Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION
MANUAL
• This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision.
• Ceci n' e st pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d'un adulte.
• Kein Spielzeug. Nichte geeignet für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht Erwachsener.
• N o e s u n j u g u e t e . N o r e c o m e n d a d o p a r a n i ñ o s m e n o r e s d e 1 4 a ñ o s .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobbytech KN-KT2S

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL • This is not a toy! Not suitable for children under 14 years old without adult supervision. • Ceci n’ e st pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans sans la surveillance d’un adulte. •...
  • Página 2: Hardware List / Liste De Matériel

    TOOLS REQUIRED NOT INCLUDED IN THE KIT / OUTILLAGE REQUIS NON INCLUS DANS LE KIT EX 421970 HT 421900 Wrench-glowplug clutchnut Hex wrench complety set Phillips screwdriver Multifonction pliers complety set 10mm long (1,5-2-2,5-3mm) Tournevis cruciforme Gamme multifonction de pinces Clé...
  • Página 3 / receipts. If within the warranty period, a portion of the product fails due to manufacturing defects, then it is within the discretion of Hobbytech to repair it or replace it. The decision to repair or replace the part will be taken by Hobbytech. After the discretion of Hobbytech to repair it or replace it.
  • Página 4: Safety Precautions

    IMPORTANT - READ THIS BEFORE RUNNING PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE PRODUCTS AND CONTROL BEFORE OPERATION. This product is not a toy. It is a high performance model product. It is important to familiarize yourself with the model, its manual, and its construction before assembly and operation.
  • Página 5: Battery Installation

    EVEN IF THIS CAR IS A READY TO RUN KIT, YOU STILL HAVE SOME LITTLE THINGS TO DO TO FAMILIARIZE WITH YOUR PRODUCT. PLEASE FOLLOW THESE STEPS. BATTERY INSTALLATION ❸ Then reinstall the battery ❷ Install the batteries observing Supplied with 4 x 1.5V AA Batteries, KT2S can be operated a few hours.
  • Página 6 KT2S TRANSMITTER FUNCTIONS Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the RC Antenna model Power Throttle Trigger : Control speed and direction (Forward/ Indicator Brake/Backward) of the driving model. Power ON / OFF Antenna : Transmit signal to the model Steering Power ON / OFF : Power ON / OFF the transmitter Reverse Switch...
  • Página 7 PROGRAMMING THE END-POINTS Steering End-points programming Throttle End-points programming 1) Steering End-points programming • To set the Forward End point: • To set the Right End point of Steering: Similarly, hold the Throttle at Forward-most position to set Forward - During normal operation, hold the Steering wheel at right-most, and End Point, hold the BIND key over 1 sec to enter Forward End Point then hold the BIND key over 1 sec programming...
  • Página 8 INSTALL THE AIR FILTER FOAM Shake and push the foam inside the bags around 10 times Open the plastic bag and take out the air filter foam Remove the plastic air filter cap Install the double air filter foam on it’s holder with the provided wrench INSTALL THE ENGINE GLOW PLUG (NOT PROVIDED) Remove the engine cover sticker...
  • Página 9 FILLING UP THE FUEL TANK Put some fuel in your fuel bottle Fill up the fuel tank untill the top PRIME AND STARTING THE ENGINE Use the proper way to charge your glow starter Clamp the glowstarter over the glow plug and pull the pullstarter with short quick pulse Put your finger over the exhaust and pull the pull start until you see fuel enter in the carburator...
  • Página 10: Garantie De 90 Jours

    Declare que le produit suivant : NXT GP (# 1.SPIRIT.NXT.GP) w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver Item Number: KN-KT2S/SET Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit Catégorie d’équipement : 1...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    IMPORTANT - LIRE AVANT DE DÉMARRER LIRE CES INSTRUCTIONS ET SE FAMILIARISER AVEC LE PRODUIT AVANT DE S’EN SERVIR. Ce produit n’est pas un jouet. C’est un modèle réduit de haute performance. Il est important de se familiariser avec le modèle, son manuel et sa construction avant l’assemblage et le fonctionnement.
  • Página 12: Mise En Place De La Batterie

    MÊME SI CE MODÈLE EST LIVRÉ PRÊT-À-ROULER, IL RESTE TOUT DE MÊME CERTAINES OPÉRATIONS À EFFECTUER, EN PROFITER POUR SE FAMILIARISER AVEC LE MODÈLE. SUIVRE LES ÉTAPES PAS À PAS. INSTALLATION DES BATTERIES DE L’ÉMETTEUR ❷ Insérer les piles en respectant ❸...
  • Página 13: Vérification Avant La Mise En Route

    FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR Volant de direction : Contrôle de la direction (Gauche/Droite) du Antenne modèle Indicateur de marche Gâchette des gaz : Contrôle de la vitesse (Marche avant / Frein / Power Marche arrière) ON / OFF Antenne : Transmet le signal au modèle Inversion Power ON / OFF : Allume / Eteint l’émetteur de direction...
  • Página 14 PROGRAMMATION DES FINS DE COURSE Programmation des points d’extrémité de direction Programmation des points d’extrémité des gaz • Pour définir le point droit d’extrémité de direction: • Pour définir le point d’extrémité avant : - En fonctionnement normal, tenir le volant de direction le plus à De la même manière, tenir la gachette des gaz au point d’extrémité...
  • Página 15: Mise En Place De La Mousse De Filtre

    MISE EN PLACE DE LA MOUSSE DE FILTRE Appuyer sur la mousse déjà imbibée d’huile puis relâcher. Ouvrir ensuite le sachet à l’aide d’un cutter ou de ciseaux et Répéter l’opération une dizaine de fois. en sortir la mousse. À l’aide de la clé allen fournie, dévisser entièrement le support Glisser la mousse de filtre sur son support, puis revisser, de la mousse de filtre.
  • Página 16: Remplissage Du Carburant

    REMPLISSAGE DU CARBURANT Remplir la pipette de carburant Remplir le réservoir de carburant jusqu’au bord DÉMARRAGE DU MOTEUR Charger correctement le chauffe-bougie en respectant les Clipper le chauffe bougie sur la bougie du moteur et démarrer consignes de charges le moteur en tirant quelques coups secs sur la tirette. Amorcer le moteur en bouchant la sortie d’échappement Le moteur démarre, c’est parti ! et en tirant sur la tirette jusqu’à...
  • Página 17 GARANTIEANSPRUCH Mit einem Garantieanspruch -, Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Dieser wird sich mit Hobbytech kurzschließen, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft. Für ungültige Garantieansprüche werden Ihnen vor der Rücksendung möglicherweise Bearbeitungskosten in Rechnung gestellt. Vorab berechnet werden notwendige Reparaturen die durch Nachlässigkeit oder Mißbrauch erforderlich sind.
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    WICHTIG - LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DURCH ! BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN UND MACHEN SIE SICH MIT DEN PRODUKTEN VOR DER INBETRIEBNAHME VERTRAUT. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Es ist ein hochentwickeltes Hobby Produkt. Es ist wichtig, sich mit dem Modell, dem Handbuch und seiner Konstruktion vor der Montage und dem Betrieb vertraut zu machen.
  • Página 19 AUCH WENN DIESES AUTO SCHON FAHRFERTIG IST, MÜSSEN SIE TROTZDEM NOCH EINIGE KLEINE DINGE TUN, UM SICH MIT IHREM PRODUCT VERTRAUT ZU MACHEN. BEFOLGEN SIE BITTE DIE SCHRITTE . INSTALLIEREN SIE DIE BATTERIEN IN DEN SENDER ❷ Installieren Sie die Batterien ❸...
  • Página 20 FUNKTIONEN Lenkrad : Steuer Richtung (links / rechts) des RC- Antenne Modell Betriebsanzeige Gashebel : Steuer Geschwindigkeit und Richtung (Vorwärts / Bremse / Rückwärts) des Power fahrenden RC-Modell ON / OFF Antenne : Sendesignal zum RC-Modell Lenkrücklauf Power ON / OFF : Power AN / AUS des Senders SYNC und Batterie-Anzeige : Top Green Licht...
  • Página 21 PROGRAMMIERUNG DES ENDPUNKTES Lenk Endpunkt Programmierung Gas Endpunkt Programmierung • Um den richtigen Endpunkt der Lenkung fest zu legen: • Um den vorderen Endpunkt fest zu legen,ähnlich halten Sie das Gas an der vordersten Position, halten Sie die Setup Taste über 1 - Während des normalen Betriebs, Halten Sie das Lenkrad am Sekunde, um die vorderste Endpunkt Programmierung einzugeben...
  • Página 22 INSTALLIEREN DES SCHAUMSTOFF LUFTFILTER Schütteln und Drücken Sie den Schaumstoff in der Tasche Öffnen Sie den Plastikbeutel und nehmen Sie den 10mal rundherum Schaumstoff Luftfilter heraus Entfernen Sie den Plastik Luftfilterdeckel Installieren Sie den doppelte Luftfilterschaumstoff auf seine Halterung mit dem mitgelieferten Schlüssel INSTALLIEREN DER MOTOR GLÜHKERZEN (NICHT IM LIEFERUMFANG) Aufkleber der Motorabdeckung entfernen Installieren Sie die Glühkerzen am Kreuz Schraubenschlüssel...
  • Página 23 AUFFÜLLEN DES TANKS Füllen Sie etwas Kraftstoff in Ihre Brennstoffflasche Füllen Sie den Kraftstofftank bis zum Rand PRIME AND STARTING THE ENGINE Verwenden Sie den richtigen Weg, um Ihren Glühstarter aufzuladen Legen Sie Ihre Finger über den Auspuff und ziehen Sie den Klemmen Sie den Glühstarter über die Glühkerze und Zugstarter bis Sie den Kraftstoffeintrag im Vergaser sehen ziehen Sie den Seilzugstarter mit kurzen, schnellen Impuls...
  • Página 24: Garantia De 90 Dias

    NXT GP (# 1.SPIRIT.NXT.GP) Declara que el producto siguiente: w/ KONECT KT2S Transmitter & Receiver Item Number: KN-KT2S/SET Esta pictografia enseina que el producto no debe ser tratado Catégoria de equipo : 1 como restos caseros Tienen que eliminar esto productosafin sin danar a la salud y al medioambiente.
  • Página 25: Precauciones De Utilizacion

    IMPORTANTE - LEER ANTES DE ARRANCAR LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y ACOSTUMBRARSE CON LOS PRODUCTOS ANTES DE UTILIZARLOS. Este producto no es un juguete es un modele reduzido y hay que aprender poco a poco bajo los consejos de un adulto. CUIDADO Antes de danar a personas o a objetos utilizar el modelo teledirigido de manera responsable como esta detaillado mas lejos Estos modelos pueden alcanzar una velocidad de mas de 40KM/H.
  • Página 26: Instalacion Baterias De Emisora

    LEER CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR EL RODAJE : INSTALACION BATERIAS DE EMISORA ❶ ❷ ❸ Retire la tapa Instale 4 pilas alcalinas Cierre la tapa y coloquela AA tal y como muestra en su lugar Precaucion: Esta bateria es el dibujo ùnicamente para modelos de A utilisar esta bateria, dedaras que has leido y...
  • Página 27 KT2S TRANSMITTER FUNCTIONS Steering Wheel : Control direction (Left / Right) of the RC Antenna model Power Throttle Trigger : Control speed and direction (Forward/ Indicator Brake/Backward) of the driving model. Power ON / OFF Antenna : Transmit signal to the model Steering Power ON / OFF : Power ON / OFF the transmitter Reverse Switch...
  • Página 28 COMPROBACION DE LA DIRECCION NEUTRAL IZQUIERDA DERECHA Muevar el volante de la emisora para verificar que se mueve de forma corecta NEUTRO MAXIMO GAZ FRENO ❷ ❸ ❶ Abierto 1mm maximo Apertura del carburador maxima Abierto 1mm maximo INDICADOR LED NIVEL DE BATERIA - Duante una operacion normal, la LED verde se queda encendida.
  • Página 29: Montaje De La Espuma De Filtro

    MONTAJE DE LA ESPUMA DE FILTRO Proceder a «apretar la espuma del filtro para su correcta Abrimos la bolsa con cuidado de no cortar la espuma de filtro lubricación» Retirar la tapa del filtro Colocar la espuma de filtro y volver a colocar la tapa con su tornillo MONTAJE DE LA BUJIA SOBRE EL MOTOR Retirar la protección del motor...
  • Página 30: Rellenar El Deposito De Carburante

    RELLENAR EL DEPOSITO DE CARBURANTE Llenamos el biberón de combustible Llenamos el deposito con el biberón ARANCAR EL MOTOR Cargar corectamente el chispometro respetando el uso del Colocamos el chispometro debidamente cargado y cargador procedemos a tirar del arrancador con tirones secos pero no excesivamente largos Tapando la salida del escape cebamos el circuito de gasolina tirando del arranque del motor...
  • Página 31: Parts Name

    KN-1714 Servo de direction 17kg14sec. Pignons métal Pignons satellites de différentiel Spirit NXT Front Steering Pivot Ball Bushing STRX-308 KN-KT2S- Diff Bevel gear 20T Bague plastique de boules avants Spirit NXT Ensemble radio 2.4 GHZ Konect KT2S+ STR-078 Pignons planétaires de différentiel 2.4 GHZ Radio Konect KT2S+...
  • Página 32 HT-595009 HT-598104 KN-1714 STRX-014 KN-NI6.1400-PYR HT-598105 HT-595014 STRX-202 HT-49502 HT-560223 STR-003TI STRX-015 HT-530130 STRX-012 STRX-089 Receiver STREP-305 STR-019 HT-530020 STR-020 KN-KT2S+/SET STR-023 STR-016 STRX-022 STR-018 STRX-026 HT-530140 STRX-007 STRX-010 STR-029 STR-017 STR-009 STRX-310 STRX-309 HT-530020 STRX-022 STR-029 STREP-304 HT-530015 STR-024...
  • Página 33: Center Differential

    EXPLODED VIEW HT-501235 SPIRIT NXT GP STR-099 HT-501227 STRX-135 # 1.SPIRIT.NXT.GP STR-098 STR-048 STRX-306 STR-061 STR-066 HT-598100 STR-062 STR-064 STR-035 STR-067 HT-595015 STRX-301 AFA-21-BN3PD-PS STR-037 STR-032 STR-061 STR-067 024.KIT STR-062 STR-055 HT-530015 STRX-012 HT-495023 HT-495027 STR-063 STR-066 STR-090TI STR-084 STR-097 STR-091 HT-495060 STR-068...
  • Página 34 OPTION PARTS CA-281 AFA-DC-E028009 HT-108 HT-410350 Carrosserie Pit Bull Spirit / X2 en lexan Bouchon de carter pour moteur ALPHA 21, nécessaire Filtre carburant gros volume alu Banc de démarrage universel 1/10 ou 1/8ème piste PC Spirit/X2 clear body Pit Bull Style pour l'utilisation du banc de démarrage Aluminium Big Daddy Fuel Filter Orange ou Tout terrain...
  • Página 35 STRS-102A STRS-102B STRS-102C STRS-118 Axes filetés inférieurs de triangle avant 75mm Axes inférieurs filetés de triangles 4mm Axes filetés de fixation étriers arrière 51mm Set Couronne + pignon d'attaque Hélicoïdal Uprade F / R Arm Hinge Pin 75mm Upgrade Steering Hinge Pin 40mm Upgrade Rear Hub Hinge Pin 51mm 43T.
  • Página 36: General Information

    General information Specification are subject to change without notice. Spezifikation können ohne vorherige Ankündigung ändern. Photograph shows model after assembly and painting. Effektive Abbildung zeigt das Modell in Montage und Lackierung. Les spécificités peuvent changer sans information préalable. El fabricante puede modificar los kits sin previsio aviso.

Tabla de contenido