Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table of Content
3D 360 VR Camera
User Manual
1
Proprietary. Humaneyes Technologies

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Human Eyes VUZE+

  • Página 1 Table of Content 3D 360 VR Camera User Manual Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Content Table of Content ENGLISH........................4 Safety ....................... 5 Package Contents ................... 8 Description ...................... 9 Operation ....................... 11 Indications ..................... 16 Capturing with Your Camera ............... 17 Specifications ....................19 Warranty......................20 Regulations and Disposal ................23 ESPAÑOL ........................
  • Página 3 Table of Content Caractéristiques .................... 64 Garantie ......................65 Réglementation et élimination..............68 DEUTSCHE ......................... 70 Sicherheit....................... 71 Lieferumfang ....................75 Eigenschaften ....................76 Betrieb ......................78 Statusanzeigen ..................... 83 Aufnahmen mit Ihrer Kamera ..............84 Technische Daten ..................86 Garantie ......................
  • Página 4: English

    ENGLISH ENGLISH Welcome, Humaneyes VR Camera is a 3D 360 VR camera – it captures full spherical videos and photos in stereoscopic 3D. The footage is stitched to a spherical format using proprietary stitching technology developed for use with the camera. The camera is provided together with Vuze Camera App and Humaneyes VR Studio.
  • Página 5: Safety

    Safety Safety Please read the following safety information before using your camera. Attention to these warnings will help prevent personal injuries and damage to the product. This camera should be used in a responsible manner for its intended purpose. Humaneyes Technologies shall not assume responsibility for damages caused by disregarding these safety guidelines.
  • Página 6: Charger Electrical Safety

    Safety • When not in use, avoid placing or storing the product in the following places or under the following conditions: Exposed to direct sunlight. Inside a car. In a humid environment or exposed to dust. Before cleaning the camera disconnect it completely from the power supply and •...
  • Página 7 Safety Do not overload any outlets, extension cords or connector strips; doing so can cause • a fire or electric shocks. Do not insert or remove the plug with wet hands. • Never remove the cover or any part of the housing of the charger, doing so will expose •...
  • Página 8: Package Contents

    Package Contents Package Contents Check the package contents for damage. If any item is damaged, do not use the camera and contact support at www.vuze.camera/contact Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Página 9: Description

    Description Description 3D 360 Camera Capture button On/Off button Microphone x4 Lens x8 Standard ¼”-20 Interfaces Panel tripod socket Interface Panel The camera’s Interface Panel, hidden behind the cover, has various interfaces and indicators. These interfaces are intended for connection to various external devices. Open the cover to reveal the interface panel.
  • Página 10 Description WiFi status LED WiFi On/Off button Micro USB interface Charging/PC Micro SD card slot Battery charge status LED Handle 1. Fold the handle to the open position. 2. Screw the handle to the tripod socket, place the metal finger-support opposite to the interface panel. Tight the black nut for best stability.
  • Página 11: Operation

    Operation Operation Before Using Your Camera Before you use your camera, make sure it is fully charged and the internal clock is synced with the Vuze Camera App. Please follow the recommendations below: The camera should be fully charged before use. Make sure you charge it about 3 hours. •...
  • Página 12: Charging The Camera

    Operation Take a Photo – Press Capture button (in Photo mode). You will hear a single beep before and after • and the indication light will blink once. Please make sure that the camera lenses are clean before recording videos or taking photos.
  • Página 13: Sd Card Replacement

    Operation SD Card Replacement • Insert the SD card into the micro SD slot and press it into place. To remove the card, press on it and then remove it. Place a new SD card into the slot and press •...
  • Página 14 Operation Connect to Computer & Studio Humaneyes VR Studio allows you to edit the media you capture and generates your VR content. It can be installed from our website at www.vuze.camera/vr-software . Once you’ve installed Humaneyes VR Studio connect your camera as follows: 1.
  • Página 15: Camera And Wifi Reset

    Operation Camera and WiFi Reset Press and hold the On/Off button for 16 seconds when the camera is on. This can be used in a situation where the camera is not responding. To reset the camera’s WiFi to the default password and SSID press and hold the WiFi button for 3 seconds. Firmware Upgrade See our support page for updates regarding Firmware updates.
  • Página 16: Indications

    Indications Indications Camera is not recording Blinking – Camera is recording Single blink – Photo capture Camera is off Video mode / Standby, Blinking while booting Photo mode / Standby Live streaming mode Critical error! 4 blinks and beeps – Battery empty Blinking, 4 beeps - Memory full / No memory card ...
  • Página 17: Capturing With Your Camera

    Capturing with Your Camera Capturing with Your Camera Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Página 18 Capturing with Your Camera Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Página 19: Specifications

    Specifications Specifications Optics Sensors 8 Sony FHD image sensors imx408 Lenses (Lens modules) 8x F/2.4 fisheye lenses Media FOV 360⁰x180⁰ (Full Spherical) 100-1600 Operation Processors Two Ambarella A9 video processors Controls One button operation, remote-control mobile application Indications Colorful LED indications IP rating IP65 (Dust tight, water resistant) Operating temperature...
  • Página 20: Warranty

    Warranty Warranty THE CAMERA LIMITED CONSUMER WARRANTY Who is this Warranty from? This limited consumer warranty (herein the “Warranty”) is granted by Humaneyes Technologies Ltd. (herein the “Company,” “Us,” or “We”). What are the products as defined in this Warranty? The Product/s refers to any new hardware devices purchased from Us, directly or through our authorized distribution channels.
  • Página 21 Warranty How can You claim this Warranty and how will the Company provide the Warranty Service? After a Warranty claim is made, the Company will provide the Warranty Service, subject to applicable law and the Company policy, as follows: Our Customer Support Team will instruct You on how and where to return Your Product.
  • Página 22 Warranty Limitation of Liability. THE COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY LIABILITY BEYOND THE REMEDIES SET FORTH HEREIN, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LIABILITY FOR A PRODUCT NOT BEING AVAILABLE FOR USE, LOST PROFITS, LOSS OF BUSINESS OR FOR LOST OR CORRUPTED DATA OR SOFTWARE, OR THE PROVISION OF SERVICES AND SUPPORT.
  • Página 23: Regulations And Disposal

    Regulations and Disposal Regulations and Disposal The Camera contains components which should not be treated as household waste. For more detailed information about recycling of this product see: www.vuze.camera/support Federal Communications Commission Declaration of Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 24: Canada, Industry Canada (Ic) Notices

    Regulations and Disposal and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/eot/ea/fccid after searching on FCC ID: 2AKDRHETVZ-P Canada, Industry Canada (IC) Notices This device complies with Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference;...
  • Página 25 Regulations and Disposal Complies with IMDA Standards DA107248 NCC 警語 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率 加大功率或變更原 設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無 干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 電波輻射性電機設備之干擾。 Proprietary. Humaneyes Technologies...
  • Página 26: Español

    ESPAÑOL ESPAÑOL Bienvenido: La Humaneyes VR Camera es una cámara 3D 360 VR, que captura vídeos y fotos en 3D esteoroscópico. El metraje se une a un formato esférico utilizando tecnologia de stitching proprietaria desarrollada específicamente para la cámara. La cámara se ofrece con la aplicación Vuze Camera y Humaneyes VR Studio. La aplicación Vuze Camera está...
  • Página 27: Seguridad

    Seguridad Seguridad Antes de utilizar la cámara, lea la siguiente información de seguridad. Estas advertencias deben respetarse para evitar que se produzcan lesiones personales y daños en el producto. Esta cámara debe utilizarse de forma responsable para el fin para el que fue diseñada. Humaneyes Technologies no se hace responsable de los daños causados por ignorar estas directrices de seguridad.
  • Página 28: Almacenamiento, Mantenimiento, Limpieza Y Cuidados

    Seguridad Almacenamiento, mantenimiento, limpieza y cuidados cámara debe almacenarse temperatura ambiental entre °C (de -5 a 140 °F) y a una humedad relativa (HR) inferior al 95%. La cámara debe mantenerse fuera del alcance de los niños, los bebés y los animales. •...
  • Página 29: Seguridad Eléctrica Del Cargador

    Seguridad Seguridad eléctrica del cargador Le recomendamos que cargue la cámara a una temperatura ambiente de entre 0 y 30 °C (de 30 a 85 °F) con la cámara apagada. Le recomendamos que utilice el cargador original de la cámara de acuerdo con los estados de funcionamiento recomendados para que el tiempo de carga sea óptimo.
  • Página 30: Funcionamiento

    Seguridad Funcionamiento La temperatura ambiente de funcionamiento de la cámara es de 0 a 40 °C (de 30 a 100 °F) y la humedad relativa debe ser inferior al 95%. La cámara solo puede utilizarse bajo las condiciones de funcionamiento especificadas por Humaneyes Technologies.
  • Página 31: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Contenido del paquete Paño para limpiar lentes Cámara 3D 360 VR Pequeño Minigafas de RV Funda rígida mango Adaptador del Cargador con Cable USB cargador entrada USB Compruebe el contenido del paquete por si hubiera daños. Si hay algún elemento dañado, no utilice la cámara y póngase en contacto con el servicio de asistencia en www.vuze.camera/contact.
  • Página 32: Descripción

    Descripción Descripción Cámara 3D en 360° Botón de captura Botón de encendido/apagado Micrófono (4 unidades) Lente (8 unidades) Zócalo de trípode ¼”-20 estándar Panel de interfaces Panel de interfaces El panel de interfaces de la cámara, oculto tras la cubierta, tiene varias interfaces e indicadores. Estas interfaces están diseñadas para permitir la conexión con varios dispositivos externos.
  • Página 33 Descripción LED de estado de la conexión Wi-Fi Botón de encendido/apagado de la funcionalidad Wi-Fi Interfaz micro USB para la Ranura para tarjetas micro SD carga/conexión con PC LED de estado de carga de la batería Mango 1. Coloque el mango en la posición de apertura: Atornille la manija al zócalo del trípode, coloque el soporte metálico frente al panel de interfaz.
  • Página 34: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Antes de usar la cámara Antes de utilizar la cámara, asegúrese de que esté totalmente cargada y que el reloj interno esté sincronizado con la aplicación Vuze Camera. Siga las recomendaciones proporcionadas a continuación: La cámara debe estar completamente cargada antes de cada uso. Asegúrese de cargarla unas tres •...
  • Página 35: Cambiar La Cámara

    Funcionamiento Captura Iniciar/detener la grabación de vídeo: pulse el botón de captura (en el modo de vídeo). Oirá un pitido • único al comenzar la grabación y dos al finalizarla. • Realizar una foto: pulse el botón de captura (en el modo de fotografía). Oirá un pitido antes y después de realizar la foto y la luz indicadora parpadeará...
  • Página 36: Sustitución De La Tarjeta Sd

    Funcionamiento Utilice un conector USB especial con el cuello plegado para evitar que interfiera en la grabación. Utilice un USB de alta potencia para cargar y transmitir en vivo simultáneamente. Sustitución de la tarjeta SD Inserte a presión la tarjeta SD en la ranura micro SD hasta dejarla debidamente conectada. •...
  • Página 37: Conectar A Ordenador Y A Vr Studio

    Funcionamiento 3. Conecte su dispositivo móvil a la Wi-Fi de la cámara. El SSID de la Wi-Fi de su cámara es su número de serie, que se muestra en la parte inferior de la cámara. La contraseña predeterminada de su Wi-Fi es 12345678.
  • Página 38: Restablecimiento De La Cámara Y La Wi-Fi

    Funcionamiento Restablecimiento de la cámara y la Wi-Fi Con la cámara encendida, mantenga pulsado durante 16 segundos el botón de encendido/apagado. Este procedimiento puede emplearse si la cámara no responde. Para restablecer la contraseña y el SSID predeterminados de la Wi-Fi de la cámara, mantenga pulsado durante 3 segundos el botón de la Wi-Fi.
  • Página 39: Indicaciones

    Indicaciones Indicaciones La cámara no está grabando. Parpadeo: la cámara está grabando. Parpadeo único: captura de foto. La cámara está apagada. Modo de vídeo/espera, parpadeo al reiniciarse. Modo de foto/espera Modo Streaming ¡Error crítico! 4 parpadeos y pitidos: batería vacía. Parpadeo y 4 pitidos: la memoria está...
  • Página 40: Capturar Con La Cámara

    Capturar con la cámara Capturar con la cámara Propiedad. Humaneyes Technologies...
  • Página 41 Capturar con la cámara Propiedad. Humaneyes Technologies...
  • Página 42: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Óptica Sensores 8 sensores de imagen imx408 FHD de Sony. Lentes 8x F/2.4 fisheye Lentes Campo de visión 360⁰x180⁰ (esfera completa) 100-1600 Funcionamiento Procesadores Dos procesadores de vídeo Ambarella A9 Operación con un solo botón, aplicación móvil de mando a Controles distancia Indicaciones...
  • Página 43: Garantía

    Garantía Garantía GARANTÍA LIMITADA PARA EL CLIENTE DE LA CÁMARA ¿Quién concede esta Garantía? Esta garantía limitada para el cliente (a partir de ahora denominada la “Garantía”) es concedida por Humaneyes Technologies Ltd. (a partir de ahora denominada la “Empresa” o “Nosotros”).
  • Página 44 Garantía tenga en cuenta que su número de pedido sirve también como número de garantía del Producto y es responsabilidad suya guardar este número. Antes de enviar una reclamación de garantía, lo primero que debe hacer si cree que la cámara tiene algún problema es ponerse en contacto con nosotros a través de nuestro Servicio de asistencia técnica (SAT) en http://vuze.camera/contact/ para ver si Nosotros podemos ayudarle a Usted.
  • Página 45 Garantía limitarse a, los arañazos, abolladuras y plástico roto en los puertos, salvo que se haya producido una avería debido a un defecto en los materiales o la mano de obra; (d) a los daños causados por el uso con un componente de otra marca que no cumpla las especificaciones del Producto;...
  • Página 46: Normativas Y Desecho

    Normativas y desecho Normativas y desecho La Cámara contiene componentes que no deben tratarse como residuos domésticos. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, consulte: www.vuze.camera/support. Declaración de conformidad de Comisión de Comunicaciones Federales (FCC) Este dispositivo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC.
  • Página 47: Avisos Del Departamento De Industria De Canadá

    Normativas y desecho Avisos del Departamento de Industria de Canadá Este dispositivo cumple los estándares RSS de exención de licencia del Departamento de Industria de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) El dispositivo no debe causar interferencia. (2) El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso si puede provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 48: Français

    FRANÇAIS FRANÇAIS Bienvenue, La caméra de réalité virtuelle Humaneyes est une caméra VR 3D 360 conçue pour enregistrer des vidéos et des photos en 3D stéréoscopique au format sphérique. Les séquences sont assemblées au format sphérique grâce à une technologie de stitching propriétaire développée spécialement pour cette caméra. La caméra est fournie avec l’application Vuze Camera et le logiciel Humaneyes VR Studio.
  • Página 49: Sécurité

    Sécurité Sécurité Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser la caméra. Le respect de ces mises en garde permettra d’éviter les blessures corporelles et les dommages occasionnés au produit. La caméra doit être utilisée de manière responsable en respectant l’usage prévu. Humaneyes Technologies ne pourra être tenu responsable des dommages causés par le non-respect de ces consignes de sécurité.
  • Página 50 Sécurité • Lorsque vous ne l’utilisez pas, évitez de placer ou de stocker le produit dans les endroits ou conditions suivants: exposé aux rayons directs du soleil; à l’intérieur d'une voiture; dans un environnement humide ou poussiéreux. Avant de procéder au nettoyage de la caméra, débranchez complètement la source •...
  • Página 51 Sécurité Les consignes de sécurité électrique ci-dessous doivent être suivies. Le non-respect • de ces instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves ou même la mort. • N'utilisez jamais le chargeur si le câble d'alimentation est endommagé. Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation pour vous assurer qu'il est en état de fonctionnement.
  • Página 52 Sécurité • Évitez de surchauffer la 52amera. Ne couvrez pas la 52amera et ne bloquez pas les flux d’air autour de la caméra lorsqu’elle fonctionne. Utilisez toujours la caméra à la température ambiante indiquée dans les caractéristiques. • Ne placez pas la caméra sur ou à proximité de sources de chaleur ou près d'une flamme nue.
  • Página 53: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Contenu de la boîte Chiffon de nettoyage des lentilles Caméra VR 3D 360 Étui rigide Petite poignée Mini lunettes de réalité virtuelle Adaptateur du Chargeur USB Câble USB chargeur Vérifiez que le contenu de la boîte n’est pas endommagé. Si un élément est endommagé, n’utilisez pas la caméra.
  • Página 54: Description

    Description Description Caméra 3D à 360° Bouton Enregistrement Bouton On/Off Microphone x4 Lentilles x8 Panneau d'interface Filetage ¼”-20 standard pour trépied Panneau d'interface Le panneau d'interface de la caméra, caché sous le couvercle, dispose de différents interfaces et voyants. Ces interfaces sont prévues pour connecter divers appareils externes. Retirez le couvercle pour accéder au panneau d'interface.
  • Página 55 Description LED état du Wi-Fi Bouton On/Off du Wi-Fi Interface micro USB (recharge/PC) Emplacement carte microSD LED état du rechargement Poignée 1. Dépliez la poignée en position ouverte. 2. Vissez la petite poignée sur la douille du trépied, placez le support de doigt en métal opposé au panneau d'interface.
  • Página 56: Utilisation

    Utilisation Utilisation Avant d’utiliser la caméra Avant d’utiliser votre caméra, assurez-vous que la batterie est entièrement rechargée et que l’horloge interne est synchronisée avec l’application Vuze Camera. Veuillez suivre les recommandations ci-dessous : La caméra devrait être entièrement rechargée avant chaque utilisation. Rechargez-la pendant environ •...
  • Página 57: Prendre Une Photo

    Utilisation Prendre une photo Comme indiqué dans le manuel d'utilisation, le mode photo est limité dans la version initiale du firmware de la caméra. La solution provisoire consiste à utiliser la fonction photo de l'application mobile de la caméra Vuze (iOS et Android). Lorsque vous utilisez cette fonction, les images sont enregistrées sur la carte microSD de la caméra au format vidéo et sont transformées en fichiers .jpeg avec le logiciel Humaneyes VR Studio.
  • Página 58: Remplacement De La Carte Sd

    Utilisation Utilisation de la caméra avec une source d’alimentation externe Pour prolonger l’autonomie de la batterie, utilisez une batterie externe pendant que vous enregistrez des vidéos. Veuillez noter qu’il faudra cacher la batterie externe sous la caméra pour ne pas qu’elle apparaisse dans son champ de vision.
  • Página 59: Connexion À L'oRdinateur Et À Studio

    Utilisation Connexion à l’application Vuze Camera – activation et désactivation du Wi-Fi Grâce à l’application Vuze Camera, vous pouvez contrôler votre caméra à distance depuis votre appareil mobile. Téléchargez l’application Vuze Camera sur Google Play ou sur l’Apple Store puis suivez les instructions ci-dessous pour connecter votre caméra : 1.
  • Página 60: Mise À Jour Du Firmware

    Utilisation Réinitialisation de la caméra et du Wi-Fi Maintenez appuyé le bouton On/Off pendant 16 secondes alors que la caméra est allumée. Vous pouvez suivre cette procédure lorsque la caméra ne répond plus. Pour réinitialiser le mot de passe et le SSID par défaut du Wi-Fi, maintenez appuyé le bouton Wi-Fi pendant 3 secondes.
  • Página 61: Voyants

    Voyants Voyants La caméra n’enregistre pas. Clignotement – la caméra enregistre Un seul clignotement – prise de photo La caméra est éteinte Mode vidéo/veille, clignote au démarrage Mode photo/veille Mode streaming Erreur critique! 4 clignotements et bips – batterie déchargée Clignotement et 4 bips –...
  • Página 62: Enregistrement Avec La Caméra

    Enregistrement avec la caméra Enregistrement avec la caméra Propriétaire. Humaneyes Technologies...
  • Página 63 Enregistrement avec la caméra Propriétaire. Humaneyes Technologies...
  • Página 64: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques Optique Capteurs 8 capteurs d’image Sony Full HD imx408 Objectifs (modules de lentilles) 8x F/2.4 objectifs fisheye Champ de vision du système 360⁰ x 180⁰ (format sphérique) 100-1600 Fonctionnement Processeurs 2 processeurs vidéo Ambarella A9 Commandes Commande via un seul bouton ou à distance via l’application mobile Voyants Voyants LED de couleurs...
  • Página 65: Garantie

    Garantie Garantie GARANTIE LIMITÉE DE L’UTILISATEUR DE LA CAMÉRA Qui est l’émetteur de cette garantie? Cette garantie limitée de l’utilisateur (ci-après la « Garantie ») est accordée par Humaneyes Technologies Ltd. (ci-après la « Société » ou « nous »). Quels sont les Produits définis par la Garantie? Les Produits se rapportent à...
  • Página 66 Garantie Quelle est la procédure de Réclamation et comment sera-t-elle traitée par la Société? Lorsque Vous faites une Réclamation sous garantie, la Société fournit le Service de garantie, soumis aux lois en vigueur et à la politique de la Société, selon les modalités suivantes: Notre service client Vous indiquera comment et où...
  • Página 67 Garantie Limitation de responsabilité LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ AU-DELÀ DES RECOURS DÉCRITS CI-DESSUS, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LA PERTE DE LA JOUISSANCE DU PRODUIT, LES PERTES DE REVENUS, LES MANQUES À GAGNER, LA PERTE OU LA CORRUPTION DE DONNÉES OU DE LOGICIELS OU CONCERNANT LES SERVICES DE RÉPARATION ET D’ASSISTANCE.
  • Página 68: Réglementation Et Élimination

    Réglementation et élimination Réglementation et élimination La caméra contient des composants qui ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers. Pour plus de renseignements sur le recyclage de ce produit, rendez-vous sur : www.vuze.camera/support. Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission Cet appareil a été...
  • Página 69: Canada, Avis Industrie Canada (Ic)

    Réglementation et élimination Canada, Avis Industrie Canada (IC) Ce dispositif est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (3) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence ; et (4) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Página 70: Deutsche

    DEUTSCHE DEUTSCHE Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Die Humaneyes VR-Kamera ist eine 3D 360 VR-Kamera zur Aufnahme von stereoskopischen, vollsphärischen 3D-Videos und -Fotos. Das aufgezeichnete Material wird mithilfe der eigens für die Kamera entwickelten proprietären Stitching-Technologie von Humaneyes zu einem sphärischen Format zusammengesetzt.
  • Página 71: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme der Kamera die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Berücksichtigung dieser Hinweise kann dazu beitragen, mögliche Verletzungen von Personen sowie Beschädigungen des Produkts zu vermeiden. Die Kamera darf ausschließlich für ihren vorgesehenen Zweck verwendet werden. Humaneyes Technologies übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die aus einer Nichtbeachtung dieser Sicherheitsrichtlinien resultieren.
  • Página 72: Lagerung, Wartung, Reinigung Und Pflege

    Sicherheit Lagerung, Wartung, Reinigung und Pflege Die Kamera sollte bei Temperaturen zwischen -20 °C und 60 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit unter 95 % gelagert werden. Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern, Säuglingen und • Haustieren auf. Bei Kindern besteht die Gefahr des Strangulierens mit Riemen oder Kabeln.
  • Página 73: Ladebetrieb Und Elektrische Sicherheit

    Sicherheit Ladebetrieb und elektrische Sicherheit Es wird empfohlen, die Kamera im abgeschalteten Zustand bei Temperaturen zwischen 0 °C und 30 °C zu laden. Für eine optimale Ladezeit verwenden Sie das mitgelieferte Ladegerät unter den empfohlenen Betriebsbedingungen. • Lesen Sie sorgfältig die folgenden Informationen zur elektrischen Sicherheit. Eine Missachtung der Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzung oder Todesfällen führen.
  • Página 74 Sicherheit Betrieb Der Betriebstemperaturbereich der Kamera liegt zwischen 0 °C und 40 °C bei einer relativen Luftfeuchtigkeit unter 95 %. Die Kamera darf nur unter den von Humaneyes Technologies angegebenen Betriebsbedingungen erfolgen. Die Kamera darf nicht unter extremen Bedingungen betrieben werden. Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe gefährlicher oder entzündlicher Gase oder in Umgebungen, in denen die Verwendung von Kameras und elektrischen Geräten untersagt ist.
  • Página 75: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Objektiv- Reinigungstuch 3D 360 VR-Kamera Hartschalentasche Griff Mini VR-Lupe Adapter für das Ladegerät mit USB- USB-Kabel Ladegerät Eingang Überprüfen Sie den gesamten Lieferumfang auf eventuelle Schäden. Sollte ein Artikel beschädigt sein, nehmen Sie die Kamera nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an den Kundendienst unter www.vuze.camera/contact.
  • Página 76: Eigenschaften

    Eigenschaften Eigenschaften 3D 360-Kamera Aufnahmetaste Ein/Aus-Taste Mikrofon (4x) Objektiv (8x) Standard- Anschlusspanel Stativgewinde (¼" – 20 UNC) Anschlusspanel Am Anschlusspanel der Kamera (mit Abdeckung) befinden sich verschiedene Anschlüsse und Statusanzeigen. Über die Anschlüsse lässt sich die Kamera mit verschiedenen externen Geräten verbinden. Öffnen Sie die Abdeckung des Anschlusspanels.
  • Página 77 Eigenschaften Status LED WLAN Ein/Aus-Taste WLAN Micro-USB-Anschluss für microSD-Karten-einschub Ladegerät/PC LED für Ladestatus Griff 1. Klappen Sie den Griff wie dargestellt auf. 2. Schrauben Sie den Handgriff an der Stativbuchse an und legen Sie die Metall-Fingerklemme an der Interface Fläche an. Festen Sie die schwarze Mutter für beste Stabilität. 3.
  • Página 78: Betrieb

    Betrieb Betrieb Vor Inbetriebnahme der Kamera Stellen Sie vor Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass diese vollständig geladen und die integrierte Uhr mit der Vuze Camera-App synchronisiert ist. Bitte berücksichtigen Sie folgende Hinweise: Die Kamera sollte vor jeder Verwendung vollständig geladen sein. Der Ladevorgang nimmt etwa 3 •...
  • Página 79: Laden Der Kamera

    Betrieb Aufnahme Starten/Beenden einer Videoaufnahme: Drücken Sie im Videomodus die Aufnahmetaste. Das Starten • der Aufnahme wird durch einen einzelnen Piepton, das Beenden durch zwei Pieptöne angezeigt. • Aufnahme eines Fotos: Drücken Sie im Fotomodus die Aufnahmetaste. Sie hören je einen Piepton vor und nach der Aufnahme.
  • Página 80: Austauschen Der Sd-Karte

    Betrieb Austauschen der SD-Karte • Setzen Sie die SD-Karte mit leichtem Druck in den microSD-Karteneinschub ein. • Zum Entfernen drücken Sie die Karte leicht in den Karteneinschub, um sie zu entriegeln, und entnehmen diese dann. Setzen Sie eine neue SD-Karte in den Karteneinschub ein, bis diese einrastet.
  • Página 81: Verbinden Mit Computer Und Humaneyes Vr Studio

    Betrieb Vernetzen der Vuze Camera App – Ein- und Ausschalten des WLAN Mit der Vuze Camera-App können Sie die Kamera per Fernzugriff über ein Mobilgerät steuern. Laden Sie die Vuze Camera-App über Google Play oder den Apple Store herunter und stellen Sie mit folgenden Schritten eine Verbindung mit der Kamera her: 1.
  • Página 82: Zurücksetzen Von Kamera Und Wlan

    Betrieb Zurücksetzen von Kamera und WLAN Halten Sie bei eingeschalteter Kamera die Ein/Aus-Taste 16 Sekunden lang gedrückt. Dies können Sie z. B. in Situationen anwenden, in denen die Kamera nicht reagiert. Zum Zurücksetzen von Kennwort und SSID des Kamera-WLANs halten Sie die WLAN-Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 83: Statusanzeigen

    Statusanzeigen Statusanzeigen Keine Aufnahme Kontinuierlich blinkend: Videoaufnahme Einmal blinkend: Fotoaufnahme Kamera ausgeschaltet Videomodus/Standby, blinkt beim Hochfahren Fotomodus/Standby Streaming-Modus Fehler! 4 x blinken und 4 Pieptöne: leerer Akku Kontinuierlich blinkend, 4 Pieptöne: kein Speicherplatz/fehlende Speicherkarte  Wechselnd, 3 Pieptöne: hohe Temperatur ...
  • Página 84: Aufnahmen Mit Ihrer Kamera

    Aufnahmen mit Ihrer Kamera Aufnahmen mit Ihrer Kamera Eigentum. Humaneyes Technologies...
  • Página 85 Aufnahmen mit Ihrer Kamera Eigentum. Humaneyes Technologies...
  • Página 86: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Optik Sensoren 8 Sony imx408 FHD-Bildsensoren Objektive (Linsenmodule) 8x F / 2.4 Fisheye Objektive Bildwinkel 360° x 180° (Kugelpanorama) 100-1600 Betrieb Prozessoren Zwei Ambarella A9-Videoprozessoren Bedienung Ein-Tasten-Bedienung, Fernbedienung über mobile App Statusanzeigen Farbige LED-Anzeige Schutzart IP65 (Staubdicht, wasserfest) Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Betriebsfeuchtigkeit...
  • Página 87: Garantie

    Garantie Garantie EINGESCHRÄNKTE VERBRAUCHERGARANTIE DER KAMERA Wer erbringt die Garantieleistungen? Diese eingeschränkte Verbrauchergarantie (im Folgenden die „Garantie“) wird von Humaneyes Technologies Ltd. (im Folgenden „Unternehmen“, „wir“ oder „uns“) bereitgestellt. Auf welche Produkte bezieht sich diese Garantie? Mit Produkt werden alle neuen Geräte bezeichnet, die auf direktem Weg oder über autorisierte Vertriebskanäle bei uns gekauft wurden.
  • Página 88 Garantie Garantieleistungen in Anspruch nehmen können. Ihre Bestellnummer gilt als Garantienummer für das Produkt. Es liegt daher in Ihrer Verantwortung, diese Nummer sorgfältig aufzubewahren. Bevor Sie einen Garantieanspruch geltend machen, sollten Sie sich bei Problemen an unser Kundendienstteam unter http://vuze.camera/contact/ wenden. Möglicherweise kann das Problem auf diese Weise behoben werden.
  • Página 89 Garantie Verarbeitungsfehler verursacht wurde; (d) Schäden, die durch die Verwendung von Komponenten von Drittherstellern oder Komponenten entstanden sind, die den Spezifikationen des Produkts nicht entsprechen; (e) Schäden in Folge von Unfällen, Missbrauch, falscher Verwendung, Nachlässigkeit, falschem Versand oder falscher Installation, Bränden, Erdbeben oder sonstigen Einwirkungen von außen; (f) Schäden aufgrund von fahrlässigem oder falschem Betrieb des Produkts, einschließlich Verwendungen, von denen abgeraten wurde und die nicht mit den vom Unternehmen veröffentlichten Richtlinien übereinstimmen;...
  • Página 90: Vorschriften Und Entsorgung

    Garantie Vorschriften und Entsorgung Die Kamera enthält Komponenten, die nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Ausführliche Informationen zum Recyceln dieses Produkts finden Sie unter www.vuze.camera/support. FCC-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den Vorgaben für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC- Bestimmungen.
  • Página 91: Kanada, Industry Canada (Ic)-Hinweise

    Garantie Kanada, Industry Canada (IC)-Hinweise Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS von Industry Canada. Für die Verwendung gelten die folgenden beiden Voraussetzungen: (3) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (4) muss alle Störungen aufnehmen können, auch Störungen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben.
  • Página 92 中文 中文 欢迎您, Humaneyes VR 摄像机是一种 3D 360 VR 摄像机 – 可捕获全球形视频和立体 3D 照片。使用为 摄像机使用开发的专有拼接技术将画面拼接为球形格式。 摄像机与 Vuze Camera App 和 Humaneyes VR Studio 一起提供。 Vuze Camera App 旨在远程控制摄像机并管理存储在内部 SD 卡上的媒体。 Humaneyes VR Studio 使用球形编辑工具编辑所捕获的媒体,并使用专有拼接技术渲染并拼接 媒体。 支持与联系信息 如有摄像机方面的技术问题,请直接与我们联系: Humaneyes Technologies 请将邮件发送到:support@vuze.camera www.vuze.camera Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 93 安全 安全 在使用摄像机之前,请阅读以下安全信息。注意这些警告将有助于防止人身伤害和产品损坏。 本摄像机应以合理方式用于其预期目的。Humaneyes Technologies 对因不遵守这些安全指南而 造成的损害概不承担任何责任。 使用前,请检查摄像机是否有损坏迹象。如果摄像机出现损坏,请勿进行操作,并通过 www.vuze.camera/contact/与客户服务部联系。 应将基本安全说明和产品文档保存在安全的场所,并将其传递给后续用户。 本手册中使用以下安全标志和符号: 指示危险情况,若未能避免,可能导致死亡或受伤。 指示可能导致产品损坏的不当操作。 指示与安全或系统合理使用相关的信息。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 94 安全 存储 、 服务 、 清洁和保养 摄像机应存储在 -20 至 60°C(-5 至 140°F)的环境温度和 95% 的相对湿度下。 • 摄像机应存放在儿童、婴儿和宠物够不到的地方。缠绕在儿童颈部的背带或细绳可能 导致窒息。 • 应注意会导致人身伤害的可能松动或损坏的部件。如果由于摄像机损坏而导致内部组 件暴露,则切勿触摸并立即与客户支持联系。 • 不使用时,请避免将摄像机放置或存放在以下场所或以下条件下: 阳光直射。 车辆内。 在潮湿的环境或暴露于灰尘。 • 在清洁摄像机之前,请将其完全从电源断开,并确保接口面板盖已关闭。使用柔软且 不起毛的抹布清洁摄像机。切勿使用化学清洁剂(如酒精、丙酮或稀释剂)清洁纤维 素漆。 • 本摄像机不包含任何用户可更换或可维修的部件。切勿拆开或尝试自行维修摄像机。 内置电池是不可更换的。切勿取下摄像机盖或摄像机外壳的任何部件。如果设备出现 故障,所有维修工作均应由 Humaneyes Technologies 或授权的代理执行。有关服务 信息,请通过www.vuze.camera/contact联系 Humaneyes Technologies 客户支持 •...
  • Página 95 安全 充电器电气安全 我们建议您在摄像机关闭时在 0 至 30°C(30 至85 °F)的环境温度下为摄像机充电。我们推荐在 建议的操作条件下使用原装摄像机充电器,以实现最佳充电时间。 • 必须遵守以下有关电气安全的信息,否则可能导致触电、火灾和/或严重的人身伤害或 死亡。 • 如果电源线损坏,切勿使用充电器。定期检查电源线,以确保其处于正常操作条件。 • 在为摄像机充电并将充电器插入主电源之前,请始终确保充电器上的额定电压设置与交 流供电网络的额定电压相匹配。 • 请勿将充电器插头插入有灰尘或肮脏的电源插座中。牢牢插入插头并完全插入插座。否 则,火花可能导致火灾和/或人身伤害。 • 切勿将任何金属或潮湿物体插入摄像机接口。仅可将预期的电缆和存储卡插入摄像机接口 。 • 切勿使任何插座、延长线或连接片过载;否则可能导致火灾或触电。 • 切勿用湿手插入或拔下插头。 • 切勿取下充电器的外壳或外壳的任何部件,否则会暴露电路和组件,并可能导致触电、 受伤、火灾或产品损坏 Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 96 安全 操作 摄像机的操作环境温度为 0 至 40°C(30 至 100°F),并且相对湿度低于 95%。 仅可在 Humaneyes Technologies 指定的操作条件下操作摄像机。不得在极端条件下操作摄 像机。 不得在靠近危险或易燃气体或在指示不应使用摄像机或连接设备的任何位置使用摄像机。 当摄像机长时间使用和/或在高环境温度下和/或在阳光下直射时,摄像机机身发热是正常的。应 小心将摄像机放在升高的表面上,并避免将其放置在不稳定的表面上。 • 如果散发出烟雾或异味,或有其他异常状况,请立即停止使用摄像机。 • 避免摄像机过热。在操作过程中,请勿遮住或阻挡摄像机周围的气流。请仅在说明书中 建议的环境温度下使用摄像机。 • 请勿将摄像机放置在发热表面上,或靠近发热设备或直接火焰。确认产品与任何其他热 空气排放之间留有足够空间 • 不遵守这些准则可能会导致过热,从而会造成摄像机烧坏或损坏。 • 摄像机符合 IP64 防护等级,因此防尘并防溅。如果接口面板盖打开,则此防溅保护功 能不再适用。如果接口面板盖打开,请格外小心,以避免潮湿的环境或可能的液体渗入 ,并避开可能渗入摄像机的灰尘或其他成分。 • 即使已关好盖子,仍建议避免在极潮湿的环境中使用摄像机。 • 如果未采取必要的预防措施,则可能会导致触电,或导致摄像机本身损坏,而这也可能 导致人身伤害。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 97: 包装内容

    包装内容 包装内容 镜头清洁布 3D 360 VR 摄像机 小型手柄 微型 VR 眼镜 硬质壳体 USB 传输线 带 USB 输入的充电 充电器适配器 器 检查包装内容是否有损坏。如有任何物品损坏,请勿使用摄像机,并通过 www.vuze.camera/contact联系支持部门。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 98 描述 描述 3D 360 摄像机 拍摄按钮 开/关按钮 麦克风 x4 镜头 x8 接口面板 标准 ¼”-20 三脚 架插座 接口面板 隐藏在盖子后面的摄像机接口面板设有各种接口和指示灯。这些接口用于连接各种外部设备。 打开盖,露出接口面板。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 99 描述 WiFi 状态 LED WiFi 开/关按钮 微型 USB 接口充电/PC 存储卡插槽 电池充电状态 LED 手柄 将手柄折叠到打开位置. 将小手柄拧到三脚架插座上。. 将金属手指支撑件放置在接口面板的对面 紧密黑色螺母至最佳稳定性。 当储存和不使用时,请将手柄平靠在摄像机上。 接口面板 Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 100 操作 操作 使用摄像机之前 在使用摄像机之前,请确保其已充满电,并且内部时钟与 Vuze Camera App 已同步。请遵循以 下建议: • 摄像机在每次使用前应完全充电 。 请确保充电约 。 小时 Vuze Camera • 摄像机具有内部时钟 。 此时钟会影响所捕获画面上的时间戳 。 当摄像机通过 连接到移动设备时 , 将自动更新时区 。 为确保获得正确的时区 , 请按照以下说明将摄像机连 接到 Vuze Camera App。 电源开/关 开 - 按开/ • 关按钮 。...
  • Página 101 操作 • 开始/停止视频 - 按下 Capture ( 拍摄 ) 按钮 ( 在视频模式下 )。 开始时将听到一声嘟鸣声 , 在结束录音时则听到 。 两声嘟鸣声 拍照 - 按下 • Capture ( 拍摄 ) 按钮 ( 在照片模式下 )。 您将在拍摄前后听到一声嘟鸣声 , 同时 , 指示灯 。 将闪烁一次 在录制视频或拍摄照片之前,请确保摄像机镜头干净。 为摄像机充电 关闭摄像机。 将...
  • Página 102: 连接到 Vuze Camera App - Wifi 打开/关闭

    操作 将 USB 传输线连接到微型 USB 摄像机接口。 将传输线的另一端连接到外部移动电源。 打开摄像机。 使用带有折叠颈部的特殊 USB 连接器,以避免干扰录制。 使用高功率的USB集線器,可同時進行充電及影音串流。 SD 卡更换 • 将 SD 卡插入微型 SD 。 插槽并将其插入到位 • 要取出卡 , 请按住后将其取出 。 将新的 。 卡放入插槽 , 然后按入到位 摄像机将支持具有 UHS-I(超高速)速度等级及以上的微型 SD 卡。 摄像机允许两种比特率的录制设置 - 120MB 和 80MB(通过移动应用程序设置)。当以 120MB 比特率录制时,我们建议使用带有...
  • Página 103: 连接到计算机和 Studio

    操作 将移动设备连接到摄像机的 WiFi。您的摄像机的 WiFi SSID 是其序列号,显示在摄像机底部 。WiFi 的默认密码为 12345678。首次连接后,可在 App 设置中更改 WiFi 名称和密码。一 旦连接,蓝色 LED 将打开。 Vuze Camera App 通过 操作摄像机。 连接到计算机和 Studio Humaneyes Studio 允许您编辑所拍摄的媒体并生成 内容。可以从我们的网站 www.vuze.camera/vr-software Humaneyes VR Studio 安装该软件。安装 后,按以下步骤连接摄像机: 将 USB 传输线连接到微型USB 摄像机接口。 将传输线的另一端连接到计算机。 打开摄像机。 您还可以使用 Humaneyes VR Studio 从摄像机中移除 SD 卡,并将其直接插入计算机的 SD 插槽中。...
  • Página 104: 摄像机和 Wifi 重置

    操作 摄像机和 WiFi 重置 当摄像机打开时,按住开/关按钮 16 秒钟。该方法可以在摄像机没有响应的情况下使用。 要将摄像机 WiFi 重置为默认的密码和 SSID,请按住 WiFi 按钮 3 秒钟。 固件升级 有关固件升级的更新,请参阅我们的支持页面。www.vuze.camera/support. 1. 关闭摄像机。 2. 请下 firmware 自www.vuze.camera/vr-software 3. 将 firmware.bin 文件复制到 SD 卡的根文件夹下。 4. 将 SD 卡插入摄像机的微型 SD 插槽,然后将其按入到位。 5. 打开摄像机。 6. 摄像机将正常启动。 7. 当橙色 LED 开始闪烁时,开始固件升级。 8.
  • Página 105 指示 指示 摄像机未录制 闪烁 - 摄像机正在录制 单闪 - 拍照 摄像机已关闭 视频模式/待机,启动时闪烁 照片模式/待机 串流模式 严重错误! 闪烁 4 次并发出嘟鸣声 - 电池电量耗尽 闪烁,发出 4 声嘟鸣声 - 存储器已满/无存储卡  交替闪烁,发出 3 声嘟鸣声 - 高温  交替闪烁 - 低内存  交替闪烁 - 电池电量低 开 - 已连接 WiFi 闪烁...
  • Página 106: 使用摄像机拍摄

    使用摄像机拍摄 使用摄像机拍摄 Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 107 使用摄像机拍摄 Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 108 规格 规格 光学 8 个 索尼 FHD 图像传感器 imx408 传感器 鏡頭 (鏡頭模組) 8顆2.4光圈魚眼鏡頭 媒体 FOV 360⁰x180⁰(全球形) 100-1600 操作 两个 Ambarella A9 视频处理器 处理器 控制 一键式操作,远程控制移动应用 多色 LED 指示 指示 IP65(防塵、防水) 防护等级 0 - 40⁰C 工作温度 低于 95%RH 工作湿度 锂离子电池 3,700 mAh (3.8V) 电池类型...
  • Página 109 保修 保修 摄像机有限消费者保修 哪一方承诺本保修?由 Humaneyes Technologies 有限公司(以下简称“本公司”、“我方” 或“我 们”)承诺此有限消费者保修(以下简称“保修”)。 本保修中规定的产品有哪些?此处的产品是指从我方直接或通过我们的授权分销渠道购买的任何 新硬件设备。 哪一方受益于本保修?作为本公司或授权零售商的新产品的原始购买者(以下简称“您”),我们 将本保修发给您。本保修不得转让或重新让与任何其他用户。 本保修提供哪些权利?在产品出现问题的情况下,本保修赋予您特定的法律权利。根据您所处的 位置,您可能拥有其他权利。本保修不影响根据您所在司法管辖区内有关销售消费品的法律所拥 有的任何权利。使用您的产品,即表示您同意本保修条款。如果您不同意这些此类条款,请勿使 用本产品。 本保修涵盖哪些内容?本保修涵盖本产品在材料和工艺存在缺陷的情况下,当正常使用产品并按 照公司发布的指南用于预期用途时。公司发布的指南包括但不限于技术规格、用户手册和服务通 信中包含的信息。 本保修持续期限有多久?本保修自您的原始购买日期(“保修期”)起持续一 (1) 年。您所处的位 置可能为您提供更长的保护期。 如果存在本保修范围内的问题,我们该怎么办?如果您在保修期内向公司提交申请,则公司可以 根据自己的选择但受限于适用的法律,选择:(i) 使用新的或以前使用的但性能和可靠性与新部件 相当的部件维修产品;(ii) 使用新的和/或先前使用的但性能和可靠性与新部件相当的部件组成的 相同型号(或经您同意,具有类似功能的产品)更换产品;或 (iii) 调换产品,退还您购买产品的 款项(此处统称为“保修服务”)。 在申请保修服务之前您应做什么? 根据产品使用条款,请访问 http://vuze.camera/terms-of-use/ 阅读,在购买某些产品后,您需要 在我们的系统中注册产品(以下简称“注册”)。此注册必须在您提出保修申请并收到保修服务之 前完成。此外请注意,您的订单号码也作为您的产品保修号,您有责任保留此号码。 如果您怀疑有问题,则在提交保修申请之前,您首先应通过我们的客户支持团队在 http://vuze.camera/contact/ 联系我们,以了解我们是否可以帮助您。...
  • Página 110 保修 您如何申请此保修以及公司如何提供保修服务? 在提出保修申请后,公司将根据适用法律和公司政策提供保修服务,如下所示:我们的客户支持 团队将指导您如何以及在何处退回您的产品。公司可能为您发送运单,并且如果适用,会发送包 装材料和如何正确包装产品的说明以及邮寄地址,以便您可以将产品运送到授权服务提供商的地 点。说明可通过电子邮件或复印文本与包装材料一起发送。完成保修服务后,授权服务提供商将 向您返回已维修或更换的产品或退款。 注意:在返回或更换任何产品或保修服务产品的一部分之前,请务必备份所有数据,并从产品存 储器中删除所有机密、专有的资料。在维修过程中,很可能完全擦除产品中的内容,我们不会对 可能存储在产品上的任何数据、图像和/或个人信息的损坏或丢失负责。 产品维修或更换后的保修期限为多久? 公司安装的更换部件承担有限保修的剩余期限,或者自更换或维修之日起九十 (90) 天,以更长的 保修期为准。当更换部件或提供退款时,任何更换物品将成为客户的财产,而更换或退款的物品 将成为公司的财产。 本公司保留更改我们可能据此提供保修服务的方法的权利。保修服务将是受限的,并受请求服务 的国家/地区的适用法律的限制和调整。保修服务选项、部件可用性和响应时间可能会因国家/地 区的不同而异。如果无法在产品所在的国家/地区为其提供服务,您可能需要负责运费和手续费 。如果您在非原购买国家/地区寻求保修服务,则您将遵守所有适用的进出口法律和法规,并负 责所有关税、增值税和其他相关税费。如果提供国际服务,则公司可以使用符合当地标准的类似 部件维修或更换部件。 本保修未涵盖哪些内容?在适用法律允许的范围内,本保修不适用于:(a) 软件(包括但不限于 在线软件和移动应用程序)和配件;(b) 易损件,例如设计为随时间减少的电池或保护涂层,除 非由于材料或工艺缺陷而发生故障;(c) 由于材料或工艺缺陷而造成的损坏,包括但不限于刮痕 、凹痕和端口上的塑料破损;(d) 因使用不符合产品规格的第三方组件或产品而造成的损坏;(e) 因意外、滥用、误用、疏忽、不当运输或安装、火灾、地震或其他外部原因造成的损坏;(f) 由于 不负责任或不当使用造成的产品损坏,包括未遵守公司发布的指南或任何非建议的规程;(g) 由 非本公司或授权服务提供商代表的任何人员所执行服务(包括升级和扩展)造成的损坏;(h) 未 经本公司书面许可即对产品进行改造以改变功能或性能;(i) 由正常磨损或其他原因造成的产品正 常老化;(j) 如果任何序列号已从产品中除去或发生污损;或者 (k) 如果公司收到相关公共机构的 信息,说明产品已被盗。...
  • Página 111: 法规和处置

    法规和处置 类损坏的可能性或任何第三方的任何申请。客户同意与购买产品相关的任何责任,本公司对于适 用产品发票金额之上的任何损失金额不承担任何责任或负责。某些司法管辖区可能不会强制执行 所有此类限制,并且只有法律适用于他/她的司法管辖区的客户的限制才适用。 制约本保修的附加条款有哪些? 附加条款可能提供在我们的网站 vuze.camera 上,包括我们的服务条款、销售条款和 EULA。 制约本保修的法律有哪些?在适用法律允许的范围内,本保修的条款应根据以色列国的实体法律 为所有目的进行解释并受其管辖,而不考虑法律规定的冲突。 如何联系我们请求支持? 除了 www.vuze.camera/contact 上的在线客户支持表单,您还可以通过 support@vuze.camera 联系我们的客户支持团队。 法规和处置 摄像机包含不应作为生活垃圾处理的组件。有关回收此产品的更多详细信息,请访问: www.vuze.camera/support 联邦通信委员会符合性声明 本设备已经过测试并符合 FCC 规则第 15 部分关于 B 类数字设备的限制。此类限制旨在合理防护 住宅安装中的有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射射频能量,如果未按照说明进行安装和使 用,可能会对无线电通信造成有害干扰。然而,无法保证在特定安装下不会发生干扰。如果本设 备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打开设备来确定),则建议用户尝试通 过以下一种或多种措施来消除干扰: • 重新调整接收天线的方向或位置。 • 增大设备与接收器之间的距离。 • 将设备电源线连接到接收天线所连接的不同电路插座上。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员寻求帮助。 警告:...
  • Página 112: 加拿大 , 加拿大工业部 (Ic) 通告

    法规和处置 RF 暴露信息 (SAR) 本设备符合政府关于无线电波暴露的规定。本设备的设计和制造不超过美国政府联邦通信委员会 制定的暴露于射频 (RF) 能量的发射限值。 暴露标准采用称为比吸收率 (SAR) 的测量单位。由 FCC 制定的 SAR 限值为 1.6 W/kg。当 EUT 在不同信道以指定的功率电平发射时,采用 FCC 接受的标准操作位置执行 SAR 测试。 由于本设备所有报告的 SAR 等级均已评估为符合 FCC RF 暴露准则,FCC 已授予其设备授权。 此设备上的 信息包含在 文件中,并且在搜索 后,可在 www.fcc.gov/eot/ea/fccid 的“显示授权”部分下找到:2AKDRHETVZ-P (IC) 通告 , 加拿大工业部 加拿大...
  • Página 113 法规和处置 Ce dispositif a été évalué pour et démontré conforme à la Taux IC d'absorption spécifique ("SAR") des limites lorsqu'il est utilisé dans des conditions d'exposition portatifs 关于法规的符合性和证书的详细信息,请参阅:www.vuze.camera/support 特此,Humaneyes Technologies Ltd. 声明,此 3D 360 VR 摄像机符合 1999/5/EC 指令的基本要 求和其他相关条款。 Humaneyes Technologies 专有...
  • Página 114 December 4, 2017 DOC00004A Rev_A04_2...

Tabla de contenido