Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
ELECTRIC CHAIN SAW
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
Model CS33014
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of
operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual
before using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PART, SERVICE QUESTIONS? Call 1-800-313-5111
BETWEEN 8:00AM - 5:00PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
5006496

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para EarthWise CS33014

  • Página 1 ELECTRIC CHAIN SAW This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. Model CS33014 5006496 Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Personal safety Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. • Stay alert, watch what you are doing and use Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 3: Chain Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS • • Disconnect the plug from the power source and/or the Use the power tool, accessories and tool bits etc. in battery pack from the power tool before making any accordance with these instructions, taking into adjustments, changing accessories, or storing power account the working conditions and the work to be tools.
  • Página 4: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    CHAIN SAW SAFETY WARNINGS • Causes and operator prevention of kickback: Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar the saw and position your body and arm to allow you touches an object, or when the wood closes in and pinches to resist kickback forces.
  • Página 5: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS CS33014 Input………………………………...120 Volt, 60 Hz, 9 Amp Bar Length/Type…………………………14” Bar/ AP14-53-507P Chain Length/Type………………………..14” Chain/ ALP-50-53S Weight………………………………………………………..7.6 lbs - Automatic oiling pump system - Oil level window - Rubber over molded handle - Hand Guard Front Handle Oil Tank Cover...
  • Página 6: Packing List

    ASSEMBLY Carefully remove the product and any accessories from the UNPACKING box. Make sure that all items listed in the packing list are This product requires some assembly. included. PACKING LIST Inspect the product carefully to make sure no breakage or - Chain Saw damage occurred during shipping.
  • Página 7: Tensioning The Saw Chain

    INSTALLING/ REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN • • Lay out the new saw chain in a loop and straighten any Replace the chain cover and fully tighten the locknut with kinks. The cutters should face in the direction of the chain the hex key provided.
  • Página 8 OPERATING WARNING: Do Not use the chain saw with any type of accessory TO TURN THE TOOL ON or attachment. Such usage might be hazardous. Push the lock button in with your thumb and then squeeze the The following precautions should be followed to minimize trigger with your fingers.
  • Página 9 OPERATING Before felling is started, consider the force and direction of Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain a steady speed. the wind, the lean and balance of the tree, and the location of large limbs. These things influence the direction in which the Allow the chain to cut for you;...
  • Página 10 OPERATING CUTTING INSTRUCTIONS As the tree starts to fall, stop the chain saw and put it down LIMBING immediately. Retreat along the cleared path, but watch the action in case something falls your way. Be alert for overhead limbs or Limbing is removing branches from a fallen tree.
  • Página 11: Chain Tension

    CHAIN TENSION AND MAINTENANCE CHAIN TENSION Lift file away from the steel on each return stroke. Stop the engine before setting the chain tension. Make sure the guide Put a few firm strokes bar screw is loosened to finger tight, turn the tensioning wheel up or on every tooth.
  • Página 12: Before Using

    1-800-313-5111 for assistance. CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining your chain saw at 1.800.313.5111 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time, or send emails to earthwise@reelin.com.
  • Página 13: Warranty Policy

    Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment . Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as stated...
  • Página 14 MOTOSIERRA ELÉCTRICA Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo CS33014 5006496 Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario.
  • Página 15: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y las Seguridad personal instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones • Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo graves.
  • Página 16: Advertencias De Seguridad De La Motosierra

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • • Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, paquete de baterías de la herramienta eléctrica, según sea el hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta accesorios o guardarla.
  • Página 17: Causas Y Prevención Del Contragolpe

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA MOTOSIERRA • Causas y prevención del contragolpe: Mantenga la herramienta bien sujeta, con los pulgares y los dedos alrededor de los mangos de la motosierra; sostenga la Puede ocurrir un contragolpe cuando la punta de la barra guía toca herramienta con ambas manos y posicione su cuerpo y su un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena de la brazo de una forma que le permita resistir la fuerza de un...
  • Página 18: Características

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CS33014 Entrada ..........120 voltios, 60 Hz, 9 amp Longitud de la barra/Tipo.
  • Página 19: Montaje

    MONTAJE Extraiga la herramienta y los accesorios de la caja con cuidado. DESEMBALAJE Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Este producto requiere algunas operaciones de montaje. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no LISTA DE EMBALAJE existan roturas ni averías ocurridas durante el envío.
  • Página 20: Tensión De La Cadena De La Motosierra

    INSTALACIÓN/ REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍA Y LA CADENA • Extienda la nueva cadena de la sierra formando círculo y • Vuelva a colocar la cubierta de la cadena y apriete bien la tuerca de bloqueo con la llave hexagonal provista. enderece todo retorcimiento presente en la misma.
  • Página 21: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No aplique ninguna clase de accesorio o dispositivo de ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA sujeción a la motosierra. Dicha práctica podría resultar peligrosa. Presione el botón de bloqueo con el dedo pulgar y después apriete el gatillo con los dedos. (Una vez que la herramienta está en marcha, puede soltar el Se deben tener en cuenta las siguientes precauciones para evitar botón de bloqueo).
  • Página 22: Tala De Un Árbol

    FUNCIONAMIENTO La unidad debe estar funcionando durante todo el tiempo que esté Antes de comenzar a talar, considere la fuerza y la dirección del viento, la cortando; mantenga una velocidad constante. inclinación y el equilibrio del árbol y la ubicación de las ramas grandes. Estos factores influyen en la dirección en la que caerá...
  • Página 23: Corte De Ramas

    FUNCIONAMIENTO Apenas el árbol comienza a caer, detenga la motosierra y deposítela CORTE DE RAMAS en el suelo de inmediato. Retírese por el camino despejado pero Este procedimiento consiste en quitar las ramas de un árbol caido. observe la escena en caso de que algo le obstruya el paso. Mire donde pisa y ponga atención a las ramas que cuelgan sobre su Trabaje lentamente y mantenga ambas manos en la motosierra con un cabeza y que pueden desprenderse.
  • Página 24: Tensión De La Cadena Y Mantenimiento

    TENSIÓN DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO TENSIÓN DE LA CADENA Levante la lima del acero en cada pasada de vuelta. Detenga el motor antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de Realice algunas pasadas firmes CUCHILLAS IZQUIERDAS que el tornillo de la barra guía se pueda ajustar a mano, gire el tensor de en cada diente.
  • Página 25: Mantenimiento

    1-800-313-5111 para obtener ayuda. LLÁMENOS PRIMERO Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su motosierra al 1-800-313-5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com.
  • Página 26: La Elección De Aire Puro

    Garantía limitada dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y...
  • Página 27 TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. Modèle CS33014 5006496 Votre tronçonneuse été conçue et fabriquée selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenue, elle vous procurera des années de service intensif et sans soucis.
  • Página 28: Avertissements Importants De Sécurité

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les Sécurité personnelle instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des • instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de blessures graves.
  • Página 29: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Scie À Chaîne

    AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES • • Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. conformément à ces instrutions pour les applications pour Ces mesures de sécurité...
  • Página 30 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE • Causes du rebond et précautions à prendre: Conserver une prise ferme en plaçant les pouces et les doigts autour des poignées de la scie à chaîne, en gardant Le rebond peut survenir lorsque le nez ou la pointe du guide-chaîne les deux mains sur la scie et en positionnant le corps et le touche un objet ou lorsque le bois se referme et se pince pendant la bras de manière à...
  • Página 31: Spécifications Produit

    CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS PRODUIT CS33014 Entrée………………..……………………………..120 Volt, 60 Hz, 9 Amp Longueur/Type de guide-chaîne………………….. Guide-chaîne Oregon de 356 mm (14 po) / AP14-53-507P Type/Longueur de la chaîne……………………… Chaîne Oregon de 356 mm (14 po) / ALP-50-53S Poids…………………..……..……………………… 3.45 kg (7.6 livres) - Systéme de pompe de graissage automatique - Regard de niveau d’huile - Caoutchouc sur poignée moulée -...
  • Página 32 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu Ce produit requiert un assemblage. sont inclus. LISTE DU CONTENU Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé...
  • Página 33 INSTALLATION/ REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE • Étalez la nouvelle chaîne dans une boucle et redressez-la. Les • Remettez en place le protège-chaîne et serrez à fond l’écrou de gouges doivent faire face au sens de rotation de la chaîne. Si elles blocage avec la clé...
  • Página 34: Procédure De Coupe De Base

    UTILISATION MISE EN MARCHE DE L'OUTIL AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la tronçonneuse avec n’importe quel type d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être dangereuse. Appuyez sur le bouton de bouton de déverrouillage de la gáchette avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que Les précautions suivantes doivent être prises pour minimiser l’effet l’outil fonctionne, vous pouvez relâcher le bouton de verrouillage.) Pour de recul :...
  • Página 35: Abattage D'UN Arbre

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Faites tourner la tronçonneuse pendant toute la coupez en Avant de commencer l'abattage, prenez en compte la force et la direction du vent, l'inclinaison et l'équilibre de l'arbre et l'emplacement des grosses branches. Ces facteurs influencent la direction de la maintenant une vitesse constante.
  • Página 36 UTILISATION ÉBRANCHAGE Dès que la branche commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse et éloignez-vous immédiatement par le chemin de retraite. L’ébranchage consiste à enlever les branches d’un arbre abattu. Observez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous. Travaillez lentement en tenant fermement la tronçonneuse des deux Faites attention aux parties de la couronne ou aux branches qui mains.
  • Página 37 TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎNE TENSION DE LA CHAÎNE Relevez la lime de l’acier à GOUGES DE chaque retour de celle-ci. Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous GAUCHE Effectuez quelques coups que la vis du guide-chaîne est desserrée à un couple obtenu à la main, fermes sur chaque dent.
  • Página 38: Dépannage

    1-800-313-5111 pour assistance. APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.313.5111 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com.
  • Página 39 NOTES _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________...
  • Página 40: Politique De Garantie

    Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise. Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à...

Tabla de contenido