Heath Zenith SL-4300 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SL-4300:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Diecast motion
sensing Porch Light
Meets the ENERGY STAR
guidelines when D
tion is off.
SL-4300
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Half power Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
This package includes:
• Porch Light
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Nuts
• Lens Shield
requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
• some electrical codes require installation by
a qualified electrician.
OPeratiOn
Mode:
On-Time
test
5 Sec
auto/
1, 5, or 10 min
accent Off, 3, 6 Hr, to Dawn
manual
Until Dawn*
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
for the circuitry to calibrate.
© 2007 HeathCo LLC
®
B
func-
®
ual
rite
Works: Day Night
x
x
x
x
x
/
minutes
1
2
test
Set the ON-TIME switch
on the sensor to TEST.
autO
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
manuaL mODe
Manual mode only works at
night because daylight returns
the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one
second then back on to toggle
between AUTO and MANUAL
MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
mODe switching summary
TEST
ON-TIME Switch at 1, 5, or
10 minutes
AUTO
MANUAL MODE
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
Before installation, record the model number
listed inside the fixture. attach receipt in case
of possible warranty issues.
model number:
ON-TIME
test 1 5 10 MIN
ON-TIME
TEST 1 5 10 min
1 Second OFF
then...
... back on.
Flip light switch off
for one second then
back on*
598-1183-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith SL-4300

  • Página 1 Meets the ENERGY STAR ON-TIME ® Set ON-TIME switch to guidelines when D func- ® rite 1, 5, or 10 minutes. tion is off. TEST 1 5 10 min manuaL mODe SL-4300 Manual mode only works at night because daylight returns Features the sensor to AUTO. • Light comes on when motion is detected. Flip the light switch off for one • Automatically turns light off. second then back on to toggle • Half power Accent lighting. 1 Second OFF between AUTO and MANUAL • Photocell keeps the light off during daylight then...
  • Página 2: Disassemble Light Fixture

    Dimmer cOntrOL instaLL universaL mOunting ® rite Bracket Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this For best performance, mount the fixture at least feature. The motion sensing features will continue to 8 feet (2.4 m) above the ground. work as described in this manual. If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or warning: turn power off at circuit 10 minutes) then returns to dim mode. breaker or fuse. DisassemBLe Light Fixture 1. Remove two decorative nuts from light fixture 1. Tighten the two fixture screws finger tight. cover. 2. Attach universal mounting bracket to junction 2. Remove cover from base. box securely with the two screws provided. Light Fixture Base Junction Box IT E ®...
  • Página 3: Recommended Grounding Method

    Bare Ground Wire When controlling an additional light fixture(s), the maximum wattage of the motion sensor on this Ground Screw fixture should be observed. See illustration below Metal Junction for an example of a maximum lamp wattage load Pigtail (not calculation. supplied) white to white Fixture Bare Maximum Lamp Black to Black Wattage Rating Ground Wire for Light Fixture – 100 Watts Maximum Load for CONTROLLING Fixture Motion Sensor – 200 Watts recommended grounding method Maximum Lamp Wattage Rating...
  • Página 4 It is also possible to wire two motion sensing lights DualBrite ® so that either unit will turn on both lights at the same time (dual controlled system). It is recommended that only people with electrical wiring experience attempt DUSK ® IT E this configuration. Please call our customer service OFF 3 TO DAWN M IN number (1-800-858-8501) before attempting this -T IM wiring. if the dual controlled wiring is not done correctly, it can destroy both motion sensing Sensor fixtures and void your warranty.
  • Página 5 The sensor is less sensitive to motion directly 1. Break off the Lens Shield towards it and more sensitive to motion across amount of lens coverage area. shield needed to block the de- ® IT E sired area of M IN Motion coverage. - T IM 2. C u t d e s i r e d Motion amount of foam tape needed to...
  • Página 6: Troubleshooting Guide

    trOuBLeshOOting guiDe symPtOm POssiBLe cause symPtOm POssiBLe cause Light will not Light stays on 1. Light switch is turned off. 1. There is a heat source like an air come on. continuously. 2. Bulbs are loose or burned out. vent, dryer vent, or brightly-painted, heat-reflective surface in the cover- 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. age area. (Install shield on sensor 4. Daylight turn-off is in effect (re- in the direction of heat source.) 2. Light control is in Manual Mode.
  • Página 7: Lámpara Del Pórtico Detectora De Movimiento Fundida A Troquel

    Cumple con las normas ENERGY tiempo (ON-TIME) en STAR cuando la función D ® la posición de 1, 5 ó 10 está apagada. ® TEST 1 5 10 min minutos. mODO manuaL El modo manual funciona sólo SL-4300 por la noche porque la luz del características día pone al detector en modo • La luz se prende cuando se detecta movimiento. AUTOMATICO. • Apaga la luz automáticamente. Apague el interruptor por un 1 segundo • Alumbrado decorativo de mediana potencia. segundo y vuélvalo a prender. APAGADO • La fotocélula mantiene la luz apagada durante luego...
  • Página 8: Desarme El Aparato De Luz

    cOntrOL reDuctOr D instaLe eL sOPOrte universaL ® rite De mOntaJe La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., Para un mejor desempeño, monte el aparato al 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APA- menos a 2,4m del suelo. GADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando aDvertencia: Desconecte la energía como se describen en este manual. Si detecta mo- en el disyuntor. vimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 1. Apriete a mano los dos tornillos del aparato.
  • Página 9: Otras Opciones De Cableado

    Conductor desnudo de conexión a tierra Cuando controle aparato(s) de luz adicionales, debe observarse la potencia máxima del detector Tornillo de conexión a tierra Conductor flexible de movimiento de este aparato. V ea en la ilustración (no provisto) Caja metálica de abajo un ejemplo para el cálculo de la potencia de empalme máxima de la lámpara. Conductor desnudo del Blanco con Potencia nominal máxima de la aparato para Blanco lámpara para el conexión a aparato de luz – negro con 100 vatios tierra Carga máxima para el Aparato negro...
  • Página 10: Alcance Máximo

    Es también posible cablear dos luces detectoras de DualBrite ® movimiento de modo que cualquiera de ellas encienda ambas luces al mismo tiempo (sistema de control IT E ® doble). Se recomienda que sólo personas con amplios M IN -T IM DUSK conocimientos de electricidad conecten este tipo de OFF 3 TO DAWN configuración. Por favor contacto con nuestro depar- tamento de asistencia al cliente antes hacer este tipo de conexión (vea Servicio Técnico). si el cableado Placa traslúcida del control doble no es hecho correctamente, TEST 1 5 10 MIN del detector ON-TIME...
  • Página 11: Especificaciones

    El detector es menos sensible a movimientos 2. Corte la canti- Cubierta de la placa traslúcida hacia el detector y más sensible a movimientos dad necesaria transversales en el área de cobertura. de cinta es- ® IT E pumosa que M IN necesita para - T IM Movimiento adherir la cu- Movimiento bierta a la placa traslúcida.
  • Página 12: Guia De Investigacion De Averias

    guia De investigaciOn De averias sintOma POsiBLe causa sintOma POsiBLe causa La luz no se La luz se queda 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Hay una fuente de calor como enciende. prendida conti- 2. Las bombillas están flojas o que- ventosas de aire, respiradero de nua-mente. secadora, o hay en el área de madas.
  • Página 13 garantía LimitaDa a 5 aÑOs Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. no cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON- DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limita- ción o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 598-1183-03...
  • Página 14 GY STAR lorsque la fonction (ON-TIME) à la posi- est désactivée. rite tion correspondant à 1, TEST 1 5 10 min 5 ou 10 minutes. PriOritÉ manueLLe SL-4300 Le mode manuel ne fonc- caractÉristiques tionne que la nuit parce que • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est la lumière du jour remet le détecté. capteur en mode AUTO. • Éteint automatiquement l’éclairage. Mettre l’interrupteur hors • Éclairage d’appoint faible intensité.
  • Página 15: Démontage Du Luminaire

    rhÉOstat D instaLLatiOn Du suPPOrt De rite La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps FixatiOn universeL choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil à jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, pla- au moins 2,4 m du sol. cez le commutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est mise en garDe : coupez l’alimentation détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour au disjoncteur ou au fusible. le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 10 minutes), 1. Serrez les deux vis du luminaire à la main. puis revient en mode faible intensité. 2. Fixez le support de fixation universel à la boîte DÉmOntage Du Luminaire électrique au moyen des deux vis fournies.
  • Página 16 Vis de mise à Fil de terre dénudé Lors de la commande d’un autre luminaire, vous devez la terre respecter la puissance maximum du détecteur de Boîte électrique mouvement de ce luminaire. Consultez l’illustration métallique Cavalier (non ci-dessous pour un exemple du calcul de la puissance fourni) maximum des ampoules de ce luminaire. Blanc à blanc Fil de terre dénudé Puissance maximum du luminaire des ampoules noir à noir du luminaire : 100 W Luminaire de COMMANDE Puissance maximum pour le détecteur de mouvement : 200W Puissance maximum méthode de mise à la terre recommandée des ampoules du luminaire : 100 W Luminaire COMMANDÉ...
  • Página 17 essais Il est aussi possible de raccorder ensemble deux luminaires à détecteur de mouvement de façon 1. mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup- que l’un ou l’autre entraîne l’allumage des appar- teur d’éclairage. eils (système à double commande). Il est recom- Note : Le capteur doit se réchauffer 1 minute mandé que les seulement gens avec l'expérience avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque d'installation éléctrique tentent cette configuration. l’appareil est mis en circuit, attendre 1 minute. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez contact notre Service à la clientèle (voir Service 2. Placez le commutateur ON-TIME à la position Technique). si le raccordement d’un système à TEST et le commutateur D à la position ®...
  • Página 18 360° Protecteur de lentille Zone 2.4 m bloquée 9.1 m dans Zone de portée efficace toute direction (Vue en plongée) Portée maximale Angle de Protecteur Zone de lentille couverture bloquée (Vue en plongée) * Sans le protecteur de lentille. Partie retirée Le capteur est moins sensible aux mouvements des objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements des objets qui traversent la zone de couverture. 1. Séparez le nombre de sections dont vous avez besoin pour cacher la zone de couverture. 2. Découpez la quantité de ruban-mousse néces- Mouvement saire pour coller le protecteur sur la lentille du capteur. Mouvement 3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du ruban-mousse, puis collez le ruban à l’intérieur du protecteur de lentille.
  • Página 19: Fiche Technique

    Fiche technique Portée ............. Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante]. Angle de détection ........360° Charge électrique ........Jusqu’à 100 W maximum T ungstène à incandescence [maximum de 25 W par support]. Type d’ampoule ........Culot de candélabre, Type B, 25 W maximum Capacité du détecteur ......Jusqu’à 200 W (1,7 A) maximum Tungstène à incandescence Courant requis ........120 V c.a., 60 Hz Modes de fonctionnement ...... TEST, AUTO/APPOINT et MAUNEL Minuterie de fonctionnement ....1, 5 ou 10 minutes Minuterie D ....... Fermé, 3h, 6h, jusqu'à l'aurore ® rite HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus. guiDe De DÉPannage symPtÔme cause POssiBLe cause POssiBLe symPtÔme La lampe ne...
  • Página 20: Service Technique

    service technique veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. garantie LimitÉe De 5 ans Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.

Tabla de contenido