INTRODUCTION Thank you for purchasing the Omron HEM-711AC IntelliSense ® Automatic Blood Pressure Monitor. Fill in for future reference. DATE PURCHASED: __________________ SERIAL NUMBER: ____________________ Staple your purchase receipt here Your new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement.
Do not use a cellular phone near the unit. It may result in operational failure. Do not plug or unplug the adapter power cord with wet hands. Changes or modifications not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components.
BEFORE TAKING A MEASUREMENT To ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. Avoid eating, smoking, and exercising for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times.
KNOW YOUR UNIT Main Unit: Display Battery Compartment START/STOP Button MEMORY Button Air Jack Date/Time Setting Button AC Adapter Jack Components: Air Tube Arm Cuff Air Plug Storage Case (Connects to Air Jack) AC Adapter...
UNIT DISPLAY Systolic Blood Pressure Diastolic Blood Pressure Memory Symbol Heartbeat Symbol Pulse Display Average Value Symbol Deflation Symbol Movement Error Symbol Date/Time Display Battery Low Symbol Irregular Heartbeat Symbol IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( will appear on the display with the measurement values.
BATTERY INSTALLATION 1. Press the M indicator on the battery cover and slide the cover off in the direction of the arrow. 2. Install 4 “AA” size batteries so the + (positive) and - (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated.
USING THE AC ADAPTER Use only the authorized Omron AC Adapter, Model Number HEM-ADPT1, with this monitor. Use of any other adapter may cause damage to the monitor and will void the user warranty. To connect the AC Adapter x Insert the AC Adapter Plug into the AC Adapter Jack on the back side of the monitor as illustrated.
SETTING THE DATE AND TIME The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 60 measurement values with the date and time. The monitor also calculates an average reading based on the last three measurement values. Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time.
Página 11
SETTING THE DATE AND TIME 3. SETTING THE MONTH Press the MEMORY button to advance by increments of one month. Press the Date/Time Setting button to set the current month. STOP The day flashes on the display. 4. SETTING THE DAY Press the MEMORY button to advance by increments of one day.
Página 12
SETTING THE DATE AND TIME 6. SETTING THE MINUTE Press the MEMORY button to advance by increments of one minute. Press the Date/Time Setting button to set the current minute. The year flashes on the display. STOP 7. Press the START/STOP button to turn the display off.
APPLYING THE ARM CUFF 1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit. 2. Remove tight-fitting clothing from your upper arm. 3. Sit in a chair with your feet flat on the floor. Place your arm on a table so the cuff is level with your heart.
Página 14
APPLYING THE ARM CUFF 4. Apply the cuff to your left upper arm so the blue arrow is centered on the inside of your arm and aligned with your middle finger. The air tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuff should be approximately 1/2"...
Página 15
APPLYING THE ARM CUFF APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARM When taking a measurement using the right arm use this instruction for Step 5. Apply the cuff to your right upper arm so the blue arrow and the air tube runs along the inside of your elbow.
TAKING A MEASUREMENT The monitor automatically determines your ideal inflation level. In rare circumstances when a higher inflation may be necessary, the monitor automatically re-inflates the cuff up to 30 mmHg higher than the initial inflation and restarts the measurement. 1.
Página 17
TAKING A MEASUREMENT You3blood pressure and pulse rate are displayed. 3. When the measurement is complete, the arm cuff completely deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed. 4. Press the START/STOP button to turn the monitor off. START STOP NOTE: The monitor will automatically turn off after five minutes.
USING THE MEMORY FUNCTION Every time you complete a measurement the monitor stores the blood pressure and pulse rate in the memory. The blood pressure monitor automatically stores up to 60 measurement values. When 60 sets of measurement values are stored in the memory, the oldest record is deleted to save the most recent measurement values.
Página 19
USING THE MEMORY FUNCTION TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES The date and time is alternately displayed with the measurement values. 1. Press the MEMORY button to display the most recent measurement values on the screen. Press the MEMORY button repeatedly to display the oldest measurement values.
CARE AND MAINTENANCE To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage follow the directions listed below: Keep the monitor in the storage case when not in use. Make sure the AC Adapter is placed under the main unit so that is does not damage the display.
ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION Remove the arm cuff. Refer to Monitor did not detect “Applying the arm cuff. ” pulse rate Wait 2-3 minutes. Take another measurement. Cuff under-inflated Remove the arm cuff. Read “Taking a Measurement” on page 16. Wait 2-3 minutes.
TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM CAUSES AND SOLUTIONS No power. Replace worn batteries. No display appears on the unit. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities. Blood pressure varies constantly. Many factors including stress, time of day, how you wrap the cuff, may Measurement values appear affect your blood pressure.
QUICK REFERENCE GUIDE To ensure a reliable reading, avoid eating, smoking, and exercising for 30 minutes before taking a measurement. You should try to measure your blood pressure at the same time each day. Avoid taking measurements during stressful times. 1.
Página 24
QUICK REFERENCE GUIDE 5. Press the START/STOP button. Display symbols appear. The cuff starts to START STOP inflate automatically. Remain still and do not talk during the measurement. NOTE: To stop the inflation or measurement, push the START/STOP button. The monitor will stop inflating, start deflating, and will turn off.
FCC STATEMENT Note: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES OR DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you.
Specifications Model: HEM-711AC Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Memory: 60 measurements with date and time Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation:...
• Monitor • Brazalete estándar para adulto • Adaptador de CA • Manual de instrucciones impreso en inglés y español • Estuche de almacenamiento El monitor de la presión arterial de inflado automático HEM-711AC IntelliSense está diseñado para uso domiciliario. ®...
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación eléctrica con las manos húmedas. Los cambios o modificaciones no aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes.
ANTES DE MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL Para asegurar una lectura confiable, siga estas recomendaciones: 1. Evite comer, fumar y hacer ejercicios los 30 minutos anteriores a la medición. Descanse por lo menos 15 minutos antes de la medición. 2. El estrés aumenta la presión arterial. Evite realizar mediciones durante momentos de estrés.
CONOZCA SU UNIDAD Unidad principal: Pantalla Compartimiento de las pilas Botón START/STOP (inicio/paro) Botón MEMORY (memoria) Conector Conector del de aire Botón de ajuste de fecha/hora adaptador de CA Componentes: Tubo de aire Brazalete Enchufe de aire Estuche de (se conecta al almacenamiento conector de aire) Adaptador de CA...
PANTALLA DE LA UNIDAD Presión arterial sistólica Presión arterial distólica Símbolo de latidos Símbolo de la memoria del corazón Indicador del pulso Símbolo de valor promedio Símbolo de desinflado Símbolo de error por movimiento Indicador de fecha/hora Símbolo de pilas bajas Símbolo de latidos irregulares del corazón SÍMBOLO DE LATIDOS IRREGULARES DEL CORAZÓN...
INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione el indicador M situado en la cubierta de las pilas y deslice la cubierta en dirección de la flecha para extraerla. 2. Instale 4 pilas “AA” de manera que las polaridades + (positiva) y - (negativa) coincidan con las polaridades indicadas en el compartimiento de las pilas.
USO DEL ADAPTADOR DE CA Use sólo el adaptador de CA Omron autorizado, número de modelo HEM-ADPT1, con este monitor. El uso de cualquier otro adaptador puede causar daño al monitor y anulará la garantía del usuario. Para conectar el adaptador de CA x Inserte el enchufe del adaptador de CA en el conector del adaptador de CA situado en la parte trasera del monitor, tal como se ilustra.
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA El monitor de la presión arterial automáticamente almacena hasta 60 valores de medición con la fecha y hora. El monitor también calcula una lectura promedia basada en los últimos tres valores de medición. Ajuste el monitor con la fecha y hora actual antes de realizar la primera medición.
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA 3. AJUSTE DEL MES Presione el botón de MEMORIA para avanzar en incrementos de un mes. Presione el botón de Ajuste de fecha/hora para fijar el mes actual. STOP El día parpadea en la pantalla. 4.
AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA 6. AJUSTE DE LOS MINUTOS Presione el botón de MEMORIA para avanzar en incrementos de un minuto. Presione el botón de Ajuste de fecha/hora para fijar los minutos. El año parpadea en la pantalla. STOP 7.
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE 1. Asegúrese de que el enchufe de aire esté insertado firmemente en la unidad principal. 2. Quítese la ropa apretada de la parte superior del brazo. 3. Siéntese en una silla con los pies en el suelo. Coloque su brazo sobre una mesa de manera que el brazalete quede a nivel de su corazón.
Página 42
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE 4. Coloque el brazalete en la parte superior de su brazo izquierdo, de manera que la flecha azul esté centrada en el interior de su brazo y alineada con su dedo medio. El tubo de aire pasa por el lado interior de su brazo.
Página 43
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO DERECHO Cuando realice una medición usando el brazo derecho, emplee la instrucción del Paso 5. Coloque el brazalete en la parte superior de su brazo derecho de manera que la flecha azul y el tubo de aire queden al interior de su codo. La parte inferior del brazalete debe estar aproximadamente 1/2 pulgada arriba de su codo.
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN El monitor determina automáticamente el nivel de inflado ideal. En raras circunstancias, cuando puede ser necesario un mayor nivel de inflado, el monitor automáticamente vuelve a inflar el brazalete a un valor 30 mmHg más alto que el nivel de inflado inicial y reinicia la medición. 1.
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN Aparece en la pantalla su presión arterial y fre- 3. Cuando termina la medición, el brazalete del cuencia de pulsos. brazo se desinfla completamente. Aparece en la pantalla su presión arterial y frecuencia de pulsos. 4. Presione el botón START/STOP (inicio/paro) para apagar el monitor.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Cada vez que usted realiza una medición, el monitor almacena los valores de presión arterial y frecuencia de pulsos en la memoria. El monitor de presión arterial automáticamente almacena hasta 60 valores de medición. Cuando se han almacenado 60 conjuntos de valores de medición en la memoria, el registro más antiguo se elimina para guardar el registro más reciente.
Página 47
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN La fecha y hora se muestran alternativamente con los valores de medición. 1. Presione el botón de MEMORY (memoria) para mostrar en la pantalla los valores de medición más recientes. Presione el botón de MEMORY (memoria) repetidamente para mostrar los valores de medición más antiguos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener su monitor digital de presión arterial en buen estado y proteger la unidad contra daño, siga las instrucciones siguientes: Guarde el monitor en su estuche de almacenamiento cuando no lo use. Asegúrese de que el adaptador de CA esté...
INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN Quítese el brazalete. Consulte la El monitor no detectó sección “Colocación del brazalete.” la frecuencia de Espere 2 a 3 minutos. pulsos Realice otra medición. Brazalete inflado Quítese el brazalete. insuficientemente Lea la sección “Cómo realizar una medición”...
SUGERENCIAS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No hay alimentación. Reemplace las pilas. No aparece ninguna pantalla Verifique la instalación de las pilas en la unidad. para asegurar la correcta ubicación de las polaridades de las pilas. La presión arterial varía constantemente.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA Para asegurar una lectura confiable, evite comer, fumar y hacer ejercicios los 30 minutos anteriores a la medición. Debe tratar de medir la presión arterial a la misma hora cada día. Evite realizar mediciones durante momentos de estrés. 1.
Página 52
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA 5. Presione el botón START/STOP (inicio/paro). START STOP Aparecen símbolos indicadores. El brazalete comienza a inflarse automáticamente. Permanezca quieto y no hable durante la medición. NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón START/STOP. El monitor detendrá el inflado, iniciará...
DECLARACIÓN DE LA FCC Nota: POSIBILIDAD DE INTERFERENCIA EN RADIO / TELEVISIÓN (para los EE.UU. únicamente) Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la sección 15 de las Normas de la FCC. El propósito de estas limitaciones es brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en el hogar.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Su monitor automático de presión arterial IntelliSense, modelo HEM-711AC, sin incluir el brazalete, está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en un período de 5 años contados a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se lo utilice según las instrucciones suministradas con el monitor.
Especificaciones Modelo: HEM-711AC Pantalla: Pantalla LCD digital Espectro de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Memoria: 60 mediciones con fecha y hora Precisión/calibrado: Presión: ±3 mmHg o 2% de la medición Pulso ±5% de la medición Inflado: Automático mediante bomba eléctrica Desinflado: Válvula de liberación automática de presión...