Página 1
MOTORES GS-GSM SERIES • SERIES • SÉRIES • SERIE • SÉRIES 35-45-55 Manual de Instalación Manuel d’Installation Assembly Instructions Manuale di Installazione...
Página 3
Le non-respect des instructions de montage, d’utilisation et de spécifi cations techniques de l’article, tout comme l’excès des portées d’utilisation maximales spécifi ées (poids, etc.) équivaudra à l’exclusion de la Politique de Garantie et de Service Après-vente de Gaviota Simbac, S.L.
Página 4
MOTORES GS-GSM Índice • Index • Index • Indice Descripción del producto • Product description • Description du produit Descrizione del prodotto • Descrição do produto Conexión eléctrica • Wiring • Connection électrique Collegamento elettrico • Ligação elétrica Recomendaciones • Recommendations • Recommandations Avvertenze • Recomendaciones Regulación de los fi nales de carrera • Ends of stroke adjusting Réglage des fi...
Página 5
MOTORES GS-GSM Descripción del producto • Product description • Description du produit Descrizione del prodotto • Descrição do produto Los motores de la linea GS y GSM, están equipados con un fi nal de carrera mecánico. Están diseñados para sistemas de enrollado como toldos y persianas con regulación manual de los puntos de parada. Después de la instalación y conexión a la red eléctrica, es necesario regular los puntos de parada. The motors of the GS and GSM lines are equipped with mechanical end of stroke. They have been designed for roller-blind systems such as awnings and rolling shutters with manual adjustment of the stop points. After installation and connection to the mains, the stop points must be adjusted.
Página 6
MOTORES GS-GSM Conexión eléctrica • Wiring • Connection électrique Collegamento elettrico • Ligação elétrica 1 2 3 1. Amarillo_Verde - Tierra 2. Azul - Neutro 3. Marrón - Fase 4. Negro - Subida o Bajada 5. Marrón - Subida o Bajada 1. Yellow_Green – Ground 2. Blue – Neutral 3. Brown – Phase 4. Black – Up or Down 5. Brown – Up or Down 1.
Página 7
MOTORES GS-GSM Recomendaciones • Recommendations • Recommandations Avvertenze • Recomendaciones Atención • Attention • Attention • Attenzione • Atenção Bajo ningún concepto conectaremos dos motores mecánicos en paralelo a un solo pulsador. Do not connect two mechanical motors in parallel to the same button. Jamais brancher deux moteurs mécaniques en parallèle à un seul interrupteur poussoir. Non collegare, in nessun caso, due motori meccanici in parallelo ad un solo pulsante.
Página 8
MOTORES GS-GSM Regulación de los fi nales de carrera • Ends of stroke adjusting Réglage des fi ns de course • Regolazione dei fi necorsa • Regulação dos fi ns de curso · Las fl echas “1” y “2”, indican los dos sentidos de rotación del tubo de enrollado. · Al sentido de rotación “1”, le corresponde el tornillo de regulación “A”. · Al sentido de rotación “2”, le corresponde el tornillo de regulación “B”. · Si se gira el tornillo de regulación hacia el signo “+”, el motor/tubo de enrollado, puede realizar un número mayor de rotaciones; si se gira el tornillo de regulación hacia el signo “-”, disminuye el número de rotaciones. · Arrows “1”...