Página 1
Form No. 3430-175 Rev A Minicargadora compacta TX 525 Nº de modelo 22323—Nº de serie 404720000 y superiores Nº de modelo 22323G—Nº de serie 404720000 y superiores Nº de modelo 22324—Nº de serie 404500000 y superiores *3430-175* A Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia de la Propuesta 65 con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Es sabido por el Estado de California al Cliente Toro, y tenga a mano los números de que los gases de escape de los motores modelo y serie de su producto.
Engrasado de la máquina ......... 27 Mantenimiento del motor ........28 Nº de modelo Seguridad del motor ......... 28 Mantenimiento del limpiador de aire....28 Nº de serie Mantenimiento del aceite de motor ....29 Mantenimiento del sistema de combusti- Este manual identifica peligros potenciales y contiene ble ..............
Seguridad • Mantenga las manos y los pies alejados de componentes y accesorios en movimiento. • No haga funcionar la máquina si no están PELIGRO colocados y funcionando los protectores y dispositivos de seguridad. Puede haber conducciones de servicios • Mantenga a otras personas, especialmente a los enterradas en la zona de trabajo.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-6686 93-6686 1. Fluido hidráulico 2.
Página 6
decal100-8821 decal115-4855 100-8821 115-4855 1. Peligro de aplastamiento desde arriba; peligro de corte de 1. Peligro – superficie caliente – Lleve guantes de protección la mano – manténgase alejado de la parte delantera de al manejar los acoplamientos hidráulicos y lea el Manual la unidad de tracción cuando los brazos de carga están del operador para informarse de cómo manejar los elevados.
Página 7
decal115-4862 115-4862 1. Bloqueo de la válvula de 2. Bloqueo de la válvula de decal115-4859 carga—abierto carga—cerrado 115-4859 1. Desengranado 3. Engranado 2. Freno de estacionamiento decal115-4865 115-4865 1. Refrigerante del motor 2. Lea el Manual del operador. decal115-4882 decal115-4861 115-4882 115-4861 1.
Página 8
decal132-8631 132-8631 decal138-0800 138-0800 1. Lea el Manual del operador que se suministra con la máquina. 9. Batería 2. Motor – arrancar 10. Bujía 3. Motor – marcha 11. Rápido 4. Motor – apagar 12. Lento 5. Contador de horas 13.
El producto Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 4) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la unidad de tracción. Panel de control g013016 Figura 4 g004223 1. Palanca del sistema 7. Palanca de inclinación del hidráulico auxiliar accesorio/brazos de carga 2.
Control de tracción • Para girar a la derecha, gire el control de tracción en el sentido de las agujas del reloj (Figura g008128 g008131 Figura 5 Figura 8 1. Barra de referencia 2. Control de tracción • Para girar a la izquierda, gire el control de tracción en el sentido contrario a las agujas del reloj •...
Palanca de inclinación del Para poner el bloqueo, tire del mismo hacia arriba hasta que salga del agujero del panel de control, accesorio/brazos de carga y gírelo a la izquierda delante de la palanca de los brazos de carga, luego empuje hacia abajo hasta que •...
Indicador de presión del aceite del motor Si la presión del aceite del motor desciende demasiado, se enciende esta luz y suena una alarma. Si esto ocurre, apague el motor inmediatamente y compruebe el nivel de aceite. Si el nivel es bajo, añada aceite y busque posibles fugas.
Accesorios Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su servicio técnico autorizado o con su distribuidor Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para...
• Antes de utilizar la máquina con un accesorio, asegúrese de que el accesorio ha sido instalado Cómo añadir combustible correctamente y que es un accesorio Toro genuino. Lea los manuales de todos los accesorios. Combustible recomendado • Evalúe el terreno para determinar los accesorios y aperos necesarios para realizar el trabajo de Utilice únicamente combustible diésel o combustible...
tipo invierno (Nº 1-D o mezcla de Nº 1-D/2-D) a temperaturas inferiores. El uso de combustible tipo invierno a bajas temperaturas proporciona un punto de inflamación menor y características de flujo en frío que facilitarán el arranque y reducirán la obturación del filtro del combustible.
Haga las reparaciones necesarias antes • Utilice solamente accesorios y aperos autorizados de volver a utilizar la máquina. por Toro. Los aperos y accesorios pueden cambiar • No haga funcionar nunca el motor en un lugar la estabilidad y las características operativas de cerrado.
• y si la cuba está llena, el extremo más pesado de No desmonte o monte accesorios en una la máquina será la parte delantera. Con la mayoría pendiente. de los demás accesorios, la parte delantera de la • No aparque la máquina en una cuesta o pendiente. máquina será...
Instalación de un accesorio Importante: Utilice solamente accesorios homologados por Toro. Los aperos y accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características operativas de la máquina. La garantía de la máquina puede quedar anulada si se utiliza la máquina con accesorios no homologados.
Conexión de las mangueras hidráulicas ADVERTENCIA Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, de lo contrario podría producirse gangrena.
Nota: Al conectar primero el conector macho se enfríen antes de intentar mantener, ajustar o del accesorio, se alivia cualquier presión revisar la máquina. residual en el accesorio. • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina Enchufe el conector hembra del accesorio en el en/desde un remolque o un camión.
normativa local los requisitos aplicables al remolque y al sistema de amarre. ADVERTENCIA Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales.
• • Si la máquina tiene un accesorio de carga Si la máquina tiene un accesorio de carga lleno (por ejemplo, un cucharón) o un lleno (por ejemplo, un cucharón) o un accesorio que no sea de carga (por ejemplo, accesorio que no sea de carga (por ejemplo, una zanjadora), suba la máquina por la una zanjadora), baje la máquina por la...
No manipule los dispositivos de seguridad. • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. Los aperos y accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características operativas de la máquina. La garantía puede quedar anulada si se utiliza la máquina con accesorios no autorizados.
Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico. 8 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. Después de las primeras • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. 50 horas •...
Procedimientos previos Retirada y almacenamiento del bloqueo del cilindro al mantenimiento Importante: Retire el bloqueo del cilindro de la varilla y sujételo en la posición de almacenamiento Uso del bloqueo del cilindro antes de utilizar la máquina. Arranque el motor. ADVERTENCIA Lleve los brazos de carga a su posición de elevación máxima.
Cómo abrir el panel de acceso trasero Desenrosque los 2 pomos que fijan el panel de acceso trasero a la máquina (Figura 26). g244210 Figura 26 g009691 Figura 24 1. Pomos 1. Capó 3. Tornillo de bloqueo del capó Baje el panel de acceso trasero y retírelo 2.
Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Tipo de grasa: Grasa de propósito general Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento (si hay) y baje los brazos de carga.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
Comprobación del nivel de aceite Nota: Asegúrese de que el filtro está bien asentado empujando sobre el borde exterior del del motor filtro mientras lo instala. Aparque la máquina en una superficie nivelada, Importante: No empuje sobre la zona ponga el freno de estacionamiento y baje los blanda interior del filtro.
Cómo cambiar el aceite del motor Cómo cambiar el filtro de aceite Arranque el motor y déjelo funcionar durante Drene el aceite del motor; consulte Cómo 5 minutos. cambiar el aceite del motor (página 30). Cuando se haya drenado completamente el Nota: De esta forma, el aceite se calentará...
Mantenimiento del Añada lentamente más aceite hasta que el nivel llegue al orificio superior de la varilla. sistema de combustible Vuelva a colocar el tapón de llenado. PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
Llene el cartucho con combustible. Instale el cartucho del filtro a mano hasta que la junta entre en contacto con la superficie de montaje, luego gírelo media vuelta más (Figura 35). Localice el filtro en línea situado a la izquierda del cartucho del filtro de combustible (Figura y observe la flecha de sentido de flujo impresa...
Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de realizar reparaciones en la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el positivo y luego el terminal negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas.
Aparque la máquina en una superficie nivelada, Desconecte el cable positivo (rojo) del borne de ponga el freno de estacionamiento (si hay) y la batería (Figura 38). Guarde las fijaciones. baje los brazos de carga. Levante la batería para retirarla del chasis. Apague el motor y retire la llave.
Enjuague la batería con agua clara. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Pieza Toro N° 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión. Instale la batería; consulte Instalación de la...
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las orugas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie las orugas. Cada vez que se utilice o diaria- g004984 mente—Compruebe que las orugas no Figura 41...
g004202 g004200 Figura 45 Figura 43 1. Perno de bloqueo 3. Tubo tensor 1. Oruga 3. Ruedas de rodaje 2. Tornillo tensor 4. Rueda tensora 2. Piñón de arrastre 4. Rueda tensora Usando una llave de carraca de ½", gire el tornillo tensor en sentido antihorario hasta que Ajuste de la tensión de las orugas la distancia entre la tuerca tensora y la parte de...
Página 38
Baje la unidad de tracción al suelo. Repita los pasos para cambiar la otra oruga. Sustitución de orugas anchas Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. Nota: Tiene orugas estrechas si las ruedas de tensión delanteras están montadas en los laterales del extremo del tubo de tensión (Figura 47).
Retire la tuerca que fija la rueda tensora exterior y retire la rueda (Figura 47). Retire la oruga (Figura 47). Retire la tuerca que fija la rueda tensora interior y retire la rueda (Figura 47). Retire las 4 arandelas grandes de las 2 ruedas, 1 de cada lado de cada rueda.
Mantenimiento del Instale las guías de oruga en el bastidor de la unidad de tracción usando los herrajes que sistema de refrigeración retiró anteriormente. Apriete los pernos a 91–112 N∙m. Instale las orugas; consulte Cómo cambiar las Seguridad del sistema de orugas (página 37).
Limpieza de la rejilla del radiador Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Elimine cualquier acumulación de hierba, suciedad u otros residuos de la rejilla del radiador con aire comprimido. Cómo comprobar, añadir y purgar el refrigerante del motor El sistema de refrigeración está...
Mantenimiento de los Si necesita añadir refrigerante del motor, consulte Cómo comprobar, añadir y purgar el refrigerante del frenos motor (página 41). Comprobación del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Ponga el freno de estacionamiento; consulte Palanca del freno de estacionamiento (página 12).
Mantenimiento de las Mantenimiento del correas sistema de control Compruebe la condición Ajuste de los controles de la correa de la bomba Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la máquina. No obstante, tras muchas hidráulica. horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición Intervalo de mantenimiento: Cada año de P...
g004191 Figura 54 2. Tubo, perno y tuerca 1. Control de tracción Ajuste el control de tracción hasta que quede enrasado con la barra de referencia al tirar del mismo hacia atrás del todo (Figura 54 Figura 55). g013014 Figura 56 1.
Ajuste del desplazamiento del Mantenimiento del control de tracción, marcha hacia sistema hidráulico adelante a velocidad máxima Si la máquina no se desplaza en línea recta cuando Seguridad del sistema sostiene el control de tracción contra la barra de referencia, realice el procedimiento siguiente: hidráulico Conduzca la máquina con el control de tracción •...
Retire todos los accesorios. • Fluido hidráulico Toro PX Extended Life (consulte a su distribuidor Toro autorizado si desea Aparque la máquina sobre una superficie más información) nivelada, baje los brazos de carga y retraiga totalmente el cilindro de inclinación.
g004225 Figura 61 1. Filtro hidráulico g004357 Figura 60 Retire el filtro usado (Figura 61) y limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del 2. Varilla 1. Cuello de llenado filtro. Aplique una capa fina de aceite hidráulico a la Si el nivel es bajo, añada fluido suficiente para junta de goma del filtro nuevo.
Página 48
Nota: El tapón de llenado está detrás de la Llene el depósito hidráulico con fluido hidráulico, rejilla delantera. Si desea mejorar el acceso, tal y como se especifica en Especificación del retire el filtro de malla. fluido hidráulico (página 46). Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos.
Limpieza Almacenamiento Seguridad durante el Eliminación de residuos almacenamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente • Apague el motor, retire la llave, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y Importante: La operación del motor con las deje que el motor se enfríe antes de guardar la rejillas obstruidas y/o sin las tapas de ventilación máquina.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. Las conexiones eléctricas están 1. Verifique que hay buen contacto en las corroídas o sueltas. conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 2.
Página 51
Problema Posible causa Acción correctora El motor arranca, pero no sigue 1. El orificio de ventilación del depósito 1. Afloje el tapón. Si el motor funciona funcionando. de combustible está obstruido. con el tapón aflojado, cambie el tapón. 2. Hay agua o aire en el sistema de 2.
Página 52
Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. Se necesita más refrigerante. 1. Compruebe y añada refrigerante. 2. El flujo de aire al radiador está 2. Inspeccione y limpie la rejilla del restringido. radiador en cada uso. 3. El nivel del aceite del cárter es 3.
Página 53
Problema Posible causa Acción correctora El escape produce un exceso de humo 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la carga y la velocidad de negro. avance. 2. Los filtros del limpiador de aire están 2. Revise los filtros de aire. sucios.
Página 59
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.