Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NL
Gebruiksaanwijzing RolGuard .................................................................
FR
Instructions pour RolGuard ....................................................................
DE
Gebrauchsanweisung RolGuard ..............................................................
EN
Instructions for RolGuard ........................................................................
ES
Instrucciones para RolGuard ...................................................................
750253-A-0717
Relax. It 's an Altrex.
www.altrex.com
3
6
9
12
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altrex RolGuard

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing RolGuard ..............Instructions pour RolGuard ..............Gebrauchsanweisung RolGuard .............. Instructions for RolGuard ................ Instrucciones para RolGuard ..............750253-A-0717 www.altrex.com Relax. It ’s an Altrex.
  • Página 2 Relax. It’s an Altrex. pag. van 20...
  • Página 3: Voor Gebruik

    • Vernietig een gebroken, versleten of onherstelbaar beschadigde RolGuard . Plaatsen van een RolGuard • Verzeker uzelf, iedere keer, dat de RolGuard geschikt is voor het doel waarvoor u het gaat gebrui- ken. Gebruik de RolGuard uitsluitend voor het doel waarvoor deze is vervaardigd. Gebruik de RolGuard niet als steiger of stellage e.d.
  • Página 4 • Sta tijdens het verrichten van werkzaamheden altijd met twee voeten op een trede bordes van de RolGuard. Reik en leun niet te ver opzij voorover tijdens werken op een RolGuard (max. 1 armlengte). Door het verplaatsen van het zwaartepunt uit het midden van de RolGuard, kan de RolGuard instabiel worden en omvallen.
  • Página 5: Garantiebepalingen

    (de garantietermijn staat vermeld op de stijlsticker van het product: 1) Altrex staat in voor de deugdelijkheid van het product en voor de kwaliteit van het gebruikte materiaal. 2) Onder de garantie vallende gebreken zullen door ons worden opgelost door vervanging van het gebrekkige onderdeel, van het product of door toezending van een onderdeel ter vervanging.
  • Página 6: Avant Utilisation

    • Ne chargez pas une RolGuard/ avec une charge supérieure à 500 kg, la charge maximale pour un palier est de 500 kg. La charge maximale pour une marche est de 150 kg. (personne qui gravit la RolGuard , y compris le ‘bagage’...
  • Página 7: Utilisation De La Rolguard

    RolGuard , et ce, toujours avec le visage en direction de la RolGuard • En travaillant, posez toujours vos deux pieds sur la marche de la RolGuard. Ne vous penchez et ne vous appuyez pas trop sur la RolGuard (max. 1 longueur de bras). En déplaçant le centre de gravité...
  • Página 8: Conditions De Garantie

    Modification de dispositions légales concernant la nature qualité des matériaux utilisés. 4) Les défauts constatés à la livraison doivent immédiatement être signalés à Altrex. Sinon, la garan- tie échoit. Pour pouvoir faire appel à la garantie, il faudra remettre la preuve d’achat à Altrex ou à votre revendeur Altrex.
  • Página 9: Vor Dem Gebrauch

    Produkt selbst. Vor dem Gebrauch • Überprüfen Sie nach dem Erhalt und vor jedem Gebrauch alle Teile der RolGuard auf ihren Zus- tand und ihre Funktionsfähigkeit und achten Sie darauf, dass alle Teile vorhanden sind. • Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die RolGuard auf Fehler und Mängel, wie z.B. Verformung und Verschleiß.
  • Página 10 • Bleiben Sie beim Verrichten von Arbeiten immer mit beiden Füßen auf der Stufe der RolGuard stehen. Reichen und lehnen Sie sich während der Arbeit auf der RolGuard dem nicht zu weit nach vorn und nicht zu stark auf die Seite (max. 1 Armlänge). Durch das Verlagern des Schwerpunktes der RolGuard durch die seitliche Belastung kann die RolGuard der instabil werden und umfallen.
  • Página 11 14 Tagen nach dem Entdecken, der Firma Altrex oder Ihrem Altrex-Händler zu melden. 6) a) Wenn die Garantie in Anspruch genommen wird, muss Altrex in die Gelegenheit gestellt wer- den, das Produkt in ihrem Qualitätszentrum zu untersuchen. Der Kunde muss das Produkt für diese Untersuchung zur Verfügung stellen.
  • Página 12 Only use a RolGuard when it is free-standing. • Do not place a load in excess of 500 kg on a RolGuard/; the maximum load for a loading platform is 500 kg. The maximum load for a step is 150 kg.(= a person climbing the RolGuard including any “baggage”).
  • Página 13 • In the interest of personal safety, only use accessories or aids that have been recommended by Al- trex. • Do not leave any tools or other equipment at the bottom of the RolGuard which you might trip over. Assembly and/or repair of replacement parts Replacement parts supplied by Altrex must be assembled on the correct Altrex product and in the same way as the part that is replaced.
  • Página 14: Warranty Conditions

    To make a claim under the warranty, Altrex or your Altrex dealer has to be provided with the proof of purchase. 5) Any defects of the product have to be reported to Altrex or your Altrex dealer as soon as possible, but in any case within 14 days of the defect being found.
  • Página 15: Uso Seguro De Una Rolguard

    Utilícela sólo de forma autónoma. • No utilice nunca una RolGuard con una carga superior a 500 Kg., la carga máxima para una pla- taforma es de 500 Kg. La carga máxima para un peldaño es de 150 Kg. (= a una persona ascen- diendo la RolGuard incluyendo algo de “carga”).
  • Página 16: Uso De La Rolguard

    RolGuard. Hágalo siempre mirando de frente a la escalera simple o de tijera. • Al realizar el trabajo, mantenga siempre ambos pies sobre un escalón de la RolGuard. No se eche demasiado adelante o hacia los lados cuando trabaje en una RolGuard (máx. el largo del brazo). Si se desplaza el centro de gravedad del centro de la RolGuard, esta podría volverse inestable y caer...
  • Página 17: Condiciones De Garantía

    Altrex lo antes posible y, en todo caso, antes de 14 días tras detectar el fallo. 6) a) Si se realiza una reclamación bajo las condiciones de garantía, Altrex deberá tener la oportuni- dad de poder investigar el producto en su Centro de calidad. Para tal fin, el cliente deberá poner el producto a disposición de Altrex.
  • Página 18 Relax. It’s an Altrex. pag. van 20...
  • Página 19 “All rights reserved. No part of this publication may be duplicated, stored in an automated data file, or disclosed in any way or form, whether electronically, mechanically, by photo- copying, recording, or in any other way, without prior consent from Altrex B.V. Zwolle. This publication may only be used for Altrex products.”...
  • Página 20 Altrex B.V. P.O. Box 30160 8003 CD Zwolle The Netherlands www.altrex.com Relax. It’s an Altrex.

Tabla de contenido