Página 1
Traducción de las instrucciones originales Pinza paralela de 2 garras PFH 150 - 300 Manual de instrucciones y de uso Superior Clamping and Gripping...
8.2 El módulo no completa la carrera? ................ 23 8.3 El módulo se abre o se cierra con sacudidas? ............24 8.4 La fuerza de agarre disminuye? ................24 8.5 No se alcanzan los intervalos de apertura y cierre? ..........24 07.01|PFH 150 - 300|es...
Página 4
9.5.1 Pares de apriete para tornillos ..............28 9.5.2 Cantidad de vueltas de los tornillos de ajuste ..........28 10 Diagrama para el montaje ..................29 11 Juego de juntas ....................... 30 12 Paquete adjunto ...................... 30 13 Explicación de montaje .................... 31 07.01|PFH 150 - 300|es...
Peligro para las personas. La no observancia de estas indicaciones puede generar lesiones leves. ATENCIÓN Información para evitar daños materiales 1.1.2 Símbolos Advertencia: lugar peligroso Advertencia: peligro de lesiones en manos Señal de obligación general para evitar daños materiales 07.01|PFH 150 - 300|es...
• Hoja de datos del catálogo del producto comprado • Instrucciones de montaje y de instrucciones de los accesorios • Programa de cálculo para módulos de agarre (SSG) La documentación mencionada anteriormente puede descargarse en www.de.schunk.com. 07.01|PFH 150 - 300|es...
( 6, Página 12). La compañía SCHUNK requiere que cada caso de uso se someta a prueba con el programa de cálculo para módulos de agarre (SSG). El módulo está destinado a un uso industrial. Dentro del uso previsto se incluye respetar los datos técnicos y las indicaciones de montaje y de funcionamiento que figuran en estas instrucciones, así...
Modificaciones estructurales, montajes o transformaciones 2.4.3 Sin la autorización de la empresa SCHUNK no se podrán colocar piezas, roscas u orificios adicionales que no sean accesorio de SCHUNK, ya que pueden comprometer la seguridad.
Prevención: Asegurar las posiciones finales del módulo con las válvulas de mantenimiento de presión SDV-P de SCHUNK. ADVERTENCIA Peligro de lesiones por objetos en caída y expulsados •...
Den jeweiligen Anwendungsfall vorab mit dem Berechnungsprogramm für Greifmodule (SSG) prüfen. Ámbito de suministro En el volumen de suministro se incluye: • Pinza paralela de 2 dedos PFH en la variante solicitada. • Paquete adjunto 07.01|PFH 150 - 300|es...
IN 80-S Conmutador magnético MMS 22 RMS 22 • Denominaciones exactas de los tipos de los sensores adecuados ☞ catálogo. • Información sobre la manipulación de sensores en www.de.schunk.com o consultando a un representante de SCHUNK 07.01|PFH 150 - 300|es...
Emisión de ruido [dB(A)] ≤ 70 Grado de estanqueidad (IP) Temperatura ambiental mín. [° C] Temperatura ambiental máx. [° C] Los datos técnicos pueden consultarse en la ficha de datos de catálogo. Tiene validez la última versión. 07.01|PFH 150 - 300|es...
Daños en la pinza si se supera el calado de rosca máximo para los tornillos de fijación durante el montaje. Es imprescindible respetar el calado de rosca máximo para sujetar la pinza al suelo y al lateral. 07.01|PFH 150 - 300|es...
Página 14
Par de apriete máximo de los tornillos 40 Nm Para sujetar la pinza lateralmente se necestian 6 arandelas distanciadoras (3). Las arandelas distanciadoras están incluidas en el juego de montaje (nº ident. 0302024) y se deben pedir por separado. 07.01|PFH 150 - 300|es...
Los tornillos de fijación de las mordazas intercambiables los debe facilitar el cliente: Tornillos de fijación de las mordazas intercambiables (proporcionados por el cliente) Pos. Fijación Tornillo (12x) 14 tief Par de apriete máximo de los tornillos 40 Nm 07.01|PFH 150 - 300|es...
• Abrir sólo las conexiones de aire necesarias. • Cerrar las conexiones neumáticas que no sean necesarias con el tornillo obturador del paquete adjunto. • En caso de conexión directa sin mangueras, se deben utilizar los anillos tóricos del juego de piezas adicionales. 07.01|PFH 150 - 300|es...
El módulo está preparado para la aplicación de múltiples sensores. Se pueden emplear más sensores con un set-adaptación. • Para obtener información sobre la manipulación de sensores, consulte www.de.schunk.com o a las personas de contacto SCHUNK • Los datos técnicos de los sensores vienen en las hojas de datos (en el volumen de entrega o pueden descargarse en www.de.schunk.com...
Página 18
• Tener en cuenta también que se suma la corriente de fuga de cada uno de los sensores (aprox. 2 mA). Montaje del interruptor de proximidad Imagen 5 Juego de montaje para el interruptor de proximidad IN 80 07.01|PFH 150 - 300|es...
Página 19
7 Apriete los tornillos (101) para sujetar bien el interruptor de proximidad en esta posición. 8 Abra y cierre la pinza para comprobar si funciona bien. 07.01|PFH 150 - 300|es...
Página 20
7 Apriete los tornillos (101) para sujetar bien el interruptor de proximidad en esta posición. 8 Abra y cierre la pinza para comprobar si funciona bien. 07.01|PFH 150 - 300|es...
MMS. Por esto, puede ocurrir que las carreras cortas de la pinza no sean detectadas con sensores RMS. Imagen 8 Posición de los conmutadores magnéticos Conmutador magnético 1: pinza "abierta" Conmutador magnético 2: pinza "cerrada" Orificio fresado para la inserción del conmutador magnético (ambos lados) 07.01|PFH 150 - 300|es...
Página 22
(3) en la ranura hasta que se encienda. 3 Apriete el tornillo prisionero del conmutador magnético (1) para fijarlo en esta posición en la ranura. 4 Abra y cierre la pinza para comprobar si funciona bien. 07.01|PFH 150 - 300|es...
Rompimiento de un componente, por Cambiar componente o enviar el módulo con una ejemplo, por sobrecarga orden de reparación a SCHUNK. Asegurar que el módulo se haya utilizado solo en el marco de su parámetro de aplicación definido.Den jeweiligen Anwendungsfall vorab mit dem Berechnungsprogramm für Greifmodule (SSG)
Si aún cuando las conexiones neumáticas óptimas no alcanzan los tiempos de apertura y cierre según el catálogo, recomendamos la aplicación de válvulas de aireación rápida directamente en el módulo. 07.01|PFH 150 - 300|es...
Mantenimiento y cuidados Indicaciones Piezas de recambio originales Al cambiar las partes (piezas de desgaste o de recambio) solo se deberán emplear piezas de recambio originales SCHUNK. Intervalos de mantenimiento y lubricación ATENCIÓN ¡A una temperatura ambiente superior a 60°C los lubricantes se endurecen más rápidamente!
13 Sacar las mordazas básicas completas (con vástago del pistón, pistón…). 14 Retirar el anillo de retención (55). 15 Sacar los vástagos de los pistones (7). 16 Retirar la tapa (13). 17 Sacar el pistón (12) de las mordazas básicas (3). 07.01|PFH 150 - 300|es...
(29) para mantener la tensión en posición abierta. • Siempre que no se indique lo contrario, todos los tornillos y todas las tuercas deben apretarse con el par de apriete indicado y asegurarse con Loctite n.º 243.( 9.5.1, Página 28) 07.01|PFH 150 - 300|es...
Ubicación de los números de posición ( 10, Página 29) Pos. Par de apriete [N m] 29, 31 6 Nm 5 Nm 37, 64 3 Nm 15 Nm 9.5.2 Cantidad de vueltas de los tornillos de ajuste Pos. Cantidad de vueltas 07.01|PFH 150 - 300|es...
Puede haber diferencias en función del tamaño constructivo y de la versión. Imagen 9 Sustituir las piezas de desgaste durante el mantenimiento.,Incluido en el juego de juntas. El juego de juntas solo se puede pedir entero. solo PFH 150 / PFH 300 solo PFH 300 07.01|PFH 150 - 300|es...
Paquete adjunto Juego de juntas N.º de ident. del juego de juntas Juego de juntas para N.º de ident. PFH 150 - 300 0302025 Contenido del juego de sellado ( 10, Página 29). Paquete adjunto Contenido del paquete adjunto. N.º de ident. del paquete adjunto Paquete adjunto para N.º...
2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo hasta el momento de esta declaración. Si se realizan modificaciones en el producto, esta declaración pierde su valor. Denominación del Pinza paralela de 2 dedos / PFH 150 - 300 / producto: N.º de ident.