Vertex Standard VX-820E Serie Manual De Instrucciones
Vertex Standard VX-820E Serie Manual De Instrucciones

Vertex Standard VX-820E Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VX-820E Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie
Manual de instrucciones
1
2
3
A
4
5
6
B
7
8
9
C
0
D
Versión de 16 teclas
Versión de 4 teclas
VX-820E
Spanish
A
B
C
D
Versión sin pantalla LCD
Vertex Standard LMR, Inc.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vertex Standard VX-820E Serie

  • Página 1 VX-820E Serie Manual de instrucciones Spanish Vertex Standard LMR, Inc. Versión de 16 teclas Versión de 4 teclas Versión sin pantalla LCD 4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Controles y conectores (versión de 16 teclas) ..5 Funcionamiento avanzado........13 Controles y conectores (versión de 4 teclas) ..6 Funciones de teclas programables .....13 Controles y conectores Descripción de las funciones ......15 (versión sin pantalla LCD) ........7 ARTS (Sistema transpondedor de rango Indicadores e iconos de la pantalla LCD automático) ............24 (versiones de 16 y 4 teclas) ........8...
  • Página 3 Nos complace tenerle en el equipo de VERTEX STANDARD. Llámenos siempre que lo desee: la comunicación es lo nuestro. Permítanos ayudarle a transmitir lo que tenga que decir.
  • Página 4 Advertencia: Requisitos de exposición a radiofrecuencia Este transceptor se ha sometido a pruebas y cumple con los límites de exposición a radiofrecuencia recogidos en 1999/519/CE. Además, cumple con las siguientes normativas y directrices: r ANSI/IEEE C95.1-1992, normativa de IEEE en el que se exponen los niveles de seguridad en lo que respecta a la exposición humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencia, es decir, entre 3 kHz y 300 GHz.
  • Página 5 4 cm entre el transceptor y el cuerpo; (2) para realizar labores de supervisión sólo con el altavoz o con los accesorios del microaltavoz autorizados por Vertex Standard; (3) para transporte. ¶ Utilice siempre accesorios autorizados por Vertex Standard.
  • Página 6 En el interior del transceptor, no hay piezas sustituibles por el usuario. Todas las tareas de servicio se deben remitir a un representante de servicio autorizado de VERTEX STANDARD. Para instalar accesorios opcionales, consulte con su distribuidor de VERTEX STANDARD autorizado.
  • Página 7: Controles Y Conectores (Versión De 16 Teclas)

    Controles y conectores (versión de 16 teclas) Mando de VOLUMEN/ENCENDIDO- Indicador LED APAGADO Rojo fijo: Indica que está transmitiendo Selector de canal Verde fijo: Conector de la antena Squelch de tono desactivado Verde intermitente: Tecla de SELEC. SUPERIOR Canal ocupado Color programado por el distribuidor*: Emergencia, descodificación de 5 tonos, descodificación de 2 tonos...
  • Página 8: Controles Y Conectores (Versión De 4 Teclas)

    Controles y conectores (versión de 4 teclas) Mando de VOLUMEN/ENCENDIDO- Indicador LED APAGADO Rojo fijo: Indica que está transmitiendo Selector de canal Verde fijo: Conector de la antena Squelch de tono desactivado Verde intermitente: Tecla de SELEC. SUPERIOR Canal ocupado Color programado por el distribuidor*: Emergencia, descodificación de 5 tonos, descodificación de 2 tonos...
  • Página 9: Controles Y Conectores (Versión Sin Pantalla Lcd)

    Controles y conectores (versión sin pantalla LCD) Mando de VOLUMEN/ENCENDIDO- Indicador LED APAGADO Rojo fijo: Indica que está transmitiendo Selector de canal Verde fijo: Conector de la antena Squelch de tono desactivado Verde intermitente: Tecla de SELEC. SUPERIOR Canal ocupado Color programado por el distribuidor*: Emergencia, descodificación de 5 tonos, descodificación de 2 tonos...
  • Página 10: Indicadores E Iconos De La Pantalla Lcd (Versiones De 16 Y 4 Teclas)

    Indicadores e iconos de la pantalla LCD (versiones de 16 y 4 teclas) Indicador de llamada Monitorización del receptor Canal en la lista de búsqueda Habla-escucha activada Búsqueda prioritaria activada Se ha recibido un mensaje de voz Doble escucha activada Indicador de la batería Modo de potencia de transmisión Pantalla LCD secundaria...
  • Página 11: Antes De Comenzar

    Precaución: Si se sustituye la batería por un tipo incorrecto, existe riesgo de explosión. Utilice siempre una batería autorizada por Vertex Standard. Insert the Battery Pack Serie VX-820E Manual de instrucciones...
  • Página 12: Funcionamiento

    CANAL. Para obtener agujas del reloj para más información, póngase en contacto con su encender el transceptor. distribuidor de VERTEX STANDARD. Serie VX-820E Manual de instrucciones...
  • Página 13 Funcionamiento r Gire el mando de a la zona del micrófono situada en la rejilla del VOLUMEN/ panel frontal (sobre la esquina superior izquierda ENCENDIDO- de la pantalla LCD) con un volumen de voz APAGADO para normal. Para volver al modo de recepción, suelte establecer el nivel de el interruptor PTT.
  • Página 14: Temporizador Limitador Automático

    Funcionamiento Temporizador limitador automático transceptor principal y hable al micrófono con un volumen de voz normal. Si se ha programado el canal seleccionado con un Nota 1) Guarde la cubierta de plástico original limitador, deberá establecer un límite para la longitud y sus tornillos de montaje.
  • Página 15: Funcionamiento Avanzado

    [‹] y [#]. Su distribuidor Para poderlo consultar en el futuro, marque las de VERTEX STANDARD puede personalizar las casillas que están al lado de cada una de las funciones funciones de las teclas programables, mediante asignadas a las teclas programables en su transceptor, programación, para adaptarlas a sus necesidades de...
  • Página 16 Funcionamiento avanzado Programmable Key Function TOP SEL MONITOR LAMP [‹] Channel Down Call/Reset Call 1 Call 2 Call 3 Call 4 Call 5 Code Up Code Down Code Set Speed Dial Option SW 1 Option SW 2 Emergency Home Selectable Tone Direct Channel #1 Direct Channel #2 Direct Channel #3...
  • Página 17: Descripción De Las Funciones

    Funcionamiento avanzado Descripción de las funciones Scan (Búsqueda) Monitor (Monitorización) La función de búsqueda se utiliza para monitorizar varios canales programados en el transceptor. Pulse la tecla programable asignada para cancelar el Durante la búsqueda, el transceptor comprobará cada squelch controlado por CTCSS y DCS; el indicador canal en búsqueda de la presencia de una señal y se OCUPADO/TRANSMISIÓN se encenderá...
  • Página 18: Dual Watch (Doble Escucha)

    Funcionamiento avanzado Dual Watch (Doble escucha) Cuando el transmisor del transceptor esté en el modo de baja potencia, se indicará el icono “ ” en la La función de doble escucha es similar a la función pantalla. de BÚSQUEDA, excepto que sólo se monitorizan dos canales: Talk Around (TA) o El canal de funcionamiento actual y...
  • Página 19: Tx Save Disable (Desactivación Del Ahorro De Transmisión)

    Funcionamiento avanzado TX Save Disable Audio PC (PIT) (Desactivación del ahorro de (Controlador del tono del audio (PIT)) Pulse la tecla programable asignada para activar y transmisión) desactivar el controlador de tono del audio. Pulse la tecla programable asignada para desactivar el ahorro de batería de transmisión, si se encuentra Al activar el controlador de tono del audio, se en una ubicación en la que prácticamente siempre se...
  • Página 20: Follow-Me Dual Watch (Doble Escucha Con Modo "Sígueme")

    Funcionamiento avanzado haya programado su distribuidor para activar el de doble escucha colocando el mando selector de CANAL en otro canal. El transceptor alternará entre localizador. Cuando el localizador se detiene en un canal “activo”, se comprobará cada pocos segundos el canal prioritario asignado por el usuario original y el canal prioritario asignado por el usuario;...
  • Página 21: Channel Up/Down (Subir/Bajar Canales)

    Funcionamiento avanzado programable asignada durante un segundo para CALL/RESET eliminar el grupo de memoria actual de la búsqueda. (LLAMAR/RESTABLECER) De forma alternativa, mantenga pulsada la tecla Con el sistema de radiobúsqueda DTMF programable asignada durante un segundo para Si está activada esta función, permite al usuario eliminar el canal de memoria actual de la búsqueda.
  • Página 22: Speed Dial (Marcación Rápida)

    Funcionamiento avanzado Code Up/Down (Subir/bajar códigos) Option SW1 (Opción de SW1) Pulse la tecla programable asignada para seleccionar Pulse la tecla programable asignada para activar o un código de codificación de doso cinco tonos de una desactivar el accesorio opcional, o establecerlo en lista de codificación predefinida.
  • Página 23 Funcionamiento avanzado Selectable Tone (Tono seleccionable) silenciador del squelch y pasar audio, parpadeará el icono “ ” y se grabará el audio recibido. Cuando Pulse la tecla programable asignada para seleccionar haya finalizado la grabación de voz, el icono “ ” un tono inaudible (CTCSS/DCS) de la tabla de permanecerá...
  • Página 24: Status Check (Comprobación Del Estado)

    Funcionamiento avanzado SQL (Establecimiento del SQL) Status Up/Down (Subir/bajar estado) Puede ajustar manualmente el nivel de squelch Pulse la tecla programable asignada para seleccionar utilizando esta función: un código de estado de cinco tonos en la lista de r Pulse la tecla programable asignada. Sonará un estados predefinidos.
  • Página 25 Funcionamiento avanzado DTMF Code Set TA Scan (Establecimiento de código DTMF) (Búsqueda de habla-escucha) Pulse la tecla programable asignada para activar (sólo versión de 16 teclas) y desactivar la función de búsqueda de habla- Puede enviar manualmente el número de teléfono escucha.
  • Página 26: Arts Tm (Sistema Transpondedor De Rango Automático)

    ARTS Sistema buscador para DTMF (Sistema transpondedor de rango Este sistema permite enviar avisos y realizar llamadas automático) selectivas utilizando secuencias de tono DTMF. Este sistema ha sido diseñado para informarle de si Cuando su transceptor es localizado por otra se encuentra en el mismo rango de comunicación que estación cuya secuencia de tonos coincide con la suya, se abrirá...
  • Página 27: Modo De Conjunto De Usuario (Versiones De 16 Y 4 Teclas)

    Modo de conjunto de usuario (Versiones de 16 y 4 teclas) El dispositivo de la serie VX-820E incluye un modo Pantalla Descripción de conjunto de usuario (menú) que permite a éste 7 Group (Grupo) Establece el grupo de funcionamiento 8 SCAN Establece el estado de búsqueda (misma definir o configurar varios ajustes, como la activación (BÚSQUEDA)
  • Página 28: Accesorios Opcionales

    La disponibilidad de los accesorios puede variar. Algunos accesorios se suministran de forma estándar según los requisitos locales; otros pueden no estar disponibles en algunas regiones. Consulte con su distribuidor de VERTEX STANDARD si se producen cambios en esta lista. Serie VX-820E Manual de instrucciones...
  • Página 29 Nota Serie VX-820E Manual de instrucciones...
  • Página 30 Nota Serie VX-820E Manual de instrucciones...
  • Página 31: Declaration Of Conformity

    Brand Name: VERTEX STANDARD Model Number: VX-820E/870E Series Manufacturer: Vertex Standard Co., Ltd. Address of Manufacturer: 4-8-8 Nakameguro Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan Applicable Standards: This equipment is tested and conforms to the essential requirements of directive, as included in following standards.
  • Página 32 Copyright 2012 Vertex Standard LMR, Inc. All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced without the permission of Vertex Standard LMR, Inc.

Tabla de contenido