de control "Colectivo" es establecido aquí. Una curva del paso colectivo independiente con 7 puntos de la curva se establece para cada fase de vuelo.
  • Página 127: Los Menús

    Los Menús Menú principal Mezclas Configura las mezclas en este menú. El menú es parcialmente dinámico:  El contenido del menú varía para los modelos de avión y modelos de helicópteros.  Mezcladores del servo sólo se muestran si están en uso, es decir, son asignadas a un servo.
  • Página 128: Combi-Switch

    Los Menús 5.5.1.1 Combi-Switch El Combi-Switch coincide con las dos funciones de alerón y dirección a cada timón puede ser controlado por uno o el otro. Esto hace que sea más fácil volar giros precisos. El Combi-Switch puede configurarse para cada fase de vuelo. Se define el interruptor asociado en el menú...
  • Página 129: Control Mezcla

    Los Menús cModo Valores posibles: Diferencial Alerón OFF Diferencial Alerón ON + SPOILER El modo + SPOILER debe seleccionar si los alerones son utilizados como ayuda al aterrizaje adicional. Esto suprime el diferencial cuando opere el aterrizaje ayuda (función de control Spoiler). Como resultado, los recorridos de los alerones no se reducen en la dirección hacia abajo, y el alerón mejorar respuesta durante el aterrizaje.
  • Página 130 Los Menús Interruptor (Switch) Interruptor para desactivar el mezclador. Si el interruptor de la mezcladora está encendida. Los tres componentes, origen, destino, y el interruptor puede seleccionar el funcionamiento de un interruptor, con la rueda central o con los botones Pulse el botón REV / CLR para borrar origen y el destino.
  • Página 131: Mezcladores En El Lado Servo

    Los Menús 5.5.1.4 Mezcladores en el lado servo "Mezcladores en el lado servo" combinan hasta 8 funciones de control en una salida común. Puede asignar un nombre único a cada mezclador. Es posible asignar la señal de salida a uno o más servos utilizando el nombre de la mezcla. Por razones de seguridad, los mezcladores se definen y configuran en los menús principales por separado.
  • Página 132: Modelos De Helicópteros

    Los Menús 5.5.2 Modelos de Helicópteros Visión de conjunto  Los 4 mezcladores Ctrl.Mix siempre se muestran.  Sólo se muestran los mezcladores si se le asigna al menos un servo.  En la plantilla de modelos HELImech ., HELIccpm y eHeli FBL, la Mezcla de cola se asigna a un servo, por lo tanto, se muestra aquí.
  • Página 133 Los Menús  Una calibración de 2 puntos es suficiente para TAIL ROTOR. Tenga cuidado de que el servo no se fuerze (obstruido mecánicamente) en sus puntos finales (P1, P5)! Antes de configuración del mezclador TAIL ROTOR , se deben haber hecho todos los ajustes del COLECTIVO y MOTOR.
  • Página 134: Rotor Principal

    Los Menús 5.5.2.2 Rotor Principal Usted controla el rotor principal de su modelo de helicóptero con el mezclador MainRotor. La PROFI TX cuenta con un mezclador de plato oscilante universal (CCPM) que puede ser usado para controlar todo tipo de plato oscilante equipados con tres o cuatro servos.
  • Página 135 Los Menús Ejemplo 1: 120º plato cíclico 3 puntos Ejemplo 2: 90º plato cíclico 4 puntos Rotación Rotación del plato cíclico; Se requiere el parámetro en los siguientes casos: o El plato oscilante está instalado físicamente en el modelo de tal manera que el servo MAINROTOR-FB no se encuentra en la línea central.
  • Página 136 Los Menús  Si se requiere rotación en la dirección hacia la derecha (cuando la placa oscilante es vista desde arriba): los valores negativos para la rotación  Si se requiere rotación en el sentido contrario a las agujas del reloj (cuando la placa oscilante es vista desde arriba): valores positivos para la rotación Palanca +/-...
  • Página 137 Los Menús Consejo Una vez que haya introducido los valores mecánicos del plato cíclico como parámetros para el mezclador MAINROTOR, el siguiente paso es llevar a cabo una cuidadosa y exhaustiva calibración de los servos de cabeza en el menú Calibrar Servo (ver sección 5.6.1 "Calibrar"...
  • Página 138: Control Mezclas

    Los Menús 5.5.2.3 Control Mezclas Estos "Mezcladores en el lado de control", en una señal de control en función de su elección (Objetivo) con la de una segunda función de control (Fuente). El mezclador tiene efecto sobre todos los servos que están conectados a la función de control, ya sea directamente o por medio de mezclador.
  • Página 139: Menú Principal Servo

    Los Menús Menú principal Servo Puede utilizar este menú para configurar, administrar y supervisar los servos. Visión de conjunto Abrir el menú principal Para abrir el menú principal con el botón: PROFI TX Traduït: J. Fuentes V1.2 Página 137...
  • Página 140: Calibrar

    Los Menús 5.6.1 Calibrar Puede utilizar el menú de calibración para ajustar el recorrido, el centro y cualquier puntos intermedios para todos los servos para que se muevan de manera uniforme y los puntos finales requeridos. El menú muestra una lista de todos los servos que se pueden utilizar con el transmisor (9, 12, o 16 servos).
  • Página 141 Los Menús Sólo se debe utilizar TRM para las correcciones durante el funcionamiento! Utilice TRM ajuste servo solamente para compensar las desviaciones de la posición neutra de un servo que se identifican durante el funcionamiento. Al configurar un nuevo modelo es mejor para definir los puntos por separado. P1 a P5 El número de puntos de calibración servo configurables (min.2, max.5 puntos) varía de acuerdo con el ajuste seleccionado al asignar inicialmente...
  • Página 142 Los Menús Procedimiento 1. Ajuste el sentido de giro del servo. o Servos controlado por las funciones básicas (por ejemplo, alerón, elevador,Timón, ...): En primer lugar, compruebe que la dirección de rotación es correcta. Si es necesario, cambiar la dirección de rotación con el REV / TRM . Si la dirección de rotación se cambia más tarde, tendrá...
  • Página 143: Asignación

    Los Menús 5.6.2 Asignación Usted puede utilizar el menú Asignación para asignar una función de control o un mezclador para sus servos. El menú muestra una tabla de todos los servos que se puede utilizar con su transmisor (9, 12, o 16 servos). La siguiente información se muestra para cada servo: Número Servo Número de la servo;...
  • Página 144: Monitor

    Los Menús 6. Pulse la rueda o el botón ENTER.  El cursor de entrada vuelve al número de servo.  Esto completa el procedimiento de asignación para una salida del receptor. Procedimiento para borrar una asignación 1. Seleccione el servo. 2.
  • Página 145: Prueba De Funcionamiento (Test Run)

    Los Menús Prueba de Funcionamiento (Test run) 5.6.4 Esta función activa una recorrido del servo automático que puede ser utilizado para realizar pruebas o fines de demostración o como una ayuda en los controles de rango. Mientras que esta activa la prueba de funcionamiento la función de control seleccionado no puede ser controlado manualmente! Control Function Aquí, se selecciona la función de control previsto para la operación...
  • Página 146: Menú Principal Cronos (Timer)

    Los Menús Menú principal Cronos (Timer) Puede utilizar este menú para establecer la hora actual y gestionar los temporizadores en la PROFI TX Visión de conjunto Abrir el menú principal Para abrir el menú principal con el botón: Página 144 Traduït: J.
  • Página 147: Tiempo De Actividad Del Modelo

    Los Menús 5.7.1 Tiempo de actividad del Modelo El temporizador del modelo está disponible para cada memoria de los modelos. Se registra el tiempo de funcionamiento (recuento de tiempo de actividad) para cada modelo. El temporizador sólo funciona cuando el transmisor emite RF. Tiempo Muestra el tiempo de funcionamiento resumido (tiempo de actividad) en horas y minutos.
  • Página 148: Crono Ascendiente

    Los Menús Tiempo transcurrido Una vez se inicia el funcionamiento del temporizador no se detiene hasta que haya transcurrido el total del tiempo, independientemente de la posición del interruptor asignado. Sólo entonces, el interruptor vuelve a ser activo. Uso como un temporizador de suma Si no se define el tiempo la alarma se establece (0:00:00), que funciona como un temporizador ascendente: Los tiempos durante el cual está...
  • Página 149: Intervalo

    Los Menús  A partir de 10 segundos antes de la hora de alarma, un pitido doble por segundo ()  Una vez transcurrido el tiempo de alarma, un pitido doble y largo se emite ( ╒═╕╒═╕) El pitido doble identifica el temporizador como temporizador ascendiente. No se emite ninguna alarma cuando la hora de la alarma se ajusta en 0:00:00.
  • Página 150: Configuración De Los Temporizadores

    Los Menús 5.7.5 Configuración de los temporizadores Tiempo Este campo muestra el tiempo que ha transcurrido desde el inicio del temporizador. Al seleccionar este campo, se puede establecer el contador a cero con el botón REV/CLR. Más adelante en este menú se encuentra el campo de visualización diferentes.
  • Página 151: Alarm Clock

    Los Menús El temporizador muestra la diferencia de tiempo hasta la alarma. Reconocible por la flecha arriba / abajo. Suena la alarma y el crono sigui contando hasta que se para. El tiempo del temporizador (siempre cuenta hacia delante). Guardar valor Se selecciona si el tiempo del temporizador se almacena en la memoria de modelo cuando el transmisor está...
  • Página 152: Fecha Y Hora

    Los Menús 5.7.7 Fecha y Hora PROFI TX cuenta con un reloj con calendario que sigue funcionando cuando el dispositivo está apagado. El reloj (RTC) se utiliza para la función de reloj de alarma y para el sistema de archivos en la tarjeta SD. En la línea 1, la fecha y la hora se muestran a la derecha.
  • Página 153 Los Menús PROFI TX Traduït: J. Fuentes V1.2 Página 151...
  • Página 154: Menú Principal De Memorias

    Los Menús Menú principal de Memorias Puede utilizar este menú para gestionar la memoria de los modelo en su PROFI Visión de conjunto Abrir el menú principal Para abrir el menú principal con el botón : Página 152 Traduït: J. Fuentes V1.2 PROFI TX...
  • Página 155: Selección De La Memoria De Modelo

    Los Menús 5.8.1 Selección de la memoria de modelo Usted puede cambiar un modelo de memoria diferente en este menú. El menú muestra una lista con todas las memorias de modelos disponibles. El nombre de la memoria del modelo actual es en negrita. Desplace el cursor de entrada a la memoria de modelo deseado.
  • Página 156 Los Menús El nombre del modelo que ha seleccionado para la copia se muestra invertida y entre paréntesis. 3. Desplace la memoria a la celda de memoria de destino mediante la rueda central. 4. La copia se inicia pulsando la rueda o el botón ENTER. Los siguientes casos pueden ser posibles: a.
  • Página 157: Creación De Nuevas Memorias Modelo

    Los Menús 5.8.3 Creación de nuevas memorias modelo Puede usar el menú para crear nuevos modelos. Todos los ajustes de este menú se conserva, así, usted no tiene que volver a entrar los datos completos para cada nuevo modelo de memoria. Nº.
  • Página 158 Los Menús Como el modelo activo Aquí se especifica las áreas de fijación para ser copiados al modelo actual. Si el modelo actual y la plantilla son incompatibles, no todas las áreas son copiadas. Todos los modelos de avión son compatibles entre sí; lo mismo se aplica a todos helicópteros.
  • Página 159: Editar Nombre

    Los Menús Nombres de sensores Los nombres de los sensores son Nombres como se definen en la copiados al modelo actual. plantilla Cuando haya seleccionado todas las opciones antes mencionadas mover el cursor de entrada a OK. Se crea un nuevo modelo de memoria con los ajustes seleccionados anteriormente pulsando la rueda o el botón ENTER.
  • Página 160: Borrado De Memorias De Modelos

    Los Menús 5.8.5 Borrado de memorias de modelos Usted puede utilizar el menú Borrar para una o más memorias de modelos. El menú muestra una lista de todas las memorias de modelos disponibles. El modelo actual esta en negrita. La memoria del modelo actual no se puede borrar.
  • Página 161: Control De Seguridad (Safety Chech)

    Los Menús 5.8.6 Control de seguridad (Safety chech): El parámetro de Control de Seguridad activa o desactiva la confirmación. En los nuevos modelos de memoria, esta función siempre está activada El control de la seguridad le permite controlar la posición de todos los controles antes del establecimiento del enlace de radio.
  • Página 162: Funcionamiento Del Transmisor

    Funcionamiento del transmisor Funcionamiento del transmisor PROFI TX se puede operar desde el teclado y la rueda central. Operación con el teclado Fig. 17: Teclado 6.1.1 Botones de acceso directo a los menús El teclado está dispuesto en dos filas. Las filas superior tiene seis botones de acceso a los menús principales directamente.
  • Página 163: Botones Para Funciones Especiales

    Funcionamiento del transmisor 6.1.2 Botones para funciones especiales La fila inferior del teclado proporciona las siguientes funciones: Botón Función Botón de la asignación: Botón de activación para los Digi-Reguladores (ver sección 6.3 "Digi adjustador" en la página 164). En el menú: Calibrar Servo: El servo y todos los otros servos del mismo control,función o mezclador se asignan de forma automática y asumen la posición correspondiente a la cifra porcentual del punto de calibración...
  • Página 164: Entrada De Texto

    Funcionamiento del transmisor Botón Arriba (más); presionando el botón tiene el mismo efecto que girando la rueda en la dirección hacia la derecha: En las pantallas de estado: Cada vez que pulse el botón de los ciclos de la pantalla a la siguiente visualización del estado.
  • Página 165: Operación Con La Rueda

    Funcionamiento del transmisor Operación con la rueda Puede utilizar la rueda central para desplazarse por los menús y editar los valores establecido. La rueda se puede girar en incrementos hacia la izquierda o hacia la derecha y puede ser presionada. Al girar la rueda ...
  • Página 166: Digi-Regulador

    Funcionamiento del transmisor Digi-regulador Los Digi-Regulador puede ser instalado en cada una de las dos ranuras de instalación a la derecha y lado izquierdo en la parte delantera del transmisor (ver la sección 3.3.4 "Instalación de controles adicionales" en la página 37). Un Digi-Regulador de este tipo se puede asignar a la mayoría de los valores establecidos.
  • Página 167: Configuración De Un Valor

    Funcionamiento del transmisor 6.3.2 Configuración de un valor Inicialmente, los Digi-Reguladores están bloqueados después de conectar el dispositivo. el icono candado en el centro de la primera línea está cerrada. 1. Pulse el botón de asignación de F para abrir la entrada. En la pantalla de estado # 2 al # 8, se muestra la opcion activa / desactiva Digi-Reguladores.
  • Página 168: Borrado De La Asignación

    Funcionamiento del transmisor 6.3.3 Borrado de la asignación Las asignaciones sólo pueden ser borrados en pantalla de estado # 2 (vea la página 87). Pulse el botón asignación para abrir el icono del candado. Mantenga pulsado el botón REV/CLR y gire el Digi-Regulador para asignar el que desea borrar.
  • Página 169: Asignación De Controles Para Controlar Funciones

    Funcionamiento del transmisor Asignación de controles para controlar funciones La asignación de controles y conmutadores determina qué función va a ser controlado en el transmisor o el modelo y con el, que elemento de control. Controles, y Actuadores, son:  Sticks ...
  • Página 170 Funcionamiento del transmisor Modo Controles Alerones, Profundidad y Dirección son siempre controlados por los Sticks. Los Sticks son asignado a los ejes individuales utilizando el modo de controles de (1 a 4). Configurar el modo de controles en el menú Configuración> Assign.Controls> Modo Ctrl (véase la sección 5.3.5 "Assign.Controls"...
  • Página 171 Funcionamiento del transmisor Lista de asignación Para asignar una función de control proceda como sigue: 1. Mueva el cursor de entrada para la función que desea asignar un control. 2. Abra el campo de entrada. + / -, 3. Asigne un control presionando los botones mediante el uso de la rueda central o accinando el control.
  • Página 172 Funcionamiento del transmisor Funciones de control de las plantillas de modelo Las siguientes funciones de control se definen en las plantillas de modelo la . La funciones de control de 1 a 3 se asignan utilizando el modo de PROFI TX controles.
  • Página 173: Asignación De Los Interruptores

    Funcionamiento del transmisor 6.4.2 Asignación de los interruptores Los interruptores alternan las funciones de encendido / apagado. Los interruptores se asignan en el menú Configuración> Assign.Switches (véase la sección 5.3.6 "Assign.Switches" en la página 102). Este menú incluye una lista de las funciones previstas en el software. Puede utilizar este menú...
  • Página 174 Funcionamiento del transmisor Ventana Ventana temporizador Suma Temporizador Intervalo Temporizador de intervalo Variometro Tono del variómetro Profesor Para la transferencia de funciones de control al alumno (Teacher) Fase Principal Cambia de cada fase de vuelo a la fase 4 Fases 1 - 3 Para cambiar entre las fases de vuelo.
  • Página 175 Funcionamiento del transmisor MagicSwitch PROFI TX cuenta con 2 MagicSwitches. Un MagicSwitch es un switch lógico que se puede asignar e invertir como un verdadero control. Combina hasta tres interruptores (incluyendo el segundo MagicSwitch y Fases de Vuelo) en una función AND. Las entradas no utilizadas se consideran encendidas.
  • Página 176: Funcionamiento Del Transmisor Usando El Pc

    Funcionamiento del transmisor usando el PC Funcionamiento del transmisor usando el PC Usted puede utilizar el cable USB suministrado para conectar la PROFI TX cualquier PC o tableta con un sistema operativo que soporte el almacenamiento masivo USB y un puerto USB que es compatible con el estándar USB (4.5- 5.5V / 500mA).
  • Página 177: Editar Memoria Del Modelo

    Funcionamiento del transmisor usando el PC se enciende automáticamente cuando la tensión de carga está PROFI TX presente. La pantalla muestra el símbolo USB a la derecha y a la izquierda el nivel de carga y la corriente de carga. PROFI TX inicia sesión en el PC como almacenamiento masivo (unidad) con el nombre...
  • Página 178: Actualización Del Software

    Funcionamiento del transmisor usando el PC Actualización del software La carpeta "Update" en el PC se utiliza para actualizar el software en su y para cambiar los idiomas. PROFI TX 1. Conecte el transmisor al PC. 2. Abra el almacenamiento masivo " ".
  • Página 179: Modelo Simulador De Vuelo

    Funcionamiento del transmisor usando el PC Modelo simulador de vuelo Puede utilizar el PROFI TX para controlar un simulador de vuelo de modelos de dos maneras:  A través del cable USB  Via M-LINK en conjunción con el receptor MULTIFlight En ambos casos, usted tiene las siguientes opciones: ...
  • Página 180: A Través Del Cable Usb

    Funcionamiento del transmisor usando el PC 7.5.1 A través del cable USB Si el transmisor PROFI TX está funcionando en modo normal y está conectado al PC mediante un cable USB, se registra en el PC como un dispositivo de juego.
  • Página 181: Usando El Receptor Multiflight

    Funcionamiento del transmisor usando el PC 7.5.2 Usando el receptor MULTIFlight Inserte el receptor MULTIFlight en un puerto USB libre de su PC. Espere hasta que el proceso de instalación se completa, se inicia automáticamente. Ahora, usted tiene que unir el transmisor. Mantenga pulsado el botón hasta que el LED amarillo comienza a parpadear en el receptor MULTIFlight.
  • Página 182: Multiflight Simulador

    Funcionamiento del transmisor usando el PC 7.5.3 MULTIFlight simulador El simulador está disponible como descarga gratuita en nuestro sitio web: www.multiplex-rc.de Hay dos opciones disponibles para configurar el transmisor para el PROFI TX modo simulador:  ¿Quieres utilizar "Trim", "Expo", "Combi-Switch" y "Ctrl.Mix" "D / R"? Crear un nuevo modelo con la plantilla BÁSICO (página 155) y...
  • Página 183: Creación Y Personalización De Modelos

    Creación y personalización de modelos Creación y personalización de modelos Los siguientes capítulos contienen descripciones detalladas de los menús y cómo el transmisor opera mediante el teclado o rueda central:  "Menús", consulte la página 86  "Funcionamiento del transmisor", consulte la página 160 Modelos de ala fija (avión) 8.1.1 Procedimiento...
  • Página 184 Creación y personalización de modelos 5. Abra la menú principal Memoria> Editar nombre e introduzca un único y descriptivo nombre para el modelo (véase la sección 5.8.4 "Edición de nombres" en la página 157). 6. Asignar los controles deseados (sticks) para las funciones de control en el Menú...
  • Página 185: Ajuste De La Dirección De Rotación Y Recorridos Máximos De Los

    Creación y personalización de modelos 8.1.3 Ajuste de la dirección de rotación y recorridos máximos de los servos/superficies de control Utilice medios electrónicos lo menos posible para reducir los recorridos de los servos. De lo contrario, usted perderá resolución del servo! Si es posible, implementar cambios importantes que utilizan vínculos de superficie de control.
  • Página 186 Creación y personalización de modelos 2. Abra el parámetro REV/TRM y establecer recorrido alerones a la izquierda. Si el alerón izquierdo no se mueve hacia arriba, invierta el servo usando el botón REV/CLR. 3. Mueva el stick del alerón en la posición central. Mover la superficie de + / -.
  • Página 187 Creación y personalización de modelos 14. Elija un ajuste de P1 y P5 de manera que la superficie de control se desplaza en el alerón derecho son idénticos a los de la alerón izquierdo:  Abra el campo de entrada P1. ...
  • Página 188: Ajuste De Profundidad

    Creación y personalización de modelos 8.1.3.3 Ajuste de Profundidad 1. Abra el Menú Servo> Calibrar> 2: Profundidad +. 2. Abra el parámetro REV/TRM y aplicar subir. Si el servo se mueve hacia abajo, invierta el servo usando el botón REV/CLR. 3.
  • Página 189: Ajuste De Alerones

    Creación y personalización de modelos 8.1.3.5 Ajuste de alerones 1. Si el modelo tiene flaps interiores, siga los pasos 1-4 descritos en el capítulo 8.1.3.1 "diferencial de alerones" en la página 183 para los flaps interiores. 2. Si su modelo cuenta con aerofrenos mecánicos, ampliarlos mediante el asignado controles.
  • Página 190: Optimización

    Creación y personalización de modelos En esta mezclas, puede ajustar las distancias de recorrido de los alerones por separado. Utilice las especificaciones del fabricante para su modelo como guía 5. Configure el diferencial en el menú Mezclador> Differnt.Ail (ver sección 8.1.3.1 "Configuración de diferencial de alerones"...
  • Página 191 Creación y personalización de modelos  Fases de vuelo: Asignar un interruptor para las fases de vuelo de 1 a 3 en el menú Configuración> Assign.Switches. La cuarta fase es activado por una asignación de un interruptor a la Fase 4. Elegir un nombre adecuado para cada fase de vuelo en el menú...
  • Página 192: Modelos De Helicóptero

    Creación y personalización de modelos Modelos de helicóptero 8.2.1 Procedimiento Una memoria de un modelo para helicóptero con 120 °, cabeza de rotor CCPM y sistema de energía eléctrica se crea con este ejemplo. Se requieren los siguientes pasos para asegurar el correcto funcionamiento de funciones del modelo básico: 1.
  • Página 193 Creación y personalización de modelos Selección de una plantilla Para nuevos modelos predefinidos, (Vea la página 53) se pueden crear, gracias a las plantillas de modelos, fácil y rápidamente desde la configuración básica más o menos completa con la selección de la plantilla. Puede utilizar el menú...
  • Página 194 Creación y personalización de modelos Edición del nombre del modelo El nuevo modelo que se crea tiene el mismo nombre que la plantilla utilizada: HELIccpm. Para facilitar la referencia, se debe cambiar el nombre al nombre actual del modelo: 7. Abra el menú Memoria> Editar Nombre. 8.
  • Página 195: Preparación Controles Y Conmutadores

    Creación y personalización de modelos Asignación del interruptor El menú Configuración> Assign.Switches contiene: Funcion Interruptor Usted puede usar este interruptor para alternar desde la curva de gas para CS/DTC dirigir el control del acelerador mediante el limitador del acelerador. Útil para configurar I.C. motores. Corte acelerador No utilice ningún botón aquí! Interruptor para el temporizador suma,...
  • Página 196 Creación y personalización de modelos 4. Haga funcionar el acelerador con fuerza. Déjelo en posición de ralentí. Las flechas de dirección apunta a la posición actual del stick. Nunca cambie la asignaciones y / o rotación de la dirección de los mandos e interruptores cuando el modelo está...
  • Página 197: Control Y Cambio De Asignación De Servo

    Creación y personalización de modelos 8.2.4 Control y cambio de asignación de servo La asignación servo define:  La salida del receptor que controla el servo  El número de puntos de la curva (2, 3, o 5) utilizados para ajustar el recorrido del servo Predeterminados El servos cabeza del rotor y el servo giroscopio tener 3 puntos de la curva (el...
  • Página 198 Creación y personalización de modelos 8. Establecer el número de puntos de la curva de 2P. Sólo las posiciones finales requieren ajuste. Esto siempre produce una línea recta entre los puntos. 9. Confirme el cambio pulsando Intro. Servo 3 y 4 están intercambiados. Todos los servos cabeza están en secuencia.
  • Página 199: Comprobación Y Ajuste Del Rotor Principal

    Creación y personalización de modelos 8.2.5 Comprobación y ajuste del rotor principal Asegure el modelo cuando se establece la dirección de rotación, centro, y recorrido por el servos para evitar peligros o daños debido a reacciones inesperadas. 8.2.5.1 Sentido de giro del servo en la cabeza del rotor Las direcciones de desplazamiento de los servos deben ser revisados y cambiados (si es necesario) antes del centrado y del recorrido establecido.
  • Página 200: Calibración De Servos: De Centro Y Recorrido Máximo

    Creación y personalización de modelos Si mueve el stick del paso colectivo ligeramente de la posición neutral antes de pulsar el botón REV/CLR, el servo saltará a la nueva posición cuando revertirá. Esta es una manera fácil de comprobar que se ha seleccionado el servo "correcto".
  • Página 201 Creación y personalización de modelos Proceder primero con un ajuste mecánico: Pulse el botón . Así neutral "real" se transmite al servo sin influencia del ajuste o proporciones de la mezcla. Si el servo no se encuentra en la posición neutra deseada, debe empezar por una correcta posición de los timones mecánicamente (cambiar la palanca en el servo o en el varillaje de la dirección).
  • Página 202 Creación y personalización de modelos Ajustar el máximo recorrido del servo (control recorrido superficie) En este punto, establezca el valor máximo requerido para la curvatura; esto es generalmente el valor de auto-rotación. Los valores más pequeños se requieren para el vuelo normal, se pueden establecer para las fases de vuelo individuales en el menú...
  • Página 203: Comprobación Y Ajuste Del Rotor De Cola

    Creación y personalización de modelos 8.2.6 Comprobación y ajuste del rotor de cola 8.2.6.1 Sentido de giro del servo para el rotor de cola La dirección del recorrido del servo debe revisarse y cambiarse (si es necesario) antes de establecer el centro y los recorridos. Al entrar en la configuración básica no conecte el servo del rotor de cola a través del giroscopio, directamente a la salida del receptor respectivo.
  • Página 204 Creación y personalización de modelos Coll. + / Coll.- (REVO-MIX) Puede utilizar el Parámetros Coll. + / Coll.- para establecer los mezcladores del paso colectivo para el rotor de cola por separado para ascenso y descenso, y para cada fase de vuelo: ...
  • Página 205: Gyro

    Creación y personalización de modelos 8.2.7 Gyro La función de control Gyro está pensada para sistemas giroscópicos que permiten el control por radio configurando la sensibilidad a través de un canal de servo. Si Gyro no se asigna a un canal de servo, esta función no está disponible en el Menú...
  • Página 206: Ajuste Supresión Del Gyro

    Creación y personalización de modelos En el modo de control, la sensibilidad del giróscopo sólo se puede ajustar manualmente utilizando el Gyro función de control (ajuste de fábrica: corredera E). Para este fin, debe ser Sensibilidad Fija en OFF. La siguiente línea muestra ahora la posición (50%) del control (<E): 8.2.7.1 Ajuste Supresión del gyro...
  • Página 207: Acelerador

    Creación y personalización de modelos 8.2.8 Acelerador No se aplica a la plantilla predefinida FUNCOPTER! Para helicópteros controlados por gas, se utiliza la sencilla configuración de los modelos de aviones de gas. Véase el capítulo 5.4.2 en la página 117. La función de control del acelerador se puede ajustar con 7 puntos de la curva o el uso de un valor fijo cuando el sistema de energía eléctrica funciona en modo Gobernor.
  • Página 208: Ajuste De La Curva Del Paso

    Creación y personalización de modelos A veces, puede ser útil para operar el acelerador directamente sin ninguna restricción. Para ello, asignar un interruptor a la CS / DTC función de conmutación como se describe en página 104. Cuando este interruptor está en la posición ON, el limitador controla el acelerador directamente.
  • Página 209: Trabajar Con Las Fases De Vuelo

    Creación y personalización de modelos 8.2.10 Trabajar con las fases de vuelo Requisito Para permitir trabajar con las fases de vuelo, al menos un interruptor debe ser asignado en el menú Configuración> Assign.Switches (ya sea para la Fase 4 o Fases 1-3).
  • Página 210: Asignación De Interruptores Para Las Fases De Vuelo

    Creación y personalización de modelos Los nombres están pre-asignados a los cuatro posibles fases de vuelo. Sin + / - embargo, pueden ser editados utilizando el botón o la rueda central. 8.2.10.2 Asignación de interruptores para las fases de vuelo Al menos uno de los dos interruptores deben ser asignados antes de poder utilizar diferentes ajustes de control en las fases de vuelo: 1.
  • Página 211: Copia Fases De Vuelo

    Creación y personalización de modelos 1. Abra el menú principal de Configuración. 2. Abra el menú Fases de vuelo. 3. Seleccione la respectiva fase de vuelo en el menú. 4. Cada vez que pulse el botón REV/CLR, los cambia de fase de vuelo entre bloqueado y desbloqueado.
  • Página 212: Cambio De Nombres De Las Fases Del Vuelo

    Creación y personalización de modelos 8.2.10.5 Cambio de nombres de las fases del vuelo Puede seleccionar cualquiera de los 13 nombres preestablecidos para las fases de vuelo: NORNAL SPEED 1 STATION (Normal) (Velocidad 1) (Estacionario) START1 SPEED 2 (Inico 1) (Velocidad 2) (3 D) START2...
  • Página 213: Mantenimiento Y Cuidado

    El transmisor no requiere ningún mantenimiento o cuidado especial. Sin embargo, le recomendamos que usted lleve su transmisor a un Centro de Servicios autorizado MULTIPLEX a intervalos regulares (cada dos o tres años), dependiendo de la intensidad de uso. Comprobaciones funcionales y alcance regulares son obligatorio (véase la sección "cheque Range"...
  • Página 214: Apéndice

    Anexos Apéndice 10.1 Datos técnicos PROFI TX 9 PROFI TX 12 PROFI TX 16 Canales Memorias M-LINK 2.4GHz espectro ensanchado + salto de Tipo transmisión frecuencia Pulso Servo anchura en UNI 1,5 ± 0.55ms +/- 100% del recorrido del servo Fuente de 3.3V LiFePO4 4000mAh...
  • Página 215: Accesorios

    Anexos Accesorios Interruptor 2-posiciones ON / OFF, corto Artículo No .: 75 750 Interruptor 2-posiciones ON / OFF, largo Artículo No .: 75 751 Interruptor 3-posiciones ON / OFF ON, corto Artículo No .: 75 752 Interruptor 3 posiciones ON / OFF / ON, largo Artículo No .: 75 753 COPILOTO Artículo No .: 45 184...
  • Página 216 Anexos Unidad de palo de aluminio, de largo, con interruptor de 2 posiciones Artículo No .: 85940 Unidad de palo de aluminio, de largo, con interruptor de 3 posiciones Artículo No .: 85 941 Unidad de aluminio palo, de largo, con pulsador Artículo No .: 85 942 caso del transmisor Artículo No .: 763323...
  • Página 217: Glosario De Términos Técnicos

    Glosario de términos técnicos Glosario de términos técnicos Activar Asignación de un valor establecido de forma permanente a un Digi-Regulador. Asignación Define las funciones que se controlan en el transmisor o el modelo que va a controlar. Binding (Encuadernación) Se necesita para asegurarse de que el receptor responde exclusivamente a las señales de "su"...
  • Página 218 Glosario de términos técnicos Control del regulador directo Si DTC está activado, el canal del gas (independientemente de si se actúa sobre una carburador o un controlador de velocidad) es controlado directamente por el control de la emisora asignado a limitador de gas, y es independiente de la posición de los tick del paso colectivo.
  • Página 219 Glosario de términos técnicos Gestión de la batería Determina el tiempo de funcionamiento restante (tiempo de la batería), la capacidad de la batería y las características de corriente y tensión. Optimiza la carga /y los límites para una larga vida de la batería. Interruptor Cambie las funciones de los elementos de control de encendido, apagado o conmutación;...
  • Página 220 Glosario de términos técnicos Paro del motor (Throttle-Cut) Mientras que este interruptor está encendido, el canal del gas se mantiene en el posición que seleccionó anteriormente durante el ajuste de recorrido como punto P1 para el servo del motor. Esto le permite "parar" un motor térmico, cuando el carburador está...
  • Página 221 Glosario de términos técnicos Trim digital Los botones de ajuste no tienen una posición mecánica correspondiente al valor del ajuste (como en un control deslizante). La posición del trim digital se visualiza en la pantalla y los valores de ajuste se guardan en la memoria de los modelos.
  • Página 222: Indice

    Índice Combi-Switch ........127 INDICE Conectarse a PC ......... 174 Conexiones ......... 28 Conexiones ......... 28 Accesorios ........... 213 Configuración ........92 Acro (Plantilla) ........59 Configurar diferencial de alerones ..183 Ail / rudder parámetro) ......127 Control de seguridad (parámetro) ..159 Aleron (menú) ........
  • Página 223 Índice Guardar valor (parámetro) ....150 Modo normal ........176 Gyro (menú) ........122 Modo profesor ........50 Gyro ............. 122 Módulo copiloto ........40 Módulo de RF ........27 Monitor (menú) ........143 Monitor de Servo ......... 143 HELIccpm ..........75 Mostrar diferencia (parámetro) ....
  • Página 224 Índice Secuencia ON / OFF ......17 Selección de idioma ......46 Selección de una plantilla ....191 Selección modelos ......152 Seleccione el modo de controles ..192 Sensores..........88 Servicio post venta ......8 Servo (menú) ........138 Servo calibración, rotor principal ..

Este manual también es adecuado para:

Profi tx 12Profi tx 16

Tabla de contenido