Jandy
Pro Series ePump
®
2.
Las conexiones eléctricas y puesta a tierra deben
realizarse mediante un conductor de cobre sólido
n.º 8 AWG o más grande. En Canadá se debe utilizar el
n.º 6 AWG o más grande. Unir el motor utilizando el
terminal externo provisto (Véase Figura 3).
ADVERTENCIA
Siempre desconecte la fuente de alimentación antes de
trabajar en un motor o su carga conectada.
Panel de interruptores
automáticos
TIERRA
Interruptor
automático
Figura 3.
Unión del motor
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar el riesgo de daños a la propiedad,
lesiones personales graves y/o muerte, asegúrese de que
el interruptor de control, marcador de tiempo, o el sistema
de control estén instalados en un lugar accesible, de modo
que en el caso de una falla del equipo o de tuberías, el
equipo pueda ser fácilmente desactivado.
PRECAUCIÓN
La bomba debe estar permanentemente conectada a un
circuito eléctrico dedicado. Ningún otro equipo, luces,
electrodomésticos, o tomas pueden estar conectados al
circuito de la bomba, con la excepción de los productos que
pueden ser necesarios para operar simultáneamente con la
bomba, como un dispositivo de cloración o de calefacción.
Tabla 2. Tamaño del cable y protección contra sobrecorriente recomendados para las ePumps
TAMAÑO MÍNIMO DEL CABLE Y PROTECCIÓN CONTRA SOBRECORRIENTE PARA LAS BOMBAS SERIE ePump*
Distancia desde el sub-tablero
Modelo
JEP2.0SVRS
* Asume tres (3) cables conductores de cobre en un conducto enterrado y un máximo de 3% de pérdida de voltaje por rama del circuito.
Deben respetarse todos los códigos eléctricos locales y los del Código Eléctrico Nacional
cable mínimo y recomendaciones de fusibles por rama para una instalación típica según la NEC.
con SVRS | Manual de instalación y operación
™
Lengüeta puesta a masa
Bloque de
terminales
Bomba de velocidad
variable (230 VAC)
Inverso - Disyuntor temporizado o
fusible del ramal AMPS
Clase: CC, G, H, J, K, RK, o T
230 VAC
20A máx.
ESPAÑOL
Cableado eléctrico
1.
El motor de la bomba debe ser puesto a tierra
adecuadamente y de forma segura con el tornillo verde
proporcionado. Complete el aterramiento antes de
conectar al suministro de energía eléctrica. No conecte
a tierra usando una tubería de suministro de gas.
2.
El tamaño del cable debe ser adecuado para
minimizar la caída de tensión durante el arranque y
funcionamiento de la bomba. Vea la Tabla 2 para los
tamaños de cable sugeridos.
3.
Aísle todas las conexiones con cuidado para evitar
cable a tierra o cortocircuitos. Los bordes afilados
en los terminales requieren protección extra. Por
razones de seguridad, y para evitar la entrada de
contaminantes, reinstale todos los conductos y tapas
de la caja de terminales. No fuerce las conexiones en
la caja de conexiones.
NOTA
Dado que la bomba es operada por un controlador
ePump con SVRS (JEP-R), o por un Controlador RS
AquaLink
, o por un Asistente Digital AquaLink (PDA)
®
o Aqualink Z4, la bomba no se activará hasta que se
utilice uno de estos controladores.
Instalación del controlador
ADVERTENCIA
La bomba Jandy Pro Series ePump con SVRS ha sido
diseñada para operar con sistemas de control Jandy. Si se
utilizan controladores de otros fabricantes es posible que
ocurran fallas en el software de la bomba, el motor u otros
componentes del sistema. Esta falla (por ej., una falla del
sistema SVRS, choque eléctrico) puede provocar lesiones
personales severas o incluso la muerte.
La bomba ePump con SVRS puede ser operada por uno de
estos cuatro (4) los controladores: el controlador ePump
con SVRS (JEP-R), el controlador RS AquaLink (Rev O
o posterior), o el AquaLink PDA (Rev 4.0 o posterior), o
Aqualink Z4.
Para instalar el controlador ePump con SVRS:
NOTA El número de pieza de la ePump con SVRS
es JEP-R
1.
Corte la corriente de la ePump con SVRS
desconectando las líneas de alta tensión o abriendo
cualquier interruptor de energía al cual esté conectado.
0 – 45,72 m (0 –150 pies)
208-230 VAC
#12 mínimo de cobre sólido
(NEC
) de EE. UU. La tabla muestra el tamaño de
®
®
PÁGINA 59
Voltaje