Datakom DKG-705 Manual De Instrucciones
Datakom DKG-705 Manual De Instrucciones

Datakom DKG-705 Manual De Instrucciones

Central de transferencia automatica y arranque remoto con paralelo a red y paralello de dos grupos
Ocultar thumbs Ver también para DKG-705:

Publicidad

Enlaces rápidos

DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL
DKG-705 CENTRAL DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA Y
ARRANQUE REMOTO CON PARALELO A RED Y PARALELLO DE
Arranque y transferencia automática por fallo de
tensión de red.
Control de Motor,
Protección de Generador,
Alarmas y advertencias integradas,
Mediciones de generador y motor
Arranque remoto
Entradas analógicas programables: 4
Entradas digitales programables: 8
Salidas de rele programables: 7
Capacidad de expansión de I/O(Ents./Sals.)
Display LCD 4 líneas con 20 caracteres.
Indicador de mantenimiento periódico requerido
Prueba diaria, semanal ó mensual
Medición de valores eficaces de ca
Contadores estadísticos
Registro de eventos
Parámetros ajustables en campo
Salidas a reguladores de velocidad GOV
Salida a regulador de tensión AVR
INVERSIONES CAÑADA SA
dbt@dbtsa.com.ar
++54 3406 480 074
Repr. en Argentina
DOS GRUPOS.
CARACTERISTICAS
Transferencia sin corte (No Break)
Transferencia con rampa (Sofá Transfer)
Paralelo con la red
Peak shaving (lopping)
Carga Shedding
Paralelo de dos generadores con reparto de
cargas
Protecciones g 59
Reloj de tiempo real con soporte de batería
Agenda programable de operación semanal
Puerto Serial RS-232
Monitoreo remoto basado MS-Windowsn de
MODEM
Bajada Software por puerto serial.
Sistema de conexión enchufable para reemplazo
fácil
Dimensiones compactas (155x115x48mm)
Panel frontal sellado
V-01.02
(30.08.2007)
Tel: +90-216-466 84 60
Fax: +90-216 364 65 65
datakom@datakom.com.tr
http://www.datakom.com.tr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Datakom DKG-705

  • Página 1 Fax: +90-216 364 65 65 ++54 3406 480 074 datakom@datakom.com.tr http://www.datakom.com.tr Repr. en Argentina DKG-705 CENTRAL DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA Y ARRANQUE REMOTO CON PARALELO A RED Y PARALELLO DE DOS GRUPOS. CARACTERISTICAS Arranque y transferencia automática por fallo de Transferencia sin corte (No Break) tensión de red.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) CONTENIDO Sección 1. INSTALACION 1.1. Introducción al Panel de Control 1.2. Montaje de la Unidad 1.3. Cableado de la Unidad 2. ENTRADAS Y SALIDAS 3. DISPLAYS 3.1. Displays luminosos por LED 3.2. Displays Digitales 3.3.
  • Página 3: Instalacion

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 1. INSTALACION 1.1 Introducción al Panel de Control La DKG 705 es una unidad de control y protección de grupos electrógenos. En 4 líneas de 20 caracteres LCD se permite visualizar un amplio espectro de parámetros y mediciones. La Unidad está...
  • Página 4: Cableado De La Unidad

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) No operar la unidad en 12 V CC con el sistema en 24 Volt. Esto puede causar destrucción unidad. Desconectar el puente selector para estoquear la unidad. El block del motor debe ser puesto firmemente a tierra (jabalina) para una operación correcta de la Unidad, de lo...
  • Página 5 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 1) SIEMPRE remueva los conectores cuando inserte cables con un destornillador. 2) SIEMPRE consulte las reglas locales de cableado cuando instale. 3) Un juego de aparatos de desconexión de fácil acceso (p.ej.fusibles) automáticos) DEBE ser provisto como parte de la instalación.
  • Página 6: Entradas Y Salidas

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 2. ENTRADAS Y SALIDAS 12 JUMPER (puente): cuando este puente esta colocado, se selecciona para 12 volt. No operar en 12 volt cuando la unidad esta para 24 volt CC (puente colocado).Siempre almacenar con el puente desconectado.
  • Página 7 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) sensor SENSOR NIVEL Entrada,0-5000 ohms Conexión del analógico de NIVEL DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE. No conecte el sensor a otros aparatos. sensor SENSOR TEMPERATURA Entrada,0-5000 ohms Conexión del analógico de aceite. No conecte el sensor a otros aparatos ACEITE Term Función...
  • Página 8 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) CONTROL REGULADOR Salida resistencia Salida control voltaje generador desde el GENERADOR (AVR) aislada 300-100.000 regulador (AVR).Conectar a la salida de pote ohms externo del regulador. La polaridad no es CONTROL REGULADOR importante. GENERADOR (AVR)
  • Página 9: Displays

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 3. DISPLAYS 3.1 Displays de LED La Unidad tiene 12 LED , dividido en tres grupos: -Grupo_1: Modo de operación: Este grupo indica la función del grupo electrógeno. -Grupo_2: Diagrama mímico: Este grupo indica el estado actual de los voltajes y contactores de red y de grupo.
  • Página 10 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) La navegación por las diferentes pantallas se hace con la tecla MENU. Presionado 1 segundo, cambia al grupo siguiente. Durante la operación la DKG 705 cambiará automáticamente entre diferentes pantallas mostrando lo más importante que sucede según la situación.
  • Página 11: Displays De Necesidad De Mantenimiento Del Grupo

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Sincronoscopio Salida reg. Vel . (%)I Salida R. tensión AVR (%) Voltaje RU, Angulo fase (grados) Voltaje fase U Frec. Grupo Voltaje fase R Frec. De RED Parámetros para Duración residual transferencia por rampa Salida reg.
  • Página 12: La Indicacion De Mantenimiento (Service Request)No Afecta A La Marcha Normal Del Grupo

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) LA INDICACION DE MANTENIMIENTO (SERVICE REQUEST)NO AFECTA A LA MARCHA NORMAL DEL GRUPO La unidad tiene dos formas de programar el mantenimiento, por horas y por límite de tiempo. Las horas se pueden programar desde 0 hasta 2500 horas con pasos de 10 horas (P_624).Los días pueden programarse desde 0 hasta 2500 días con pasos de 10 días(P_625).Si se programan ambos 0, significa...
  • Página 13: Alarmas De Parada

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 4. ALARMAS Las alarmas indican una situación anormal de grupo. Las alarmas se dividen en tres niveles de prioridad. 1.- ALARMAS CON PARADAS: Los efectos más importantes de estas alarmas son: + Saca inmediatamente el contactor de generador.
  • Página 14 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Entr.digital Bajo nivel comb. Entr.digital Falla cargador bat. Entr.digital Reserva 7 Reserva 6 Entr.digital Reserva 5 Entr.digital Reserva 4 Entr.digital Reserva 3 Entr.digital Entr.digital Reserva 2 Entr.digital Reserva 1 Baja frecuencia GEN Fase U...
  • Página 15: Alarmas Con Perdida De Carga (Dump)

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Falla secuencia fase del U-V-W Se activa si la secuencia de fase del GEN no es correcta. Esta alarma se puede cancelar programado la Ignore Phase Order P_A06 parameter ( ) en 1. Baja velocidad del motor Magnetico...
  • Página 16: Pre-Alarmas

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Sobrecorriente de GEN Interna Si activa si al menos una de las fases del GEN supera el Overcurrent Limit (P_510) por un tiempo mayor al Overcurrent / Excess Power Timer (P_511).(Tiempo de exceso sobrecorriente/sobrepotencia)) 4.3 PRE-ALARMAS (advertencias)(warning)
  • Página 17: Descripción

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Falla secuencia de fase R-S-T Se activa si la secuencia de fase no es correcta y si el Ignore de RED Phase Order (P_A06) esta en ‘0’. Falla carga batería Entrada de Se activa si el Charge input (terminal_31) pasa a negativo de carga batería en marcha..
  • Página 18: Modos De Operación

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 5. MODOS DE OPERACIÓN Los modos de operación se seleccionan presionando los botones del panel frontal o usando señales externas en modo de operación. Si ninguna señal externa es activada, la unidad asumirá el modo seleccionado desde el frontal del panel.
  • Página 19: Sincronizacion Con La Red

    La sincronización de la frecuencia y fase (diferencia de fase entre dos ternas de tensiones trifásicas) son controladas por el regulador de velocidad del motor diesel. La DKG-705 compara la fase R de la RED con la fase U del grupo. SI EL GRUPO NO TIENE ESTE CONTROL , NO ES POSIBLE LA SINCRONIZACIÓN..
  • Página 20 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) P A04 AVR Control Enable:(habilitación del control): Este parámetro habilita/no- habilita la salida para el control del regulador (AVR).Cuando esta desactivada esta salida, la salida estará siempre al nivel según P_A14. P A05 AVR Reverse Polarity:(Polaridad inversa): En polaridad normal, la resistencia disminuye para aumentar el voltaje del generador.
  • Página 21 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 7. MODO TRANSFERENCIA DE CARGA. La DKG 705 tiene más de una forma de transferir la carga desde la red al grupo y viceversa. Estos modos son: + Transferencia con interrupción + Transferencia sin interrupción (con o sin sincronización) + Transferencia con soft 7.1 Transferencia con interrupción.
  • Página 22 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) + El ángulo de des-fase entre las fase R y U dentro de los valores límites programados. Cuando se inicia la operación NO BREAK TRANFER, la DKG 705 verifica todos estos parámetros. Si alguno de ellos no se logra, pasa automáticamente a la TRANSFERENCIA CON INTERRUPCION.
  • Página 23 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) P_A07 Synchronization Fail Timeout: ( tiempo para sincronización) Si la sincronización de voltaje y fase no se alcanza durante este tiempo , la DKG 705 cancela el modo No Break Transfer y lo pasa a Break Transfer P_A09 Contactor Timeout (máximo tiempo de activación de contactores) Es el máximo tiempo de...
  • Página 24: Paralello Con La Red: Peak Lopping

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) P A18 kW Ramp: (rampa de potencia activa): rampa de transferencia de potencia activa. P_A19 kVAr Ramp:(rampa de potencia reactiva) idem para la potencia reactiva P A20 kW Gain(ganancia): velocidad de respuesta para el control de kW P A21 kVAr Gain.(ganancia): idem para potencia reactiva.
  • Página 25: Operación De Dos Grupos En Paralelo

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 9. OPERACIÓN DE DOS GRUPOS EN PARALELO La DKG 705 permite el trabajo en DUAL GENSET PARALLEL , es decir de dos grupos en paralelo, sin modificar de hardware or software. Solo es necesario adicionar un simple cable de datos RS 232.
  • Página 26: Funcion Vector Shift

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) La función ROCOF mide la frecuencia de la red en cada período. Si el cambio de frecuencia excede el límite predeterminado por 4 períodos, la función ROCOF detecta falla en red. Por lo tanto el tiempo de respuesta de la ROCOF es aproximadamente de 4 ciclos.
  • Página 27 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 1.- CARGA “SHEDDING” / CARGA “DUMMY” La función carga SHEDDING consiste en la desconexión de cargas cuando la potencia del grupo no puede alimentarlas por superar sus límites..Las cargas se pueden asumir nuevamente cuando el grupo vuelve a tener capacidad para ello.
  • Página 28: Registro De Eventos

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 13. PRUEBA PROGRAMADA La unidad ofrece una operación de prueba automática. Puede se diaria, semanal o mensualmente. El día y la hora de la prueba es programable, así también como la duración. Puede programarse con o sin carga.
  • Página 29: Mantenimiento

    “EVENTO REGISTRADO NRO. 02 – EL 17.10.03 A LAS 14.45.16 – GRUPO EN CARGA 15. CONTEO ESTADÍSTICO La DKG-705 ofrece u conteo no reseteable de : - Horas de marcha del grupo - Total energía activa generada por el grupo (KW-h), - Total energía aparente generada por el grupo (KVA-h),...
  • Página 30 D_SUB 9 pin hembra…………………………….. D_SUB 9 pin macho Pin_2…………………… conectado a…………… pin_2 Pin_3…………………… conectado a…………… pin_3 Pin_5…………………… conectado a…………… pin_5 (blindado) Para bajar el software, use MS-WINDOWS monitoreo y configuración software. El software se puede bajar desde Internet: www.datakom.com.tr\downloads\dkg705. Solicite password 705_USER_SPANISH.doc - 30 -...
  • Página 31: Programacion

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 18. PROGRAMACION El modo programación se usa para definir tiempos, límites operacionales y configuraciones. Este modo esta protegido por tres niveles de sistemas de password . Para entrar al modo programación, entrar presionando la tecla PGM. En este modo, no se afecta la marcha de la unidad.
  • Página 32: Grupo De Programa 1 (Hora Y Fecha)

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Grupo Definición nivel Descripción Set de hora y fecha Unidad interna que se usa para los eventos estadísticos. Cambio de Password Solo se cambia el password de este nivel. Identificación ID 20 caracteres ASCII seguidos definen el grupo en cuestion.
  • Página 33: Grupo De Programa 5 (Controles)

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Grupo de programa 4 (semanal y nros. Tel) Grupo Parametro Definición Max Descripción 400, 402, Turn_on(encendido) Tiempo semanal encendido o en marcha. Se 404,406, definen en pasos de 15 minutos. 408, 410, 412, 414...
  • Página 34 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Grup Parámetr Definición Unid. Descripción Tiempo de contactor de 0.5 120 Tiempo entre la desactivación de contactor de RED y la activación del contactor de GEN Límite de sobrecorriente 20 500 Si la corriente supera este límite, se originara la alarma Alternator Overcurrent alarm después del tiempo...
  • Página 35: Grupo De Programa 6 (Confriguraciones)

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) de RED este límite, considera falta de tensión de RED e inicia el ciclo de transferencia si esta en modo AUTO y TEST. En operación en paralelo con red causará la des-energización del contactor de RED y una pre-alarma se active.
  • Página 36 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Parada por alta °C Si la temperatura medida desde el Temp. aceite sensor analógico supera este límite ocurrirá la alarma High Oil Temperature Alarm y se para el motor inmediatamente. Pre-alarma por alta °C Si la temperatura medida desde el Temp.
  • Página 37 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) computada desde la frecuencia del GEN. Hysteresis de Prevé que la histéresis de los voltajes de Voltage RED y GEN tome falsas decisiones. Por ejemplo, cuando la RED esta presente, el límite de baja tensión de red será...
  • Página 38 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Tensiones de RED 0:fase y neutron L-N 1:fase y fase L-L . Grupo Parámetro Definición Unid Min. Max. Descripción Backup de Si esta en 1, en el modo TEST la carga emergencia será transferida al grupo si falla la RED...
  • Página 39: Grupo Programa : 7 (Entradas Digitales)

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Grupo programa : 7 (Entradas digitales) Define las propiedades de las entradas digitales y comprende 56 parámetros: 8 entradas digitales programables , con 7 parámetros cada una de ellas.. Es decir 8 bloques con una estructura de 7 parámetros. Ver tablas siguientes.
  • Página 40 Función-31 Program Group: 8 This group defines the functions of relay outputs. The DKG-705 base unit has 7 relay outputs. The relays may be extended up to 23 using Relay Extension Modules. The function of a given relay output may be selected from a list of 112 entries. Here are the usual functions of the internal relays.
  • Página 41 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Función rele 15 Función rele 16 Corresponden al Segundo modulo de extensión de reles. Relay Extension Module. Función rele 17 Función rele 18 Función rele 19 Función rele 20 Función rele 21 Función rele 22 Función rele 23...
  • Página 42: Grupo De Programa

    Pre-alarma:falla control AVR Pre-alarma: no se usa Pre-alarma:falla control GOV Grupo de programa : 9 Definen las características de los sensores analógicos. La DKG-705 tiene 4 entradas de sensores analógicos: -Temperatura refrigerante, -Temperatura de aceite -Presión de aceite, -Nivel de combustible Las entradas analógicas pueden reconocer valores entre 0 y 5000 ohms.
  • Página 43 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Grupo Param. Definición Unid Max Descripción No Break Transfer 0: No break transfer no disponible. 1: No break transfer activada. Soft Transfer 0: Soft transfer no disponi ble activado 1: Soft transfer disponible GOV Control...
  • Página 44 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) grupo. Si es muy alto puede originar oscilaciones y si es muy baja, es muy lento para sincronizar. Ganancia AVR 255 Define la velocidad de respuesta para igualar las tensiones de fase entre RED y GEN durante la sincronización .El valor...
  • Página 45 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) Shift protección vector shift cuando opera en paralelo con la RED. Cuando las protecciones de paralelo están activadas, si las fase de la RED en los últimos 2 ciclos están sobre este límite en la medición de fase de los últimos 4to.
  • Página 46 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 100 Si la carga active total total active load esta Potencia de arranque arriba de este nivel, el SLAVE arrancará , inmediata en sincronizará y tomará carga inmediatamente, marcha dual. sin temporización. Se define como un porcentaje de la potencia nominal del grupo Genset Power Rating definido en P_A17.
  • Página 47: Solucion De Problemas

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 19. SOLUCION DE PROBLEMAS El grupo arranca aún con la RED correcta o fallan las mediciones de voltaje y frecuencia. Verificar puesta a tierra del motor. La tensión de RED puede estar afuera de los límites programados.
  • Página 48 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) DC. Pruebe de nuevo la Unidad. La Unidad tarda en sacar la orden de arranque: -El voltaje del generador tarda en subir o el voltaje remanente del generador es inferior a 20 volts. La Unidad saca la marcha con la frecuencia del generador, y necesita al menos 20 volts para medirla.
  • Página 49: Declaracion De Conformidad

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 20. DECLARACION DE CONFORMIDAD La Unidad cumple con las directivas EU -73/23/EEC y 93/68/EEC (bajo voltaje) -89/336/EEC, 92/31/EEC y 93/68/EEC (compatibilidad electro-magnética) Normas de referencia: EN 61010 (requerimientos de seguridad) EN 50081-2 (requerimientos EMC)
  • Página 50: Diagrama De Conexion

    DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) 22. DIAGRAMA DE CONEXION 705_USER_SPANISH.doc - 50 -...
  • Página 51 DKG-705 MANUAL EN ESPAÑOL V-01.02 (30.08.2007) DATAKOM Electronics Limited Tel : +90-216-466 84 60 Fax : +90-216-364 65 65 e-mail : datakom@datakom.com.tr http: www.datakom.com.tr 705_USER_SPANISH.doc - 51 -...

Tabla de contenido