Publicidad

Enlaces rápidos

POWER CARRIER
HP350 ・ HP450
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE EXPLICACIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda HP350

  • Página 1 POWER CARRIER HP350 ・ HP450 OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE EXPLICACIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    . 28 9. PARADA DEL MOTOR ..................... . 40 10. MANTENIMIENTO ......................43 11. TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO ................61 12. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ..................63 13. ESPECIFICACIONES ......................64 14. DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda ...... . 66...
  • Página 3 Toda la información contenida en esta publicación está basada en la última información sobre el producto, disponible en el momento de su impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho ha realizar cambios sin previo aviso y sin incurrir por ello en ninguna obligación.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para proporcionar una operación segura − Las carretillas motorizadas Honda han sido diseñadas para ofrecer un servicio seguro y confiable si se operan de acuerdo a las instrucciones. Lea y comprenda el manual del propietario antes de utilizar el tractor segador.
  • Página 5 Para proporcionar una operación segura − El combustible es muy inflamable y es explosivo bajo ciertas condiciones. Reposte en lugares bien ventilados con el motor parado. No fume ni permita que haya llamas ni chispas en el lugar en que se reposta ni en el que se guarda el combusti- ble.
  • Página 6: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    Lea con atención las etiquetas y notas de seguridad así como las precauciones descritas en este manual. Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con su concesionario de Honda para el reemplazo. [Tipos BE1 y CE1] LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 7 [Tipo U]...
  • Página 8: Ubicaciones De La Marca De Ce Y De La Etiqueta De Ruido

    Ubicaciones de la marca de CE y de la etiqueta de ruido [Tipos BE1 y CE1] MARCA CE Masa del vehículo (especificación estándar) Fabricante y dirección Capacidad de carga [Tipo HP350 CE1] Masa del vehículo (especificación estándar) Fabricante y dirección Capacidad de carga [Tipo HP450 BE1] ETIQUETA DEL NIVEL DE RUIDO...
  • Página 9: Identificación De Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES [Tipo HP350 CE1] PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR TAPA DE RELLENO DE ACEITE DE MOTOR/VARILLA DE MEDICIÓN NÚMERO DE SERIE DE MOTOR PORTADOR SILENCIADOR ATRÁS DERECHA IZQUIERDA DELANTE ORUGAS EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE INTERRUPTOR DEL MOTOR...
  • Página 10 [Tipos HP450 BE1 y U] PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR TAPA DE RELLENO DE ACEITE DE MOTOR/ VARILLA DE MEDICIÓN NÚMERO DE SERIE DE MOTOR PORTADOR SILENCIADOR DERECHA ATRÁS IZQUIERDA DELANTE ORUGAS PALANCA DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DEL MOTOR EMPUÑADURA DEL FILTRO DE AIRE MOTOR DE ARRANQUE TAPA DE RELLENO...
  • Página 11: Controles

    CONTROLES Válvula de paso de combustible La válvula de paso de combustible abre y cierra el pasaje de combustible que va al carburador. Coloque la válvula de combustible en la posición ON antes de arrancar el motor y en la posición OFF cuando se pare éste. Cuando no se use la carretilla motorizada, deje siempre la válvula de paso de combustible en la posición OFF para reducir la posibilidad de fugas de combustible.
  • Página 12 Varilla del estrangulador Cierre el estrangulador cuando el motor esté frío o sea difícil de arrancar. ABRIR CERRADO ABRIR CERRADO VARILLA DE ESTRANGULACIÓN Palanca de control del acelerador Emplee la palanca del acelerador para seleccionar la velocidad del motor. En la operación normal, use la posición FAST.
  • Página 13 Tirador de arranque Tire de la empuñadura del arrancador para operar el arrancador de retroceso. EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE Palanca de cambio de engranajes Emplee esta palanca para mover la carretilla motorizada hacia delante o atrás. Tiene 2 marchas de avance, una de marcha atrás y una posición de punto muerto (NEUTRAL). PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES PUNTO MUERTO ALTA VELOCIDAD...
  • Página 14 Palancas de embrague de marcha Cuando apriete esta palanca se pone en movimiento la carretilla motorizada. Al soltar la palanca, el embrague se desacopla, el freno se activa y la carretilla motorizada se para. PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR CONDUC CION STOP STOP...
  • Página 15 Palanca de liberación de la plataforma de carga de la carretilla [Tipo CE1] Tire de la palanca de liberación para desbloquear la plataforma de carga cuando desee inclinar la plataforma para descargar una carga. Con la plataforma de carga desbloqueada, inclínela levantando la parte trasera.
  • Página 16: Comprobacione Antes De La Operación

    Compruebe su operación. Orugas ............Compruebe si el apriete es adecuado y si hay huelgo o daños. En el caso de que se detecten más problemas, acuda a su concesionario Honda autorizado. FILTRO DE AIRE PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR...
  • Página 17 Combustible Si el nivel de combustible es bajo, llene el depósito hasta el nivel especificado. No llene por completo el depósito de combustible. Llene el depósito hasta aproximadamente 15 mm por debajo del cuello de relleno del depósito de combustible para permitir la expansión del combustible.
  • Página 18 Si decide utilizar gasolina coh alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etano y otro que contiene metanol. No utilice gasohol con más del 10% de etano.
  • Página 19 Aceite del motor El nivel del aceite del motor debe ser comprobado con la carretilla motorizada colocada en una superficie nivelada. Extraiga la tapa de llenado de aceite, y limpie la varilla de medición. Inserte la varilla de medición en el cuello de llenado, pero no la enrosque. Extraiga la varilla de medición y compruebe el nivel del aceite.
  • Página 20 Filtro de aire Extraiga las dos tuercas de aletas para poder extraer la cubierta del filtro de aire. Extraiga e inspeccione los elementos del filtro de aire. Si los elementos están sucios, siga el procedimiento de limpieza descrito en la página Vuelva a instalar los elementos del filtro de aire, la cubierta y las tuercas de aletas.
  • Página 21 Pernos de cierre del tubo de extensión de la carretilla. Compruebe los pernos de cierre del tubo de extensión del transportador y asegúrese de que no estén flojos. Si están flojos, apriételos bien con la mano. Si los pernos están flojos, pueden salirse de lugar las placas laterales del trans- portador mientras se transporta la carga, echando a perder la carga.
  • Página 22 Altura del apéndice: más de 5 mm Compruebe si hay excesivas grietas, desgaste y roturas en las orugas. MÁS DE 5 mm PATA DE SUJECIÓN Si hay excesivas grietas, desgaste y roturas en las orugas, deberá consultar a su concesionario Honda autorizado.
  • Página 23: Puesta En Marcha Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR (Una vez se haya familiarizado con los procedimientos para parar el motor, arránquelo.) Coloque la válvula de paso de combustible en la posición ON. Compruebe el apriete de la perilla de drenaje. CONEXIÓN VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Ó...
  • Página 24 Compruebe que la palanca de embrague de marcha esté en la posición STOP y que la palanca de cambio de engranajes esté en la posición NEUTRAL. Palanca del embrague impulsor en STOP Palanca de cambio de engranaje en NEUTRAL STOP PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES STOP...
  • Página 25 Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la flecha como se muestra abajo. ó ó EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE No permita que la empuñadura del arrancador retroceda contra el motor. Hágala retroceder con cuidado para evitar daños en el arrancador.
  • Página 26: Modificación Del Carburador Para Funcionar A Gran Altitud

    El rendimiento a grandes altitudes podrá mejorar mediante modificaciones específicas en el carburador. Si siempre opera la carretilla motorizada a altitudes de más de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio autorizado Honda que efectúe esta modificación del carburador. Este motor conformará cada una de las normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para funcionar a grandes altitudes.
  • Página 27: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Antes de empezar el trabajo, compruebe la operación de los frenos. Arranque el motor como se explica en la página Ponga la palanca del acelerador en la posición FAST (RAPIDO). RÁPIDO PALANCA DEL RÁPIDO ACELERADOR Coloque la palanca de cambio de engranajes en la posición deseada. PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES ALTA VELOCIDAD PUNTO MUERTO...
  • Página 28 Aplique el embrague impulsor. Apriete rápidamente la palanca del embrague impulsor. La carretilla motorizada empezará a moverse. CONDUCCION CONDUCCION PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR El motor puede calarse si se acciona lentamente la palanca del embrague impulsor. Si el motor si paraen una pendiente, suelte las palancas del embrague de marcha inmediatamente parar detener la carretilla motorizada y evitar la pérdida de control.
  • Página 29: Transporte De Cargas

    TRANSPORTE DE CARGAS Seguridad para el transporte de cargas Para evitar accidentes o gioros excesivos: Respete los límites de carga descritos en la página No apile la carga de modo que la carretilla tenga mucho peso en la parte superior y quede inestable.
  • Página 30 Ganchos de agarre Al cargar objetos en la carretilla, cerciórese de que no sobrepasa el peso de carga estipulado, siguiendo los métodos de carga correcta y respetando el ángulo de inclinación. De no seguirse estos procedimientos, no sólo se ejercerá un efecto adverso en el motor y bastidor, sino que se crearán situaciones peligrosas de caída de la carga o de colqueo de la misma.
  • Página 31 [Tipos BE1 y U] GANCHOS PARA CUERDA GANCHOS PARA CUERDA Cuando ate una carga con el transportador extendido, asegúrese de que la anchura del transportador está conforme con la anchura de la carga. Deberá tenerse cuidado especialment cuando se ate una cuerda a la placa posterior del transportador, porque puede producirse deformación de la placa trasera.
  • Página 32 [Tipo CE1] Empleo del tubo protector El tubo protector puede expanderse 130 mm hacia la izquierda y derecha respectivamente. Sin embargo, normalmente se usa en la posición estándar. Emplee este tubo para cargar objetos voluminosos o poco pesados. Expansión del tubo protector Afloje los 4 pernos de fijación de la izquierda y derecha, y extienda el tubo protector de acuerdo con los objetos cargados.
  • Página 33 [Tipos BE1 y U] Empleo de la placa lateral del transportador y de la placa frontal del transportador Placa lateral Afloje los 4 pernos de cierre de los lados izquierdo y derecho y saque las placas laterales del transportador en dirección horizontal de modo que los lados izquierdo y derecho queden uniformes (dentro de 190 mm) y la carga quede centrada.
  • Página 34 Extensión máxima: Placa lateral: 190 mm cada lado Placa frontal: 460 mm Si se utiliza la unidad con las placas extendidas más de las dimensiones arriba indicadas, las placas del transportador pueden salirse de lugar, echando a perder la carga. El empleo de la unidad con las placas laterales extendidas y la placa frontal sacada se limite a cargas ligeras transportadas sobre terrenos planos.
  • Página 35 Capacídad de carga Para evitar daños personales, en el equipo, y otros debido a giros excesivos, no la opere cargada en cuestas de más de 15° ni en pendientes de más de 15°. Respete las medidas de seguridad de carga y límites de operación siguientes: [Tipo CE1] ·...
  • Página 36 [Tipos BE1 y U] · Para la operación en un piso nivelado − Carga máxima: 450 kg Altura de la carga máxima: 450 kg 900 mm 900 mm · Operación en pendientes − Carga máxima: 250 kg Altura de la carga máxima: 600 mm hacia abajo 300 mm...
  • Página 37 Empleo de la carretilla motorizada en cuestas Marcha: Lleve siempre la carretilla motorizada en primera. Si el piso es inestable, reduzca la velocidad y vaya con cuidado según la carga que transporte. Al bajar una pendiente, reduzca la velocidad del motor y emplee el freno de motor. Deberá...
  • Página 38 Vaciado de cargas Descargue la carretilla estando ésta parada y las palancas de embrague de directa desacopladas. [Tipo CE1] Tire de la palanca de liberación de la plataforma de carga, e incline la plataforma de carga levantando la parte trasera. Para volver a poner la parte trasera en su posición original, baje la plataforma tal y como está, y empuje con fuerza la parte trasera para bloquearla en su posición.
  • Página 39 [Tipos BE1 y U] Tire de la palanca de liberación de la carretilla motorizada, e incline la plataforma de carga elevando el manillar. Después de descargar la carga, presione firmemente sobre el manillar para bloquear la caja en la posición normal. DESBLOQUEAR ELEVAR ELEVAR...
  • Página 40 Posición del orificio de instalación (Modelos HP450) (Modelos HP350) PALANCA DE LIBERACION DE LA PLATAFORMA DE CARGA Antes de realizar el servicio a la carretilla motorizada cerciórese de que la caja de carretilla esté...
  • Página 41: Parada Del Motor

    PARADA DEL MOTOR En un caso de emergencia ; Suelte la palanca del embrague de marcha a la posición STOP y entonces se parará la transportadora motorizada. Coloque el interruptor del motor en cualquiera de las posiciones OFF. STOP STOP PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR INTERRUPTOR DEL MOTOR DESCONEXIÓN...
  • Página 42 En aplicaciones normales Libere la palanca del embrague de directa a la posición STOP y la palanca de cambio de engranajes a la posición NEUTRAL. STOP PALANCA DE CAMBIO DE ENGRANAJES STOP PUNTO MUERTO PUNTO MUERTO PALANCAS DE EMBRAGUE DE IMPULSAR Coloque la palanca del acelerador en la posición SLOW (LENTO).
  • Página 43 Coloque el interruptor del motor en cualquiera de las posiciones OFF. INTERRUPTOR DEL MOTOR DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN Coloque la válvula de combustible en la posición OFF. DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN VÁLVULA DE COMBUSTIBLE...
  • Página 44: Mantenimiento

    Emplee sólo repuestos genuinos Honda o sus equivalentes. El empleo de repuestos que no tienen una calidad equivalente puede ocasionar daños en el motor.
  • Página 45: Programa De Mantenimiento

    El servicio de estas partes deberá realizarlo su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea suficientes conocimientos mecánicos. Consulte el manual de taller Honda para ver los procedimientos de servicio. Para aplicaciones comerciales, registre las horas de funcionamiento para determinar los intervalos apropiados para el mantenimiento.
  • Página 46 Herramientas manuales Las herramientas suministradas con la carretilla son necesarias para efectuar algunas de las operaciones de mantenimiento periódico, ajustes simples, y reparaciones. Mantenga siempre el juego de herramientas con la carretilla motorizada. EMPUÑADURA PARA LA LLAVE DE BUJIAS LLAVE DE BUJÍAS EMBUDO PARA ACEITE...
  • Página 47 Cambio del aceite de motor Drene el aceite mientras el motor está aún caliente para asegurar así un drenaje rápido y completo. El aceite de motor sucio acorta en gran medidal la vidaútil de las piezas deslizantes y rotativas. Respecte estrictamente el período de cambio y la capacidad del aceite. TAPA DE RELLENO DE ACEITE DE MOTOR/ Cambio del aceite VARILLA DE MEDICIÓN...
  • Página 48 Mantenimiento de la bujía Bujía recomendada: BPR4ES (NGK) W14EPR-U (DENSO) Para asegurar una operación correcta del motor, la bujía debe tener la separación correc- ta y estar libre de depósitos de carbonilla. El silenciador del tubo de escape se pone muy caliente durante la operación y permanece caliente un rato después de haber parado el motor.
  • Página 49 Servicio del filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá el flujo de aire que va al carburador. Para evitar una avería del carburador, efectúe el servicio de mantenimiento del filtro de aire regularmente. Efectúe el servicio de mantenimiento más frecuentemente cuando opere la carretilla motorizada en áreas extremadamente polvorientas.
  • Página 50 Ajuste de la tensión de las orugas Compruebe que la flexión sea la indicada abajo cuando se aplique una fuerza 〈 unos 98 N (10 kgf) en la parte media de las orugas: 〉 8,0 12,0 mm − 98 N (10 kgf) 8,0 12,0 mm −...
  • Página 51 Ajuste del cable del embrague impulsor El embrague resbalará y puede que la carretilla motorizada no se mueva a menos que el cable del embrague de marcha esté ajustado correctamente. Suelte (en la posición STOP) y apriete la palanca del embrague de marcha a la posición DRIVE, y compruebe el valor de extensión del resorte del embrague en el extremo del gancho del resorte más largo como se muestra.
  • Página 52 Ajuste del cable del embrague impulsor El freno no funcionará correctamente a menos que el cable del freno esté correctamente ajustado. Cuando las palancas del embrague de marcha están en su posición de liberación (STOP), compruebe si el collar del resorte del freno está a la distancia interior desde el soporte del resorte: 14,0 16,0 mm −...
  • Página 53 (STOP). Sin embargo, si puede verse alguna parte de la marca ‘‘ ’’, el fre- △ no estará desgastado más allá de su límite de servicio; póngase en contacto con el conce- sionario autorizado de Honda. BRAZO DEL FRENO ORIFICIO DEL BRAZO DEL FRENO...
  • Página 54 Ajuste del cable del embrague de dirección El control de dirección resultará desigual a menos que ambos cables del embrague de dirección estén ajustados correctamente. Con el motor parado, balancee la carretilla motorizada hacia adelante y hacia atrás para encontrar la posición en la cual cada uno de las palancas puede ser presionada más cerca de la empuñadura del manillar.
  • Página 55 Ajuste del cable de bloqueo de volqueo Con el transportador bloqueado, compruebe si el juego libre del extremo de la palanca de liberación de la plataforma de carga es: Tipo CE: 10,0 15,0 mm − Tipos BE1 y U: 15,0 20,0 mm −...
  • Página 56 Comprobación del aceite de transmisión Extraiga el perno de comprobación y compruebe que el aceite llegue hasta el reborde inferior del orificio del perno de comprobación. Si el nivel está por debajo de lo especificado, vierta aceite de motor de la clasificación recomendada en la página PERNO DE COMPROBACION Comprobación del aceite del embrague Extraiga el perno de comprobación y compruebe que el nivel de aceite llegue hasta el...
  • Página 57 Mantenimiento del parachispas (Tipo aplicable) El silenciador se calienta mucho durante el funcionamiento y permanece caliete curante un rato drspués de haber parado el motor. Tenga cuidado de no tocar el silenciado mientras éste esté caliente. Deje que se enfríe antes de proseguir con el trabajo.
  • Página 58: Lubricación

    Lubricación Engrase los puntos que se reseñan a continuación, al menos una vez al año o cada vez que se lave la carretilla. Grasa recomendada: Grasa de aplicaciones múltiples SAE. SECCION DE UNION DE LA CAJA PARTE DEL TUBO DE LA PLACA FRONTAL (Tipos BE1 y U) SECCIÓN DEL TUBO DE LA PLACA LATERAL DE LA PLATAFORMA...
  • Página 59 Instalación provisional de una oruga desmontada En el caso improbable de que una de las orugas se salga de las ruedas dentadas durante la operación, proceda de la siguiente manera: Pare el motor, (consulte la página Extraiga la carga que haya en la carretilla a mano. No la vacíe utilizando el dispositivo de la máquina.
  • Página 60 Extraiga el tapón de sellado. Fije el eje de la rueda delantera con una llave para evitar que pueda girar, y extraiga entonces el perno de brida y la arandela especial. Extraiga la rueda impulsada. Ponga la oruga, y luego acople la rueda dentada y la rueda impulsada con los dientes de la oruga.
  • Página 61 Tenga especial cuidado al montar las orugas. No incline la carretilla en uno de sus ladoe; podría derramarse el aceite o el combustible. Después de haber seguido los procedimientos temporales de arriba, lleve la carretilla motorizada a inspección en su concesionarion autorizado Honda lo antes posible.
  • Página 62: Transporte/Almacenamiento

    TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Cuando transporte o almacene la carretilla motorizada, asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición OFF y de que la caperu za de la bujía esté desconectada para evitar un arranque accidental del motor. Para evitar quemadas e incendios, deje que se enf ríe el motor antes de transportar la carretilla o de guardarla en interiores.
  • Página 63 Mantenga las llamas y chispas spartadas cuando drene el combustible. Efectúe la operación en un lugar bien ventilado. Deje el combustible drenado en un lugar apropiado. Cambie el aceite de motor (para los detalles, vea la página Limpie el filtro de aire (para los detalles, vea la página Limpie la carretilla motorizada e inspeccione todas las partes para asegurarse de que estén apretadas con seguridad.
  • Página 64: Localización De Averías

    Reemplácela si es necesario. ¿Ha seguido el método de arranque descrito en la página Si el motor todavía no arranca, lleve el transportador a un concesionario Honda autorizado. Compruebe lo siguiente si el motor se pone en marcha pero el transportador no opera correctamente: ¿Se ha ajustado el cable del embrague de marcha (página...
  • Página 65: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Carretilla motorizada Honda HP350 Modelo Código de descripción de producto motorizado NACJ Motor GXV160 H2 Modelo Tipo 4 tiempos, vàlvula en cabeza, 1 cilindro 163 cm Cilindrada 68,0 × 45,0 mm Calibre x carrera Distribución del encendido 20° BTDC...
  • Página 66 Carretilla motorizada Honda HP450 Modelo Código de descripción de producto motorizado NADJ Motor GXV160 H2 Modelo Tipo 4 tiempos, válvula en cabeza, 1 cilindro 163 cm Cilindrada 68,0 × 45,0 mm Calibre x carrera Distribución del encendido 20° BTDC Encendido por magneto transistorizado...
  • Página 67: Direcciones De Los Principales Concesionarios Honda

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para Europa DIRECCIÓN NOMBRE DE LA EMPRESA (COMPAÑÍA) TEL: FAX: 470 London Road, Slough, Honda (U.K.) Limited Tel: 01753-590-590 Berkshire, SL38QY, Fax: 01753-590-000 United Kingdom Pole 45 Rue des Chataignaiers Honda Europe Power Equipment S.A.
  • Página 68 1134 Budapest, Dózsa Gy.út 61-63 Tel: 1-4652080 Hungary Fax: 1-4652081 Para Australia NOMBRE DE LA EMPRESA (COMPAÑÍA) DIRECCIÓN TEL: FAX: Honda Australia Motorcycle and Power 1954-1956 Hume Highway Tel: (03) 9270 1111 Equipment Pty. Ltd. Campbellfied Victoria 3061 Fax: (03) 9270 1133...
  • Página 69 Honda Motor Co., Ltd. 2005 36V28601 500.2007.07 英 仏 独 西 00X36-V28-6010 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Hp450

Tabla de contenido