ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACION ESTÁNDAR
3
LEGENDA
1
Motoriduttore (Sx)
2
Motoriduttore (Dx)
3
Fotocellula interna
4
Fotocellula esterna
5
Lampeggiatore
6
Selettore a chiave
7
Elettroserratura
8
Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω)
9
Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm
10 Cavo alimentazione principale 230 Vac
11 Cavo di collegamento Cardin da 10 m CABPC10
12 Percorso canalatura per collegamento a bassa tensione
Attenzione: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e
viene fornito come base di lavoro al fine di consentire una scelta
dei componenti elettronici Cardin da utilizzare. Detto schema non
costituisce pertanto vincolo alcuno per l'esecuzione dell'impianto
LEGEND
1
Geared motor (Sx left)
2
Geared motor (Dx right)
3
Internal photocells
4
External photocells
5
Warning lights
6
Mechanical selector switch
7
Electric locking device
External antenna (RG58 coaxial cable - impedance 50Ω)
8
9
All pole circuit breaker with a minimum of 3 mm
between the contacts
10 Mains cable 230 Vac
11 10-metre pre-wired Cardin connection cable CABPC10
12 Channelling route for low voltage wires
Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as work-
ing base from which to choose the Cardin electronic components
making up the installation. This drawing therefore does not lay
down any obligations regarding the execution of the installation.
NOMENCLATURE
1
Motoréducteur (Sx gauche)
2
Motoréducteur (Dx droit)
3
Cellule photoélectrique intérieure
4
Cellule photoélectrique extérieure
5
Clignoteur
6
Sélecteur à clé
7
Serrure électrique
8
Antenne externe (Câble coaxial RG58 - Impédance 50Ω)
9
Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
10 Câble d'alimentation principale 230 Vac
11 Câble spécial de branchement Cardin de 10 m CABPC10
12 Chemin de câble pour branchement basse tension
Attention: le schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné
à vous aider dans le choix des composants électroniques Cardin à
utiliser. Par conséquent, il n'a aucune valeur obligatoire quant à la
réalisation de l'installation.
1
4
11
12
7
2
ZEICHENERkLäRUNG
1
Getriebemotor (Sx links)
2
Getriebemotor (Dx rechts)
3
Interne Lichtschranke
4
Externe Lichtschranke
5
Blinklicht
6
Schlüsselschalter
7
Elektroschloss
Aussenantenne (Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω)
8
9
allpoliger Schalter mit Kontaktabstand von
mindestens 3 mm
10 Hauptversorgungskabel
11 10-Meter-Verbindungskabel Cardin CABPC10
12 Kanalverlauf für Anschluss auf Niederspannung
Achtung: Bei dem dargestellten Plan handelt es sich nur um ungefähre
Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl
der zu benutzenden elektronischen Komponenten von Cardin zu erlau-
ben. Der besagte Plan ist daher für die Ausführung der Anlage nicht
bindend.
LEYENDA
1
Motorreductor (Sx izquierda)
2
Motorreductor (Dx derecha)
3
Fotocélula interior
4
Fotocélula exterior
5
Relampagueador
6
Selector con llave
7
Electrocerradura
8
Antena exterior (Cable coaxial RG58 Impedancia 50Ω)
9
Interruptor omnipolar con apertura entre los
contactos de 3 mm como mínimo.
10 Cable de alimentación principal 230 Vac
11 Cable de conexionado CABPC10 Cardin de 10 m
12 Recorrido canaleta para el conexionado a baja tensión
Atención: La pantalla que se muestra es sólo indicativa y se suministra
como base de trabajo, con el fin de permitir una elección de los compo-
nentes electrónicos Cardin por utilizar; en consecuencia, dicho esquema
no constituye vínculo alguno para la ejecución del sistema.
2
5
8
6
10
2 3
0 V
- 5 0
H z
9