Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: This appliance is equipped for
(natural or propane) gas. Field conversion is not
permitted.
WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY
DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and Iiquids in vicinity of this or
any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
This is an unvented gas-fired heater. It uses air (oxygen) from the room in which it is
installed. Provisions for adequate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on page 8 of this manual.
This appliance may be installed in an aftermarket, permanently located, manufactured (mobile)
home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with the type of gas indicated on the rating plate.
This appliance is not convertible for use with other gases.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Technical Service Department at 1-800-776-9425.
VENT-FREE INFRARED
®
1
GAS WALL HEATER
MODEL #
Natural Gas
C
US
C
US
ANS Z21.11.2-2013
Gas Fired Room Heaters
Volume II - Unvented Room Heaters
IMIRW - 2018-03-14
Propane
KWP210
KWP212
KWP214
KWP392
KWP522
KWP396
KWP524
KWN209
KWN211
KWN213
KWN391
KWN395
KWN521
KWN523

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comfort Glow KWP210

  • Página 1 VENT-FREE INFRARED GAS WALL HEATER ® MODEL # Propane KWP210 KWP212 KWP214 KWP392 KWP522 KWP396 KWP524 Natural Gas KWN209 KWN211 KWN213 KWN391 KWN395 KWN521 KWN523 WARNING: This appliance is equipped for ANS Z21.11.2-2013 (natural or propane) gas. Field conversion is not permitted.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    IMPORTANT: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in possible injury to persons or a fire hazard and will void the warranty. PRODUCT SPECIFICATIONS KWP212 KWP214 SERIES KWP210 MAX BTU 6,000 12,000 Fuel Type Propane Propane...
  • Página 4 KWN211 KWN213 SERIES KWN209 MAX BTU 6,000 12,000 Fuel Type Natural Gas Natural Gas Ignition Piezo Ignitor Piezo Ignitor 4 in. W.C. (KWN211) Manifold Pressure 5 in. W.C. 5 in. W.C. (KWN213) Inlet Gas Pressure Maximum 14 in. W.C. 14 in. W.C. *Minimum (*For purposes of input adjustment) 6 in.
  • Página 5: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock, and carbon monoxide poisoning. Installation and repair should be done by a qualified service person.
  • Página 6: Safety Information

    1. Do not place Propane/LP supply tank(s) inside any structure. Place Propane/LP supply tank(s) outdoors. 2. Only the KWP210 and KWN209 Series can be installed in a bedroom or bathroom. When installing in a bedroom or bathroom the heater MUST be mounted to the wall (See Wall Mounting, Page 13).
  • Página 7: Product Features

    PRODUCT FEATURES SAFETY PILOT This heater has a pilot with an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air and cuts off main burner gas in the event of flame out. LEG KIT(Select models) 2 support legs and 4 support leg screws are included for floor mounting the heater.
  • Página 8: Preparing For Installation

    PREPARING FOR INSTALLATION Before beginning assembly or operation of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact customer service for replacement parts. UNPACKING 1.
  • Página 9: Air For Combustion And Ventilation

    PREPARING FOR INSTALLATION AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION CAUTION: This heater shall not be installed in a room or space unless the required volume of indoor combustion air is provided by the method described in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54, the International Fuel Gas Code, or applicable local codes.
  • Página 10 PREPARING FOR INSTALLATION DETERMINING FRESH-AIR FLOW FOR HEATER LOCATION Determining if You Have a Confined or Unconfined Space Use this worksheet to determine if you have a confined or unconfined space. Space: Includes the room in which you will install heater plus any adjoining rooms with doorless passageways or ventilation grills between the rooms.
  • Página 11 PREPARING FOR INSTALLATION Ventilation Air From Inside Building This fresh air would come from adjoining unconfined space. When ventilating to an adjoining unconfined space, you must provide two permanent openings: one within 12 in. of the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Fig.
  • Página 12: Installation

    INSTALLATION NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your primary heat source. WARNING: A qualified technician must install heater. Follow all local codes. WARNING: Maintain the minimum clearances.
  • Página 13 INSTALLATION INSTALLING FAN (Select models) IMPORTANT: Optional fan is not approved for use in KWP210 and Fig. 8 - Fan Electric Supply KWN209 series wall heaters. Grounded Three-Prong WARNING: Electrical Grounding Instructions Receptacle This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle.
  • Página 14: Locating Heater

    INSTALLATION Fig. 12- Fan Wiring Diagram Fig. 11 - Operating Fan Fan Switch AUTO Fan Rocker Thermo-switch Switch 110/115 Black White Green LOCATING HEATER Wiring Diagram This heater is designed to be mounted on a wall or on Fig. 13 - Attaching Support Legs a floor, using the Support Legs (Select Models) includ- ed with select models.
  • Página 15 INSTALLATION Methods For Attaching Mounting Bracket To Wall Use only the last hole on each end of mounting bracket to attach bracket to wall. Attach mounting bracket to a wall only in one of two ways: 1. Attaching to wall stud: This method provides the strongest hold. Insert wood screws (ST.8*45-16) through mounting bracket and into wall studs.
  • Página 16 INSTALLATION Attaching to Expansion Bracket Method Fig. 17 - Folding the Expansion Bracket For attaching mounting bracket to hollow walls (wall areas between studs) or solid walls (concrete or masonry): 1. Drill holes at marked locations using 5/16-inch drill bit. For solid walls (concrete or masonry), drill at least 1 inch deep.
  • Página 17: Connecting To Gas Supply

    INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes. IMPORTANT: This appliance requires a 3/8-inch NPT (National Pipe Thread) inlet connection to the pressure regulator. Never connect the heater to private (non-utility) gas wells, commonly known as wellhead gas.
  • Página 18 INSTALLATION Install sediment trap in supply line as shown Fig. 20 - Gas Connection (See Fig. 20). Place sediment trap where it is within reach for cleaning. Place sediment trap where trapped matter is not likely to freeze. A sediment trap traps moisture and contaminants. This keeps them from going into heater controls.
  • Página 19: Operation

    OPERATION FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. A. This appliance has a pilot which must be lighted using the Piezo Ignitor. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
  • Página 20 OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS If the control knob does not pop up when released, stop and immediately and call your service technician or gas supplier. 8. Turn on all electric power to the appliance. 9. Turn control knob counter clockwise to desired setting. Burner Patterns (Manual Control) HIGH HIGH...
  • Página 21: To Turn Off Gas To Appliance

    OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS Burner Patterns (Thermostatic Control) TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE 1. Turn off all electric power to the appliance if service is to be performed. 2. Push in gas control knob slightly and turn clockwise to "OFF" or " "...
  • Página 22 OPERATION INSPECTING BURNERS Check pilot flame pattern daily when in use and at least yearly by a qualified service agency. PILOT FLAME PATTERN Fig. 26 shows a correct pilot flame pattern. Fig. 27 shows an incorrect pilot flame pattern. The incor- rect pilot flame is not touching the thermocouple.
  • Página 23: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE NOTE: Before servicing you will need to remove the front panel of the Fig. 30 - Front Panel Removal heater. There are 4 Philips head screws, 2 on the left side and 2 on the right, securing the front panel to the heater (See Fig. 30). Always allow the unit to cool for at least thirty minutes before attempting to remove the front panel.
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. •...
  • Página 25 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Control knob is not fully 1. Press in control knob fully. ODS/pilot lights but flame goes out pressed in. 2. Control knob is not pressed 2. After ODS/pilot lights, keep control when control knob is knob pressed in 30-60 seconds.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION White powder resi- 1. Turn heater off when using furniture 1. When heated, the vapors due forming within from furniture polish, wax, polish, wax, carpet cleaner or similar burner box or on products. carpet cleaners, etc., turn adjacent walls or into white powder residue.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. There is no power to the fan. 1. Verify fan is plugged in and Fan is not spinning. set to "MAN" or "AUTO". (Select models) 2. Fan is set to "AUTO". 2. Allow 5-10 minutes for fan to engage.
  • Página 28: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-814-643-1775, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. WARNING: Only use genuine replacement parts from the World Marketing of America, Inc. Using any parts other than the original replacement parts may result in property damage, personal injury or even death.
  • Página 29: Warranty

    PPLIANCE ARRANTY ® LIMITED WARRANTY: A limited warranty is extended to the original purchaser of this heater and warrants against malfunction due to manufacturing defects for a period of (2) two year from the date of retail purchase. Please read and follow all details noted below.
  • Página 30 BEFORE CALLING FOR SERVICE - Do Not Use Your Heater Without Checking For Leaks! Leaks can occur during shipment and installation. A simple solution of soap and water dabbed on the fittings will bubble if a gas leak is present. - Wrong Gas Pressure! Too much gas pressure may severely damage your heater.
  • Página 31: Calefactor De Pared Infrarrojo A Gas De Tiro Natural

    CALEFACTOR DE PARED INFRARROJO A GAS DE TIRO NATURAL ® NÚM. DE MODELO Propano KWP210 KWP212 KWP214 KWP392 KWP522 KWP396 KWP524 Gas Natural KWN209 KWN211 KWN213 KWN391 KWN395 ADVERTENCIA: Este aparato está equipa- KWN521 do para gas (natural o propano). No se permite la KWN523 ANS Z21.11.2-2013...
  • Página 33: Especificaciones Del Producto

    IMPORTANTE: Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. No seguir estas instrucciones puede resultar en posibles lesiones a las personas o peligro de incendio y anulará la garantía. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO KWP212 SERIE KWP210 KWP214 6,000 12,000 BTU MÁX Propano...
  • Página 34 KWN211 SERIE KWN209 KWN213 6,000 12,000 BTU MÁX Gas Natural Gas Natural Tipo de combustible Piezo Piezo Ignición 4 pulg. 5 pulg. de columna de agua (KWN211) Presión del distribuidor de columna de agua 5 pulg. de columna de agua (KWN213) Presión de gas de entrada 14 pulg.
  • Página 35: Información De Seguridad Importante

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE IMPORTANTE: Por favor, lea cuidadosa y completamente este manual del propietario antes de intentar ensamblar, operar o darle servicio a este calefactor. El uso inapropiado de este calefactor puede causar lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, choque eléctrico y envenenamiento por monóxido de carbono. La instalación y reparación serán hechos solamente por una persona de servicio calificada.
  • Página 36: Información De Seguridad

    1. No coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL dentro de ninguna estructura. Coloque el(los) tanque(s) de suministro de propano/PL en exteriores. 2. Solamente los de la Serie KWP210/KWN209 pueden ser instalados en dormitorios o baños. Cuando se instale en un dormitorio o baño, el calefactor DEBE ser montado en la pared (Ver Montaje en pared, página 13).
  • Página 37: Características Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD Este calefactor tiene un piloto con un sistema de apagado de seguridad de Detección de disminu- ción de oxígeno (ODS). El ODS/piloto apaga el calefactor si no hay suficiente aire fresco y corta el gas del quemador principal en el caso de que la llama se apague.
  • Página 38: Preparación Para La Instalación

    PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Antes de comenzar a ensamblar u operar este producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete. Si hace falta alguna pieza o se encuentra dañada, no intente ensamblar, instalar u operar el producto. Póngase en contacto con servicio al cliente para las piezas de reemplazo.
  • Página 39: Aire Para La Combustión Y Ventilación

    PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN PRECAUCIÓN: Este calefactor no deberá ser instalado en una habitación o espacio a menos que el volumen requerido de aire de combustión de interiores sea proporcionado por el método descrito en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA54, el Código Internacional de Gas Combustible, o códigos locales aplicables.
  • Página 40 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO A LA UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Determinación de si tiene un espacio confinado o no confinado Use esta hoja de cálculo para determinar si tiene un espacio confinado o no confinado. Espacio: Incluye la habitación en la cual instalará...
  • Página 41 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Aire de ventilación desde el interior del edificio Fig. 1 - Rejillas de ventilación en habitación contigua, Opción 1 Fig.1 - Rejillas de ventilación en habitación contigua, Opción 1 Este aire fresco vendría del espacio no confinado contiguo.
  • Página 42: Instalación

    INSTALACIÓN AVISO: Este calefactor está diseñado para ser usado como calor complementario. Use este calefactor junto con su sistema de calefacción primario. No instale este calefactor como su fuente primaria de calor. ADVERTENCIA: Un técnico calificado debe instalar el calefactor. Siga todos los códigos locales. ADVERTENCIA: Mantenga los espacios libres mínimos.
  • Página 43: Importante

    Fig. 8 - Suministro de energía INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (OPCIONAL) eléctrica al ventilador IMPORTANTE: El ventilador opcional no está aprobado para su uso con la serie KWP210 y KWN209 calentadores de pared. Receptáculo de tres ADVERTENCIA: Instrucciones de conexión eléctrica a tierra terminales con Este aparato está...
  • Página 44: Cómo Ubicar El Calefactor

    Fig. 12- Diagrama del cableado del ventilador Fig. 11 - Ventilador de operación Fan Switch AUTO Balancín del Thermo-switch 110/115 ventilador Interruptor Black White Green CÓMO UBICAR EL CALEFACTOR Wiring Diagram Fig. 13 - Instalación de las patas Este calefactor está diseñado para ser montado en una pared o en el piso, usando las patas de soporte (Modelos seleccionados) incluidas con el calefactor.
  • Página 45 INSTALACIÓN Métodos para instalar el soporte de montaje a la pared Use solamente el último agujero en cada extremo del soporte de montaje para instalar el soporte en la pared. Inserte los tornillos para madera (ST4.8*45-16) a través del soporte de montaje y en mon- tantes de la pared .
  • Página 46 INSTALACIÓN Instalación con el método de Soporte de expansión Fig. 17 - Cómo doblar el ancla Para instalar el soporte de montaje a paredes huecas (áreas de la pared entre montantes) o paredes sólidas (concreto o mampostería): 1. Perfore agujeros en lugares marcados usando una broca de 5/16 pulgadas.
  • Página 47: Conexión Al Suministro De Gas

    INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Un técnico de servicio calificado debe conectar el calefactor al suministro de gas. Siga todos los códigos locales. IMPORTANTE: Este aparato requiere una conexión de entrada NPT (National Pipe Thread) de 3/8 pulgadas al regulador de presión. Nunca conecte el calefactor a pozos de gas privados (no del servicio público), comúnmente conocidos como gas de boca de pozo.
  • Página 48: Revisión De Las Conexiones De Gas

    Fig. 20 - Conexión del gas Instale una trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra (Ver Fig. 20). Coloque la trampa de sedimentos donde resulte fácil de acceder para su limpieza. Coloque la trampa de sedimentos donde no exista la probabilidad de que el material atrapado se congele.
  • Página 49: Operación

    OPERACIÓN PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER ADVERTENCIA: Si no sigue estas instrucciones con exactitud, puede resultar un incendio o explosión ocasionando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe ser encendido con el encendedor piezoeléctrico. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones con exactitud.
  • Página 50: Control De Gas Del Termostato

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Si la perilla de control no salta cuando se suelte, pare y llame de inmediato a su técnico de servicio o al proveedor de gas. 8. Encienda la energía eléctrica al aparato. 9. Gire la perilla de control hacia la izquierda al ajuste deseado.
  • Página 51: Para Apagar El Gas Al Aparato

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Patron del Quemador (Control del gas del termostato) APAGADO ENCENDIDO PARA APAGAR EL GAS AL APARATO 1. Apague la energía eléctrica al aparato si se le va a dar servicio. 2. Presione la perilla de control suavemente y gírela hacia la derecha a la posición "OFF"...
  • Página 52: Patrón De La Llama Del Piloto

    OPERACIÓN INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES Revise diariamente el patrón de la llama cuando esté en uso y al menos una vez al año por una agencia de servicio calificada. PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO La Figura 26 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 27 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto.
  • Página 53: Limpieza Del Ods/Piloto Y Quemador

    NOTA: Antes de dar servicio necesitará retirar el panel frontal del Fig. 30 - Retiro del panel frontal calefactor. Hay 4 tornillos Philips, 2 en el lado izquierdo y 2 en el derecho, asegurando el panel frontal al calefactor (Ver Fig. 30). Permita siempre que la unidad se enfríe durante al menos treinta minutos antes de intentar retirar el panel frontal.
  • Página 54: Resolución De Fallas

    RESOLUCIÓN DE FALLAS ADVERTENCIA: Si huele gas: • Apague el suministro de gas. • No trate de encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas del teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Página 55 PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La perilla de control no está com- El ODS/piloto 1. Oprima por completo la perilla de control. pletamente presionada. enciende pero 2. La perilla de control no está presio- 2. Después que enciendan el ODS/piloto, man- la llama se apaga nada suficiente tiempo.
  • Página 56 RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Residuo de polvo 1. Cuando se calientan, los va- 1. Apague el calefactor cuando use pulidor de blanco que se for- pores del pulidor de muebles, mueble, cera, limpiador de alfombra ma dentro de la caja cera, limpiadores de alfombra, o productos similares.
  • Página 57 PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. No hay energía en el ventila- 1. Compruebe que el ventilador El ventilador no está esté conectado y ajustado a dor. girando. "MAN" o "AUTO". 2. El ventilador está ajustado a 2. Espere de 5 a 10 minutos para "AUTO".
  • Página 58 Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-814-643-1775, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Centro. ADVERTENCIA: Use solamente piezas de repuesto genuinas de World Marketing of America, Inc.
  • Página 59: Piezas De Repuesto

    ARANTÍA PARA APARATO DE GAS DE ® GARANTÍA LIMITADA: Este calefactor está garantizado contra fallas debidas a defectos de fabricación, durante un (2) dos años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original. Lea y siga las instrucciones que se dan a continuación. MODO DE RESOLUCIÓN DEL RECLAMO: - NO DEVOLVER AL LUGAR DE COMPRA.
  • Página 60 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE - ¡No use el calefactor sin antes verificar que no haya pérdidas! El envío y la instalación de la unidad pueden provocar pérdidas. Para verificar la presencia de pérdidas, basta recubrir las uniones con una sencilla solución de agua jabonosa: en caso de pérdidas, se observarán burbujas.

Tabla de contenido