Página 1
Infra-Red Cat Flap Installation Guide Guide Infrarouge D'Installation D'Aileron De Chat Guía Infrarroja De la Instalación De la Aleta Del Gato...
Página 2
® the highest quality pet door. You can contact the PetSafe Customer Care ® center at 1-800-732-2677 or visit our web-site at www.petsafe.net for support or questions. PetSafe est fier de vous fournir cette porte d'animal de compagnie de ®...
BEFORE INSTALLING YOUR CAT FLAP PLEASE READ THE You are now the proud owner of a PetSafe Infra Red pet door. We hope that you and your ® FOLLOWING STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS CAREFULLY. pet will enjoy the freedom that this pet door brings to both of you.
168mm ") FITTING YOUR CAT FLAP Your Petsafe cat flap is fitted with the red 4 way lock on the inside of your door. 175mm Place the cat flap in the hole and mark screw holes in the outside cover ")
Página 5
After you have powered the cat flap it emits a low tone beep indicating the cat flap is ready for programming. In addition to the beep the red LED Your Petsafe cat flap is now ready to will flash. use.
Página 6
POWERING THE KEY POWER ADAPTER (OPTIONAL) Open the collar key by twisting a coin between the two flanges (Fig. 19). Plug adapter into a household electric socket (Fig. 25). Remove battery holder (Fig. 20). Place the jack plug into the socket at the side of the cat flap (Fig. 26). Place 2 x SR44, LR44 or D357 coin cells into the battery holder.
TO SET RE-LATCH TIME MANUAL OPERATION The latch on your cat flap has been factory set to re-latch after 2 If you do not wish to use the electronic latch the cat flap can be placed seconds. The time can be set between 2 and 20 seconds. The period in manual mode.
Página 8
CLEANING YOUR CAT FLAP LOW BATTERY POWER Your cat flap is constructed in the highest quality material with a When the batteries are starting to run low the cat flap will warn you by toughened flap and has been designed to last for many years. To emitting a beep every 2 minutes.
Página 9
TRAINING YOUR CAT TO USE YOUR PETSAFE CAT FLAP Once you have installed your pet door leave it propped open for some ® time. You can do this with a piece of wood or by attaching a clothes peg Most cats will learn to use your cat flap almost at once but there are a to the top of one side of the flap, while it is open.
Página 10
PET DOORS OF THE PAST Did you know that pet doors are not a twentieth century invention? Admittedly, the pet doors of our forefathers were not the sophisticated draught and rain-proof devices that provide today, but even in the Middle Ages, pet owners realised that their animals needed both indoor comfort and outdoor freedom.
Página 11
Français Español Vous venez d’acquérir une porte à infrarouge pour animal de compagnie PetSafe ® . Nous espérons Ahora es Usted el orgulloso dueño de una puerta de infrarrojos PetSafe ® para mascotas. que vous et votre animal de compagnie profiterez pleinement de la liberté que celle-ci procure.
Página 12
AVANT D’INSTALLER CETTE ANTES DE INSTALAR LA CHATIERE, VEUILLEZ LIRE GATERA, LEA CON ATENCIÓN ATTENTIVEMENT LE MODE LAS SIGUIENTES D’EMPLOI SUIVANT INSTRUCCIONES, DETALLADAS PASO A PASO. OUTILLAGE NECESSAIRE HERRAMIENTAS NECESARIAS • Crayon • Lápiz • Règle • Regla • Scie à chantourner ou scie à •...
DECOUPER UN ORIFICE POUR CORTE DEL AGUJERO PARA LA FIG. 3 FIG. 4 168mm LA MISE EN PLACE DE VOTRE GATERA ") CHATIERE a) En madera a) Dans du bois Tomando la línea horizontal como A partir du trait horizontal, tracez punto de partida dibuje un 175mm un carré...
Página 14
(Fig. 10). Simplemente la profondeur requise. añada los túneles al grosor necesario. Pour obtenir des tunnels supplémentaires, veuillez contacter le Para comprar más túneles service Consommateur Petsafe. póngase en contacto con Petsafe Consumer Services.
MISE EN PLACE DE VOTRE INSTALACIÓN DE LA GATERA FIG. 11 FIG. 12 CHATIERE La gatera Petsafe se instala de La chatière Petsafe comprend un modo que la cerradura roja de 4 système de verrouillage rouge à 4 posiciones quede en el interior de positions sur l'intérieur de votre...
UTILISER VOTRE SYSTEME DE FIG. 16 CÓMO USAR EL SISTEMA DE FIG. 15 VERROUILLAGE A 4 POSITIONS CIERRE DE 4 POSICIONES Le verrouillage à 4 positions vous La cerradura de 4 posiciones le permet de contrôler les allées et permite controlar las salidas y venues de votre chat.
MISE SOUS TENSION DE L’UNITE ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DE FIG. 19 FIG. 20 INFRAROUGE (Série 500 uniquement) INFRARROJOS (Sólo Serie 500) Retire la tapa con bisagras empujándola Retirez le cache-charnière en le poussant en la dirección de las flechas (Fig. 19). dans le sens des flèches (Fig.
Página 18
ADAPTATEUR SECTEUR EN ADAPTADOR DE RED OPCIONAL FIG. 27 FIG. 28 OPTION Enchufe el adaptador en una toma Insérez l’adaptateur dans une prise de corriente doméstica (Fig. 27). électrique ordinaire (Fig. 27). Coloque la clavija en la toma a un Insérez la prise jack dans la prise lado de la puerta para gatos (Fig.
REGLAGE DU DELAI DE VERROUILLAGE PARA AJUSTAR EL TIEMPO DE FIG. 31 FIG. 30 REENGANCHE DEL CERROJO Le verrou de votre chatière a été réglé en usine pour se verrouiller au bout de 2 secondes. Ce El cerrojo de su puerta para gatos ha sido délai de verrouillage peut être réglé...
EPUISEMENT DES PILES PILAS DESCARGADAS FIG. 33 La chatière vous avertit de Cuando las pilas empiecen a l’épuisement imminent des piles perder carga, la puerta para gatos en émettant un bip sonore toutes le avisa emitiendo un pitido cada les deux minutes, accompagné du 2 minutos.
ENTRETIEN DE VOTRE LIMPIEZA DE LA GATERA FIG. 34 CHATIERE La gatera está hecha de plástico Votre chatière est fabriquée dans de la mejor calidad, con des matériaux de qualité portezuela endurecida, diseñada supérieure et comprend un volet para durar muchos años. Para renforcé.
COMMENT APPRENDRE A CÓMO ENSEÑAR AL GATO A VOTRE CHAT A SE SERVIR DE USAR LA GATERA LA CHATIERE PETSAFE La mayoría de los gatos aprenden La plupart des chats apprennent à a usar la gatera casi se servir pratiquement inmediatamente, pero algunos se immédiatement de la chatière...
Página 23
Après avoir installé votre chatière, Una vez instalada la gatera, laissez-la ouverte pendant un déjela abierta por cierto certain temps. Pour cela, utilisez tiempo, con un pedazo de un morceau de bois ou placez madera o poniendo una pinza une pince à linge à la partie de la ropa en la parte superior supérieure, sur un côté...
500 están garantizadas por tres años warranted for 3 years against failure Les gammes Petsafe 300, 400 et 500 sont contra fallos debidos a defecto de due to manufacturing or parts defect garanties 3 ans contre tout vice de fabricación o de las partes, pero no...