Página 1
KX-UDT111 Nº modelo Gracias por adquirir este producto Panasonic. Antes de utilizar el producto, lea este manual con atención y guárdelo para futuras referencias. Utilice únicamente las baterías que se proporcionan y cárguelas durante unas 7 horas antes de usar el microteléfono por primera vez.
SIP. Guía de instalación Describe brevemente la información básica sobre la instalación de la Unidad de antena repetidora (CS) SIP. Encontrará manuales e información adicional en el sitio web de Panasonic en: https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/ Nota • Los contenidos y el diseño del software están sujetos a cambios sin aviso previo.
Introducción Otra información Para referencia futura Anote la información en el espacio indicado a continuación para tenerla como referencia futura. Nota • Encontrará el número de serie de este producto en la etiqueta pegada en el interior del compartimiento para la batería de la parte posterior del microteléfono. Anote el número de serie de esta unidad en el espacio proporcionado al respecto y conserve este manual como registro permanente de prueba de compra, que le ayudará...
Tabla de contenido Tabla de contenido Información importante ................6 Para su seguridad ......................6 Seguridad de datos ......................8 Información adicional .......................9 Instrucciones de seguridad importantes ................9 Para obtener el mejor rendimiento .................11 Información de las baterías ....................12 Antes de utilizar el teléfono ..............14 Información sobre los accesorios .................14 Ubicación de los controles ....................15 Funciones del microteléfono ..................18...
Página 5
Tabla de contenido Timbre individual ......................34 Almacenar un elemento en la agenda del microteléfono ..........34 Bloquear la agenda del microteléfono ................36 Asignar teclas de acceso directo ..................37 Configurar la Alarma Listín ....................38 Introducir caracteres ......................39 Tabla Modo de caracteres ....................40 Eliminación de elementos almacenados ..............42 Cambiar los ajustes del microteléfono .................43 Distribución del menú...
Información importante Información importan- ADVERTENCIA Seguridad general Para su seguridad Por razones de seguridad, no modifique el aspecto del producto ni de cualquier otro dis- positivo opcional. Para reducir el riesgo de lesiones, muerte, descarga eléctrica, incendio, funcionamiento incorrecto y daños Para evitar posibles incendios o descargas en el equipo o propiedad, tenga en cuenta las eléctricas no exponga este producto a la lluvia...
Información importante Un volumen de sonido excesivo en los audí- No coloque nada encima del cable de alimen- fonos y auriculares puede provocar pérdida tación. No coloque el cargador en un lugar auditiva. donde pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.
Información importante Seguridad de datos No utilice el adaptador de CA si se ha sumer- gido en agua. • Para impedir el acceso no autorizado a este Aviso producto: – Mantenga la contraseña (por ejemplo, el PIN • Este teléfono se comunica utilizando señales para el registro) en secreto.
Información importante Información para Usuarios sobre la Información adicional Recolección y Eliminación de apara- tos viejos y baterías usadas Instrucciones de seguridad im- Estos símbolos en los productos, portantes embalajes y / o documentos ad- juntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las ba- Al utilizar el equipo del teléfono, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que...
Unión Europea. te por el método correcto de elimi- nación. Nota sobre el símbolo de la ba- Por la presente, Panasonic Corporation declara tería (abajo, dos ejemplos de que el equipo radioeléctrico descrito en este símbolos): manual cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Información importante del modelo ITU E para el diseño de sus redes. El Para obtener el mejor rendi- objetivo general es reducir el retardo, la distorsión miento y otros problemas de transmisión, en particular para aquellas llamadas que incluyan redes Radio de acción celulares e internacionales, que ya sufren notables retardos.
Información importante • Información de las baterías No limpie el aparato con productos abrasivos o con agentes químicos como gasolina o disolventes. • No utilice líquidos limpiadores ni aerosoles. Cuando las baterías se hayan cargado completamente (a 25 °C): • Limpie periódicamente el terminal del cargador.
Información importante Sustituir las baterías 0 °C, la autodescarga será más baja. Las zonas con altos niveles de humedad y temperaturas elevadas Si el indicador del nivel de la batería aparece vacío toleran mejor la autodescarga. Además, un (" ") tras utilizar el teléfono durante un breve período almacenamiento a largo plazo podría provocar la de tiempo, incluso si las baterías se han cargado autodescarga.
Antes de utilizar el teléfono Antes de utilizar el teléfono Información sobre los accesorios Accesorios incluidos Adaptador de CA: 1 Nº de modelo Nº de pieza KX-UDT111CE PNLV226CE KX-UDT111RU KX-UDT111UK PNLV226E KX-UDT111AL PNLV226AL KX-UDT111X PNLV226 Cargador: 1 Batería Tapa del compartimiento de la batería Clip para el cinturón: 1 Soporte del clip para el cintu-...
Antes de utilizar el teléfono Ubicación de los controles Los auriculares son un accesorio [Vista posterior] opcional. Abra la tapa. A Indicador de Timbre / Cargador B Tecla HABLAR / MANOS LIBRES (Altavoz) Se utiliza para realizar o responder llamadas o alternar entre el modo Receptor y el modo manos libres durante una conversación.
Página 16
Los siguientes auriculares pueden utilizarse con esta unidad. (No se pueden garantizar todas las ope- raciones con los auriculares). – Para KX-UDT111CE / KX-UDT111UK / KX-UDT111AL / KX-UDT111RU: RP-TCA400 y RP-TCA430 de Panasonic – Para KX-UDT111X: KX-TCA89 Panasonic Para obtener información actualizada acerca de los auriculares que se han probado con esta unidad, consulte el sitio web siguiente: https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/...
Página 17
Antes de utilizar el teléfono Q Altavoz Versión de documento 2016-09 Instrucciones de funcionamiento...
Antes de utilizar el teléfono información, consulte "Opciones Teclas Funciones del microtelé- (Página 47)". fono Para bloquear Mantenga pulsado o la tecla de navegación [CENTRAL] durante más de 2 segundos para bloquear Configuración de la contraseña las teclas del microteléfono. El icono se visualizará...
Antes de utilizar el teléfono Nota Nota • • Si coloca el microteléfono en el cargador La Reducción de ruido sólo puede utilizarse en durante el modo Silencio, el microteléfono no el modo Receptor o con unos auriculares. No vibrará. puede utilizarse en el modo manos libres.
Antes de utilizar el teléfono Pantalla Respuesta automática (consulte la página 25) Micrófono enmudecido Desvío de llamadas (consulte la pá- gina 33) No molesten (consulte la página Hora Fecha / Estado del registro de llamadas entrantes / Mensajes nuevos / Error en la agenda Nuevo registro de llamada entrante Pictograma...
Antes de utilizar el teléfono Teclas Soft Los iconos y la información mostrados en la pantalla variarán en función del contexto. Para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla, pulse la tecla soft correspondiente. Abre la agenda. Se utiliza para guardar un ajuste. Si pulsa esta tecla durante más de 2 segun- dos, bloqueará...
Antes de utilizar el teléfono Se muestra cuando se encuentra en el modo Se muestra cuando se encuentra en el modo de entrada de caracteres griegos. de entrada de caracteres especiales (am- Si pulsa esta tecla cambiará al modo de en- pliado 2).
Antes de utilizar el teléfono Teclas programables función opcional y es posible que no sea compatible con el sistema de su teléfono. • Si una llamada se encuentra en retención Se puede utilizar una tecla programable para conectar privada (indicador iluminado en rojo), sólo una línea con el fin de realizar o recibir una llamada podrá...
Antes de utilizar el teléfono Operaciones básicas Descripción general del funcionamiento Se puede acceder a las funciones del microteléfono mediante el menú de pantalla y pueden seleccionarse con la tecla Navegador y las teclas soft. [Registro de llamadas entrantes] [Volumen del timbre] Pulse la Tecla Pulse la Tecla Navegador...
Antes de utilizar el teléfono Menús de función Teclas de función Las funciones del microteléfono pueden activarse Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL] para mediante la lista de teclas de pantalla. visualizar el menú principal y los secundarios. FUNC Pulse para mostrar la lista de teclas de Menú...
Antes de utilizar el teléfono Seleccionar el idioma de visua- Editar los nombres de las teclas lización programables Puede seleccionar el idioma que aparecerá en su Será necesaria la programación desde el interface de microteléfono. usuario Web para cambiar los nombres de las teclas programables utilizadas para el microteléfono.
Antes de utilizar el teléfono Nota • Si conecta unos auriculares mientras recibe una llamada entrante, el timbre del microteléfono no pasará a los auriculares. Si conecta unos auriculares antes de recibir una llamada entrante y el timbre de los auriculares está...
Operaciones de función Operaciones de fun- Para finalizar la llamada, pulse ción Utilizar la agenda Pulse [ ] o Realizar llamadas Seleccione un elemento guardado en la agenda y, a continuación, pulse Para finalizar la llamada, pulse Llamar Nota Llamar marcando un número •...
Operaciones de función Buscar por categoría Mantenga pulsada la tecla de marcación (0–9) asignada como Tecla de acceso directo durante Si los elementos de la agenda tienen categorías más de 1 segundo. asignadas, podrá buscar por categoría. Pulse En el modo en espera, pulse [ ] o Nota Pulse y, a continuación, pulse #.
Operaciones de función Recibir llamadas entrante. Para más información, consulte "Opciones Llamada (Página 44)". El grupo de timbre para EP está disponible si la CS está conectada a una central KX-NS1000. Consulte la Recibir documentación del KX-UDS124 para obtener más información. Para responder a una llamada entrante, pulse Rechazar una llamada entrante Puede rechazar una llamada entrante desde su...
Operaciones de función seleccionar qué información se visualizará en el Durante una conversa- microteléfono. Por defecto, se visualizará la información del llamante enviada por el sistema ción telefónico. Para más información, consulte "Opc de Pantalla (Página 48)". Si ajusta el microteléfono para que visualice la Retener una llamada información del llamante almacenada en la agenda, la información del llamante enviada por el sistema...
Operaciones de función • Quitar un interlocutor de la conferencia Si su sistema telefónico acepta transferencias sin consulta, podrá omitir el paso 3. Para más Durante una conferencia, puede quitar a otros información, consulte con su administrador o interlocutores de la conferencia. Sin embargo, esta distribuidor.
Operaciones de función Funciones útiles – Si la CS no está conectada a una central KX-NS1000, pulse Nota Desvío de llamadas / No moles- • Cuando el Desvío de llamadas y / o No molesten están activados, y / o aparece en la pantalla en el modo en espera.
Personalizar el teléfono Personalizar el teléfo- Almacenar un elemento en la agenda del microteléfono Almacenar un nuevo elemento Utilizar la agenda del mi- Pulse o la tecla de navegación [CENTRAL]. Seleccione " Nuevo Contacto" pulsando las croteléfono teclas de flecha y, a continuación, pulse Introduzca un nombre (máx.
Personalizar el teléfono Editar un elemento almacenado Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Sin Categoría" y, a continuación, pulse Puede editar la información guardada en las entradas Seleccione una categoría y, a continuación, pulse de la agenda telefónica. Pulse Para seleccionar un número por defecto para la Pulse [ ] o [ ] para visualizar la entrada que...
Personalizar el teléfono Bloquear la agenda del microte- Pulse [ ] o [ ] para seleccionar "Sin Categoría" y, a continuación, pulse léfono Seleccione una categoría y, a continuación, pulse Puede bloquear / desbloquear la agenda cuando el microteléfono está en el modo en espera. Si no se ha Para seleccionar un número por defecto para la definido ninguna contraseña, no podrá...
Personalizar el teléfono • Asignar teclas de acceso Automático: Si mantiene pulsada una Tecla de acceso directo asignada durante los segundos directo definidos, inmediatamente llamará al número asignado a la Tecla de acceso directo. Puede asignar un número de teléfono almacenado en Nota la agenda a una tecla para que se utilice como tecla de •...
Personalizar el teléfono Configurar la Alarma Lis- Pulse [ ] o [ ] para seleccionar un día de la semana y, a continuación, pulse tín Se visualizará junto a cada día de la semana que ha seleccionado. De este Se emitirá una alarma en la hora ajustada. También se modo, podrá...
Personalizar el teléfono Introducir caracteres Puede introducir caracteres y dígitos utilizando las teclas de marcación. A, a Puede seleccionar uno de los 5 modos de caracteres si pulsa la tecla soft derecha B, b C, c mientras introduce un nombre. El icono de función que se encuentra encima de la tecla soft muestra el modo de caracteres actual.
Página 41
Personalizar el teléfono • Las ilustraciones de las teclas de la tabla pueden variar del aspecto de las teclas reales del microteléfono. Versión de documento 2016-09 Instrucciones de funcionamiento...
Personalizar el teléfono Registro de llamadas entrantes / sa- Eliminación de elemen- lientes tos almacenados En el modo en espera, pulse [ ] para abrir el registro de llamadas entrantes o pulse [ ] para Agenda abrir el registro de llamadas salientes. Seleccione un elemento guardado en el registro de Pulse [ ] o para visualizar la agenda.
Personalizar el teléfono Opc de Tonos Sonido Teclado Sin cobertura Opciones Sistema RegistroPortátil Borrar Registro Selecc. Sistema Bloq Opc Sistema Cambiar PIN Información EP Versión CS Actual. Firmware Activ Web Célula Otras Opciones CambioContraseña Ajustes Fábrica Direcc.Cél.Maest Estos ajustes se definen a través de la programación desde el interface de usuario Web. Para más información, consulte con el administrador o el distribuidor.
Página 45
Personalizar el teléfono Elemento se- Descripción Ajuste Ajuste por defecto cundario Tipo de Tim- Patrón Timbre Tono de Timb.1– Selecciona el tono de timbre para ca- 19, 25–32 Tono de Timb.1 – Defecto da tipo de llamada. – Timb.Pri- Patrón LED Rojo vado (Catego- Selecciona la cadencia del LED para...
Personalizar el teléfono Elemento se- Descripción Ajuste Ajuste por defecto cundario Ahorro Bate- Hora Ahorro Bat ría Selecciona el número de segundos antes de desactivar automáticamente 0–60 s los elementos de ahorro de energía al recibir una llamada. Elem Ahorro Bat Sonar y Vibrar Selecciona los elementos que desea No seleccionado...
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Resp coger Responde a una llamada mientras el te- Activar carga léfono se está cargando con tan solo re- Desactivar Desactivar tirar el microteléfono del cargador. Selecciona el número de segundos an- tard.Resp.Au- tes de responder automáticamente a 0–20 s...
Personalizar el teléfono – Establezca una contraseña que sea aleatoria y que no pueda descifrarse fácilmente. – Cambie la contraseña periódicamente. Si no ha definido ninguna contraseña, no podrá seleccionar "Manual+Contras." o "Auto+Contraseña" para "Tipo Bloq.Teclas". Para obtener información acerca de cómo definir la contraseña, consulte "Configuración de la contraseña (Página 18)".
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Formato Fe- Selecciona el formato para la fecha que DD-MM-AAAA aparece en la pantalla. MM-DD-AAAA DD-MM-AAAA AAAA-MM-DD Formato Hora Selecciona el formato para la hora que aparece en la pantalla. Indentif.
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Cambiar PIN Antes de registrar su microteléfono con Introduzca el número un sistema telefónico, introduzca el PIN PIN (máx. 8 dígitos) del sistema telefónico aquí. Cuando ha- ya registrado el microteléfono con un sis- 1234 tema telefónico, este PIN puede cam- biarse de modo que el microteléfono...
Página 51
Personalizar el teléfono Elemento se- Ajuste por de- Descripción Ajuste cundario fecto Visualiza la dirección IP de la CS maes- recc.Cél.Mae tra. Si todavía no ha registrado el microtelé- — — fono, se visualizará "xxx.xxx.xxx.xxx". Para impedir el acceso no autorizado a este producto: –...
• Fije el cable del adaptador de CA en el soporte de cable. • Utilice exclusivamente el adaptador de CA Panasonic suministrado. Para más información, consulte "Información sobre los accesorios (Página 14)". ADVERTENCIA •...
Instalación y configuración Cargar las baterías En el momento del envío, las baterías no están cargadas. Cargue las baterías durante unas 7 horas antes de utilizar el microteléfono por primera vez. • El indicador de carga se apagará cuando las baterías estén comple- tamente cargadas.
Instalación y configuración Colocar el clip para el cinturón Para fijar el microteléfono en su cinturón solo tendrá que seguir los pasos que se indican a continuación. [Para fijar] Introduzca el clip en las ranuras específicas del microteléfono. Deslice el clip en el soporte hasta que quede encajado. [Para extraer] Asegúrese de girar el microteléfono 180°...
Apéndice Apéndice Especificaciones Elemento Especificaciones Pantalla LCD TFT retroiluminada de 1,8 pulgadas, 65.000 colores Jack para auriculares 1 (ø 2,5 mm) Ni-MH AAA ´ 2 (1,2 V, 700 mAh) Baterías Consumo máximo (Cargador) En espera: 0,3 W Máximo: 2,0 W Hablando: hasta 11 horas Rendimiento de la batería En espera: hasta 200 horas...
Apéndice Solucionar problemas Problema Posible causa Solución El microteléfono no Las baterías están agotadas. Cargue completamente las baterías. funciona. Para más información, consulte "Car- gar las baterías (Página 53)". El interruptor de encendido está • Enciéndalo. apagado. Para más información, consulte "Ubicación de los controles (Pá- gina 15)".
Página 57
Apéndice Problema Posible causa Solución El microteléfono se de- Se ha producido un error desco- • Desconecte el microteléfono y tiene durante su fun- nocido. vuelva a conectarlo. cionamiento. Para más información, consulte "Ubicación de los controles (Pá- gina 15)". •...
Página 58
Apéndice Problema Posible causa Solución Al cargar las baterías, Las baterías no se cargan correc- Desconecte el adaptador de CA de la el indicador LED par- tamente debido a un fallo eléctrico. toma de CA, retire las baterías del padea rápidamente y microteléfono y póngase en contacto el microteléfono emite con su distribuidor.
Apéndice Mensajes de error Mensaje de error Posible causa Solución RegistrePortátil El microteléfono se ha cancelado Consulte con el distribuidor. o no se ha registrado. Sin Servicio El microteléfono se encuentra fue- Acérquese a la CS. ra de cobertura. La CS está desactivada. Asegúrese de que el cable de alimen- tación se encuentra conectado.
Página 60
Apéndice Mensaje de error Posible causa Solución Error agenda Se ha producido un error en la • Borre los datos no necesarios de transmisión inalámbrica, los datos la agenda o póngase en contacto están dañados, o la memoria se con su administrador referente al llenó...
Índice Índice Identificación del llamante Idioma de visualización Información de las baterías Accesorios Adaptador de CA Agenda Llamada en espera Almacenar desde el registro de llamadas Llamadas Almacenar desde la premarcación Realizar Almacenar nuevo Recibir Bloquear Retención Borrar Transferir Buscar Editar Nombres de categoría, editar Marcación con una sola pulsación...
Página 62
Índice Volumen del timbre Instrucciones de funcionamiento Versión de documento 2016-09...
Página 63
Notas Versión de documento 2016-09 Instrucciones de funcionamiento...