9.1. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
Check that there is a pressure of at least 8 bar on the filter regulator pressure gauge.
If the pressure is below the minimum level, some machine operations may be
limited or insufficient.
After the correct pressure has been restored, the machine will operate properly.
Check that the machine has been adequately connected to the electric mains and
the pneumatic supply.
9.2. ÉTABLIR DE QUEL CÔTÉ DE LA ROUE DÉMONTER LE PNEU
Voir Fig.13. Identifier la position du canal A sur la jante.
Localiser la largeur la plus grande B et la largeur la plus
petite C. Le pneumatique doit être monté ou démonté
avec la roue sur l'autocentreur et le côté de la largeur
la plus étroite C vers le haut.
ROUES SPÉCIALES
Roues avec jantes en alliage: certaines roues avec
jantes en alliage ont un creux de la jante A minimum
ou pas de creux du tout - Fig. 13A. Ces jantes ne sont
pas approuvées par les normes du DOT (Department
of Transportation - Département des Transports).
L'acronyme DOT certifie la conformité des pneus
aux normes de sécurité adoptées par les États-Unis
et le Canada (ces roues ne peuvent être vendues
sur ces marchés).
Roues haute performance (flexion asymétrique) -
Fig. 13B certaines roues européennes ont des jantes
avec des courbures C très marquées, à l'exception
du trou de la valve A où la courbure est plus légère
B. Sur ces roues, le détalonnage doit d'abord être
effectué au niveau du trou de la valve sur le flanc
supérieur ainsi que sur le flanc inférieur.
Roues avec capteur de pression - Fig.13C. Pour
travailler correctement sur ces roues et éviter d'en-
dommager le capteur (qui peut être incorporé dans
la valve, fixé à la ceinture, collé à l'intérieur du pneu,
etc.), il est nécessaire de respecter les procédures de
montage/démontage appropriées (voir « Procédure
de montage/démontage approuvée pour les pneus
run flat et UHP »).
166
A
A
B
A
Manuel d'utilisation
C
A
B
13
13a
C
13b
B
C
13c