Página 1
Instrumento de medición y ampliación del canal Módulo de conductometría Instrucciones de manejo Este es el manual de instrucciones de manejo del Módulo de conductometría. El Módulo de ampliación del canal radicular, de venta por separado, puede conectarse fácilmente a este Módulo de conductometría para ampliar el canal radicular durante la conductometría.
Página 2
. ATENCIÓN 1. La J. Morita Mfg. Corp. no será responsable de los accidentes, las averías o las heridas producidos como consecuencia de reparaciones realizadas por personal no autorizado por la J. Morita Mfg. Corp.
Página II ÍNDICE Página 1. Prevención de accidentes.......................1 2. Identificación de las piezas....................5 3. Montaje del módulo .......................6 4. Antes de utilizar el módulo ....................7 5. Manejando la unidad ......................11 6. Después de utilizar la unidad .....................15 7. Esterilización y Recambio de las Piezas ................17 8.
Página 1 1. Prevención de accidentes La mayoría de los problemas de funcionamiento y mantenimiento se producen por no prestar la suficiente atención a las precauciones básicas de seguridad y por no ser capaz de prever los posibles accidentes. La mejor forma de evitar problemas y accidentes es prever los posibles peligros y emplear la unidad según las recomendaciones del fabricante.
Página 5
No debe utilizarse como componente integral de ningún otro aparato o sistema. La J. Morita Mfg. Corp. no será responsable de los accidentes, las averías, las heridas ni ningún otro problema producido como consecuencia de incumplir esta prohibición.
Página 6
Página 3 NOTA El módulo de conductometría no trae las pilas colocadas de fábrica. Retire la tapa y coloque las 3 pilas AA. (véase la página 6) No invierta los polos positivo y negativo. (véase la página 6,16) Si el cierre en la parte inferior no vuelve a su posición original después del acoplamiento, ...
Página 7
Página 4 NOTA Asegúrese de realizar una radiografía para confirmar los resultados. (véase la página 12) Al conectar o desconectar la sonda y el agarralimas, no tire nunca directamente de los cables. Sujete siempre los conectores cuando conecte o desconecte los cables.
Página 5 2. Identificación de las piezas Pantalla de cristal líquido Módulo de conductometría Interruptor de configuración Interruptor de selección Interruptor de encendido Interruptor de modo Cable de la sonda Agarralimas Electrodo labial (gancho labial) Accesorios Electrodo labial Cable de la sonda Agarralimas Código Nº.6950-011 Código Nº.6950-005...
Página 6 3. Montaje del módulo Colocación de las pilas Módulo de conductometría NOTA El módulo de conductometría no trae las pilas colocadas de fábrica. Retire la tapa y coloque las 3 pilas AA. 1. Sujete la tapa y deslice el cierre de la parte inferior Tapa en dirección a la pantalla de cristal líquido.
Página 7 4. Antes de utilizar el módulo Conexión del cable de la sonda Enchufe del cable de la sonda 1. Introduzca por completo el cable de la sonda en la toma situada en el lado izquierdo del módulo de conductometría.
Página 11
Si estuviera a 4 o más barras de distancia del 1, las mediciones obtenidas no serán exactas. En ese caso, acuda al distribuidor o a la sucursal de J. Morita más próximos. 3. Retire el comprobador y conecte el cable de la sonda.
Página 12
Página 9 Pantalla del panel de operaciones e interruptores Configuración y modificación de la memoria Utilice el interruptor Mode para seleccionar M1, M2 o M3. Utilice el interruptor Select para seleccionar Volumen del sonido Barra indicadora de la Indicador de carga de las el volumen del sonido y la línea apical.
Página 13
Página 10 Pantalla del medidor La posición de la punta de la lima la indica en la pantalla la barra indicadora de la longitud del canal. La línea apical parpadea cuando se Parpadea introduce la lima en el canal radicular. NOTA ...
Página 11 5. Manejando la unidad Manejando la unidad 1. Conecte la unidad. Comisura de 2. Sitúe el electrodo labial en la comisura de la boca del los labios Electrodo paciente. labial NOTA El electrodo labial puede causar una reacción contraria si el paciente es alérgico a los metales.
Página 15
Página 12 4. Presione el interruptor Mode para seleccionar la memoria 1, 2 ó 3 (M1, M2 o M3). * Ver “Configuración y modificación de la memoria”, en la página 9 para fijar el contenido de la memoria. * Durante la realización de una medición ninguno de Interruptor Mode los interruptores funciona excepto el de encendido.
Página 16
Página 13 Canales radiculares no adecuados para la medición eléctrica No se podrá obtener una medición exacta si el canal radicular se encuentra en las condiciones que se muestran abajo. Se pueden dar otros casos aparte de estos en los que no se puede realizar una medición exacta.
Página 17
Página 14 Retratamiento de una raíz obturada con gutapercha En este caso la gutapercha se debe eliminar completamente antes de realizar la medición. Introduzca primeramente una lima a través de todo el conducto del foramen apical. Obture después el canal apical con una solución salina antes de realizar la medición.
Página 15 6. Después de utilizar la unidad 1. Apague la unidad. La unidad se apagará automáticamente después de 5 minutos sin usarla. 2. Desconecte el cable de la sonda de la unidad y extraiga el agarralimas y el electrodo labial del cable de la sonda.
Página 19
Página 16 3. Saque las pilas antiguas y cámbielas por unas nuevas. Asegúrese de que los polos positivo y negativo estén correctamente alineados. NOTA No invertir los polos positivo y negativo. NOTA Utilice siempre pilas alcalinas AA. No utilice en ningún caso pilas recargables níquel-hidrógeno o níquel-cadmio.
* Recambie las piezas tanto como sea necesario dependiendo del nivel de desgaste y del tiempo que se hayan utilizado. * Encargue los recambios a su distribuidor local o a la sucursal regional de J. Morita. Instrucciones 2. 21. ’06...
Página 18 (3) Almacenamiento * Almacene el dispositivo en un lugar que no esté expuesto a rayos x o a la luz del sol directa. A una temperatura entre -10°C y 70°C; humedad entre 8 y 80 % HR (sin condensación) y presión atmosférica entre 700 y 1060 hPa.
* Si el usuario no puede revisar el instrumento, o si después de haberlo ajustado o de haber reemplazado las partes el instrumento no funciona correctamente, póngase en contacto con la J. Morita Corp. o con su distribuidor local. Problema Puntos de Comprobación...
Página 23
Página 20 Problema Puntos de Comprobación Respuesta ¿Rebosa sangre o saliva por la El rebosamiento o la entrada de sangre, apertura de la corona? saliva u otras soluciones químicas por la corona o el cuello puede causar un cortocircuito eléctrico. Limpie todos los fluidos que rebosen.
Página 21 10. Descripción Técnica Unidad principal y accesorios Modelo DP-ZX Tipo RCM-EX Clasificación Seguridad de acuerdo con IEC 60601-1, IEC 60601-1-2, UL 2601-1, C-UL, ISO 11498, ISO 7785-2 CON RESPECTO AL PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO, LESIONES U OTROS RIESGOS ESPECIFICADOS PROCÉDASE SÓLO SEGÚN LO DISPUESTO EN LAS NORMAS UL 2601-1 Y CAN/CSA C22.2 NO.601.1, MEDICAL EQUIPMENT CERTIFIED FOR CANADA <81JK>...
Página 25
La reparación y la revisión del DENTAPORT ZX puede ser realizada por los técnicos de las filiales de J. Morita en todo el mundo. técnicos empleados en los distribuidores autorizados de J. Morita y especialmente formados por J. Morita.
Página 26
TEL: +49-6894-581020 FAX: +49-6894-581021 The authority granted to the authorized representative, MEDICAL TECHNOLOGY PROMEDT Consulting GmbH, by J. Morita Mfg. Corp. is solely limited to the work of the authorized representative with the requirements of the European Directive 93/42/EEC for product registration and incident report.