Página 1
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en página 8. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas y con SMS (mensajes de texto).
TG8511SP(sp-sp).book Page 2 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Tabla de Contenido Introducción Enviar un mensaje....36 Recibir un mensaje ....38 Información sobre accesorios .
*1 Consulte página 3 para obtener información sobre la sustitución de las pilas. *2 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil. Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. Accesorio Número de modelo...
L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
TG8511SP(sp-sp).book Page 5 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información importante Precauciones de funcionamiento Para su seguridad L Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice Para evitar lesiones graves personales o en bienes, limpiadores líquidos ni aerosoles. o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente L No desmonte el producto.
Ni-MH recargables de tamaño AAA La unidad base y otras unidades compatibles con (R03). Panasonic utilizan ondas de radio para L No mezcle pilas viejas y nuevas. comunicarse entre sí. L No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se L Con objeto de obtener cobertura máxima e...
TG8511SP(sp-sp).book Page 7 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información importante Manténgalo alejado de los dispositivos eliminación de residuos o al comercio donde eléctricos. adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación Cuidado rutinario incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Instrucciones de inicio L Compruebe que las polaridades son las correctas (S, T). Instalación Conexiones L Utilice solo el adaptador de CA PQLV219CE de Panasonic suministrado. ■ Unidad base Empuje el enchufe con firmeza. “Clic” SOLO Ni-MH recargable Gancho (220-240 V CA,...
Para cambiarlas, L Incluso después de cargar totalmente la recomendamos que utilice las pilas unidad portátil, ésta puede dejarse sobre recargables de Panasonic especificadas la unidad base o el cargador sin perjudicar en página 3, 6. las pilas en absoluto.
TG8511SP(sp-sp).book Page 10 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Instrucciones de inicio de ahorro R: Rellamada/Parpadeo Controles L Micrófono M Terminales de carga Unidad portátil ■ Tipo de control A Teclas de función La unidad portátil cuenta con 2 teclas flexibles y con el centro de la tecla del navegador.
TG8511SP(sp-sp).book Page 11 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Instrucciones de inicio Elemento Significado Pantalla Volumen timbre apagado. (página 26) Elementos de la pantalla de la unidad El modo nocturno está portátil activado. Elemento Significado (página 28) Estado de alcance; Llamada bloqueada cuantas más barras haya (página 29, 33)
TG8511SP(sp-sp).book Page 12 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Instrucciones de inicio Icono Acción Icono Función Permite editar números de SMS (Servicio de teléfono. (página 29, 33) mensajes cortos) Agrega una entrada nueva. Com. Interna (página 18, 29) Programación Muestra el menú de búsqueda Timbre de la agenda.
TG8511SP(sp-sp).book Page 13 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Instrucciones de inicio Nota: Idioma de la pantalla L Para corregir un dígito, pulse {<} o {>} para mover el cursor hasta el dígito y, a Importante: continuación, haga la corrección. L Cuando aparezca la selección de L La fecha y la hora pueden ser incorrectas idioma tras colocar las pilas por...
TG8511SP(sp-sp).book Page 14 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Instrucciones de inicio L Si configura el modo de repetidor como – Pulse {>} para ir a la siguiente pantalla. “Activar” (página 31): – Pulse {<} para volver a la pantalla –...
TG8511SP(sp-sp).book Page 15 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Hacer/responder llamadas Cómo borrar números de la lista de Realizar llamadas llamadas j (tecla de función derecha) o Levante la unidad portátil y marque el {>} (R) número de teléfono. {V}/{^}: Seleccione el número de L Para corregir un dígito, pulse ^.
TG8511SP(sp-sp).book Page 16 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Hacer/responder llamadas L Si otro teléfono está conectado a la misma Comunicación automática línea (página 9), también puede coger la Puede contestar llamadas con solo coger la llamada levantando su unidad portátil. unidad portátil de la unidad base o el cargador.
TG8511SP(sp-sp).book Page 17 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Hacer/responder llamadas Nota: Nota: L Póngase en contacto con el proveedor del L Si está activado el bloqueo de teclas, no servicio/la compañía telefónica para podrá hacer llamadas a números de consultar los detalles y la disponibilidad de emergencia hasta que lo desactive.
TG8511SP(sp-sp).book Page 18 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Agenda {V}/{^}: Seleccione la categoría deseada. i M Agenda de la unidad {V}/{^}: “Nombre Categoría” i portátil Modifique el nombre (10 caracteres La agenda le permite realizar llamadas sin máx.; página 43). i M i {ic} tener que marcar manualmente.
TG8511SP(sp-sp).book Page 19 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Agenda {V}/{^}: Seleccione la categoría {V}/{^}: “Marcación rápida” i deseada. i M L Si selecciona “Todo”, la unidad {V}/{^}: Seleccione el número de tecla finaliza la búsqueda de categorías. deseado. i M {V}/{^}: examine la agenda, si es L Cuando se está...
Copiar entradas de la agenda Puede copiar entradas de la agenda telefónica de una unidad portátil a otra. *1 Unidad portátil compatible de Panasonic Nota: L La configuración de categorías de las entradas de la agenda no se copia. Copia de una entrada Localice la entrada deseada (página...
TG8511SP(sp-sp).book Page 21 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Para acceder a las funciones, existen 2 métodos: – Desplazarse por los menús en pantalla (página 21) –...
Página 26
TG8511SP(sp-sp).book Page 26 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Programación *3 Cuando el volumen del timbre está desactivado, se muestra ~ y la unidad portátil no suena para las llamadas externas. Aunque el volumen del timbre esté desactivado, la unidad portátil seguirá sonando para la alarma de la agenda (página 27), las llamadas internas (página 42) y la radiobúsqueda (página 42).
TG8511SP(sp-sp).book Page 27 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Programación L Cuando esté configurada la alarma, se visualizará E. Programación especial Nota: L Para detener la alarma, pulse cualquier Alarma Agenda tecla o coloque la unidad portátil en la La alarma sonará durante 3 minutos a la hora unidad base o en el cargador.
TG8511SP(sp-sp).book Page 28 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Programación Introduzca la hora y los minutos para Nota: finalizar esta función. i M L También puede seleccionar las categorías en el paso 2 como se indica a {ic} continuación: L Cuando esté fijado el modo nocturno, se visualizará...
TG8511SP(sp-sp).book Page 29 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Programación Importante: Nota: L Cuando la unidad recibe una llamada L Cuando se modifique, pulse la tecla que desde un número que está guardado en la desee añadir y ^ para borrar. lista de llamadas bloqueadas, la llamada Cambiar el PIN (Personal se registra en la lista de llamadas...
TG8511SP(sp-sp).book Page 30 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Programación L Se mostrarán todas las unidades ampliar la zona en la que puede utilizarse su portátiles registradas en la unidad unidad portátil. Si una unidad portátil sale del base. radio de cobertura de la unidad base cuando “Auto”...
“Auto”. i para DECT. Utilice solamente el repetidor Panasonic DECT, indicado en la página 3. L La unidad portátil empieza a buscar Póngase en contacto con su distribuidor de la unidad base.
TG8511SP(sp-sp).book Page 32 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Servicio de identificación de llamadas Incluso si solo aparece una llamada perdida en la lista de llamadas recibidas (página 33), Utilización del servicio de y desaparecerá de la pantalla. Cuando se identificación de recibe otra llamada, se vuelve a mostrar y.
TG8511SP(sp-sp).book Page 33 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Servicio de identificación de llamadas {V}/{^}: seleccione el ajuste actual del Para devolver la llamada, pulse {C}. tono de llamada de la categoría. i Para salir, pulse {ic}. Nota: {V}/{^}: Seleccione el tono del timbre L Si ya se ha visto o se ha respondido a la que desea.
Página 34
TG8511SP(sp-sp).book Page 34 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Servicio de identificación de llamadas Almacenamiento de la información de la llamada en la agenda {<} (y) {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada. i M i I {V}/{^}: “Agenda” i M Para guardar el nombre, continúe desde el paso 2, “Añadir entradas”, página 18.
TG8511SP(sp-sp).book Page 35 Friday, March 26, 2010 11:03 AM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) de 47 si la longitud de los mensajes es de menos de 160 caracteres por mensaje. Uso de SMS (para L Si la unidad está conectada a una España) centralita, es posible que no pueda utilizar las funciones de SMS.
TG8511SP(sp-sp).book Page 36 Friday, March 26, 2010 11:03 AM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) con pausa al principio del número del Introduzca el número de teléfono de Centro de mensajes 1. destino (20 dígitos máx.). i M Para usar la lista de rellamadas: –...
TG8511SP(sp-sp).book Page 37 Friday, March 26, 2010 11:03 AM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) compatible con SMS, no es necesario {V}/{^}: “No de FAX” i M seleccionar un número de terminal al enviar Introduzca el número de fax (20 dígitos un mensaje.
TG8511SP(sp-sp).book Page 38 Friday, March 26, 2010 11:03 AM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) mensaje nuevo a un teléfono”, página “@” se mostrará junto al número total de mensajes para ese buzón de correo. Borrar mensajes guardados {V}/{^}: Seleccione un mensaje.
TG8511SP(sp-sp).book Page 39 Friday, March 26, 2010 11:03 AM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) Guardar el número del remitente Guardar/Cambiar las claves en la agenda públicas Las claves públicas son similares a los Mientras está leyendo un mensaje correos electrónicos, y le permiten proteger recibido, pulse 1.
TG8511SP(sp-sp).book Page 40 Friday, March 26, 2010 11:03 AM SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos) L Si olvida la contraseña asignada a una clave pública, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Guardar el número de acceso a la línea de la centralita (solo para usuarios de centralita) Guarde su número de acceso a la línea de la...
TG8511SP(sp-sp).book Page 41 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá...
TG8511SP(sp-sp).book Page 42 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Llamada interna/localizador Llamadas internas Transferencia de llamadas, llamadas de Pueden realizarse llamadas internas entre unidades portátiles en la misma célula de conferencia radio. Nota: Pueden realizarse comunicaciones externas L Si recibe una llamada externa mientras entre 2 unidades portátiles en la misma utiliza el teléfono de forma interna, oirá...
TG8511SP(sp-sp).book Page 43 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 43).
Página 44
TG8511SP(sp-sp).book Page 44 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Tabla de caracteres griegos (M) Tabla de caracteres extendidos 1 (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) (no disponible para SMS) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P) (no disponible para SMS)
TG8511SP(sp-sp).book Page 45 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje en pantalla Causa y solución L La unidad portátil ha perdido la comunicación con la unidad Base no enc.
TG8511SP(sp-sp).book Page 46 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil.
Página 47
TG8511SP(sp-sp).book Page 47 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Ajustes programables Problema Causa y solución La pantalla está en un L Cambie el idioma de la pantalla (página 13). idioma que no entiendo. Durante la programación, L Se está recibiendo una llamada que coincide con una la pantalla vuelve al entrada de la lista de llamadas prohibidas.
Página 48
TG8511SP(sp-sp).book Page 48 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Realización/contestación de llamadas, llamada interna Problema Causa y solución Se muestra _. L La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la unidad base. Acérquela. L El adaptador de CA de la unidad base no está conectado correctamente.
Página 49
TG8511SP(sp-sp).book Page 49 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Identificación de llamadas Problema Causa y solución No se visualiza la L Debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas. identificación de la Póngase en contacto con su operador del servicio o llamada.
Página 50
TG8511SP(sp-sp).book Page 50 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Problema Causa y solución No se pueden enviar ni L No se ha abonado al servicio apropiado. Póngase en recibir mensajes SMS. contacto con el proveedor del servicio o compañía telefónica.
TG8511SP(sp-sp).book Page 51 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Clip para el cinturón ■ Para instalar ■ Para quitar Montaje en la pared Nota: L Asegúrese de que la pared es lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
TG8511SP(sp-sp).book Page 53 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
TG8511SP(sp-sp).book Page 54 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Índice analítico Modo de pantalla Pausa Índice analítico Pilas Agenda Ajuste de hora Realizar llamadas Alarma Agenda Recuperar Altavoz Repetidor Restricción de llamadas Bloqueo de llamadas no deseadas Bloqueo de teclas Servicio de identificación de llamadas Buzón de voz Silencio...
Página 55
TG8511SP(sp-sp).book Page 55 Friday, March 26, 2010 11:03 AM Notas...
Página 56
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: Este material es propiedad de Panasonic System Networks Co., Ltd. y solamente se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o parcial, está prohibida sin el consentimiento por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.